Which One ~ Is It?: Difference between revisions

m (→‎Variants: removed duplicate DP171)
 
(14 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete}}
{{translated title}}
{{PrevNext|
----
prev=Get Fired Up, Spiky-eared Pichu! |
{{PrevNext
next=In Your Heart, LaLaLa |
|prev=Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!
list=Japanese ending themes |
|next=In Your Heart, LaLaLa
colorscheme=Sinnoh}}
|list=Japanese ending themes
{{Song|
|colorscheme=Sinnoh}}
type=DP ED 05 |
{{Song
language=ja |
|type=DP ED 05
title=ドッチ~ニョ? |
|language=ja
transliterated=Docchi ~ Nyo? |
|title=ドッチ~ニョ?
translated=Which One ~ Is It? |
|transliterated=Dotchi ~ Nyo?
screen=hd|
|translated=Which One ~ Is It?
screenshot=DotchiNyo.png|
|screen=hd
artist=ja |
|screenshot=DotchiNyo.png
artistname=モーモーミルクとアラキさん |
|artistname=モーモーミルクとアラキさん
artistname_ro=MooMoo Milk and Araki-san |
|artistname_ro=Moomoo Milk and Araki-san
lyricist=ja |
|lyricistname=吉川兆二・浅草KIDS
lyricistname=吉川兆二・浅草KIDS |
|lyricistname_ro={{jwp|吉川兆二|Chouji Yoshikawa}} & the Asakusa Kids
lyricistname_ro=Yoshikawa Chouji & the Asakusa Kids |
|composername=荒木啓六
composer=ja |
|composername_ro={{jwp|荒木啓六|Keiroku Araki}}
composername=荒木啓六 |
|arrangername=荒木啓六
composername_ro=Araki Keiroku |
|arrangername_ro=Keiroku Araki
arranger=ja |
|albumtype=single
arrangername=荒木啓六 |
|albumtitle=ドッチ~ニョ?
arrangername_ro=Araki Keiroku |
|albumtitle_ro=[[Which One ~ Is It? (CD)|Which One ~ Is It?]]
album=ja |
|catalognumber=ZMCP-5337
albumtype=single |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
albumtitle=ドッチ~ニョ? |
|colorscheme=Sinnoh}}
albumtitle_ro=[[Which One ~ Is It? (CD)|Which One ~ Is It?]] |
'''Which One ~ Is It?''' (Japanese: '''ドッチ~ニョ?''' ''Dotchi ~ Nyo?'') is the fifth Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]''. It debuted in [[DP145]], replacing [[Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!]]. A second cut with different lyrics debuted in [[DP170]]. It was replaced by [[In Your Heart, LaLaLa]] in [[DP183]].
catalognumber=ZMCP-5337 |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
colorscheme=Sinnoh|
footnotes=}}


'''Which One ~ Is It?''' (Japanese: '''ドッチ~ニョ?''' ''Docchi ~ Nyo?'') is the fifth ending song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP145]], replacing ''[[Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!‎]]''. A version with different lyrics debuted in [[DP170]]. It aired until [[DP183]], when it was replaced by ''[[In Your Heart, LaLaLa]]''.
==Ending animation==
===Synopsis===
====[[DP145]] - [[DP169]]====
A light purple curtain unfolds, then {{TP|Dawn|Buneary}}, {{TP|Dawn|Piplup}}, {{AP|Pikachu}}, and {{TP|Brock|Croagunk}} point to the right, and then to the left. All four Pokémon are shown thinking and confused. Buneary and Pikachu point up, Piplup and Croagunk point down. All four make a superman pose. Then, all four are shown in a scene with their heads in the corners. {{p|Medicham}} and {{p|Meditite}} meditate and duplicate. Four polygons containing Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk show and spin. They show expressions of happiness, anger, sadness, and excitement. Pikachu walks and does poses with his hand behind his back. Piplup spins on one foot then tucks his leg out and puts his hand out. Buneary flips and sways, then stretches its arms. Croagunk makes a cross with his hands and raises it and then sways his hands behind his legs continuously. All the [[Poké Ball]]s from Sinnoh are shown under 4 spotlights. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk raises their hands. Bubbles appear with different Pokémon in them. {{TRT}} is shown [[fishing]] while a East Sea {{p|Shellos}} rises from the water. A {{p|Hoothoot}} puts its foot down and Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk stare at it in wonder. A {{p|Psyduck}} sits alone in a yellow background when it starts to sweat increasingly as its face is shown closer. Then, Psyduck falls over. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk dance at the bottom, while {{p|Mantyke}} and {{p|Exeggcute}}, {{p|Bibarel}} and {{p|Weedle}}, {{p|Lapras}} and {{p|Luvdisc}}, {{p|Mankey}} and {{p|Mamoswine}}, {{p|Scizor}} and [[Looker]] dance at the top. Looker's face expands. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk pauses, pointing in different directions. They continue dancing, and pauses, pointing in different directions in three different shots. They finish off with 4 arrows (←↑→↓). Three of four arrows disappear and the screen goes to the remaining arrow's direction. Different pictures are shown for different directions.


==Ending animation: DP ED 5==
====[[DP170]] - [[DP182]]====
===Synopsis===
A light purple curtain unfolds, then Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk point to the right, and then to the left. All four Pokémon are shown thinking and confused. Buneary and Pikachu point down, Piplup and Croagunk point up. All four make a superman pose. Then, all four are shown in a scene with their heads in the corners. Medicham and Meditite meditate and duplicate. Four polygons containing Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk show and spin. They show expressions of happiness, anger, sadness, and excitement. Pikachu walks and does poses with his hand. Piplup spins on his legs and does a split. Buneary flips and sways, then stretches its arms. Croagunk waves his hands in the air while dancing. Team Rocket are in a garden when a {{p|Gloom}} and {{p|Bellossom}} appear and use {{m|Stun Spore}} on them. Two Pokémon are in the shadows with their eyes lighten up, which later reveals to be a {{p|Sableye}} and a {{p|Murkrow}}. They fire off {{m|Shadow Ball}} on Team Rocket as they run. A {{p|Poliwag}} is looking at its reflection in the river. Multiple {{p|Nosepass}} are on a patch of grass. The Pokémon world is shown. A {{p|Psyduck}} sits alone in a yellow background when it starts to sweat increasingly as its face is shown closer. Then, Psyduck falls over. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk dance at the bottom, while {{p|Palkia}} and {{p|Tyrogue}}, {{p|Shroomish}} and {{p|Totodile}}, {{p|Koffing}} and {{p|Loudred}}, {{p|Metang}} and {{p|Ditto}}, {{p|Clefable}} and {{p|Uxie}} dance at the top. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk pauses, pointing in different directions. They continue dancing, and pauses, pointing in different directions in three different shots. They finish off with 4 arrows (←↑→↓). Three of four arrows disappear and the screen goes to the remaining arrow's direction. Different pictures are shown for different directions.
====(DP145 - DP169)====
The ending starts out with a light purple curtain unfolding, then Buneary, Piplup, Pikachu, Croagunk point at the right side, and then the left side. All four Pokémon are shown thinking and confused. Buneary and Pikachu point up, Piplup and Croagunk point down. All make a superman pose. Then, all four are shown in a scene with their heads in their corners. Medicham and Meditite meditate and duplicate. Four polygons containing the 4 main Pokémon show and spin. Pikachu walks and does a pose with his hand behind his back. Piplup Spins on one foot then tucks his leg out and puts his hand out. Buneary flips and sways, then pulls both arms out. Croagunk makes an X with his hand and turns it into a <nowiki>||</nowiki> shape and then sways his and behind his leg continuously. All the Sinnoh Poké Balls show under 4 spotlights. The 4 Pokémon hold their arms up. Bubbles appear with different Pokémon in them. Team Rocket is shown fishing while a blue Shellos rises up from the water. Hoothoot puts his foot down and the 4 Pokémon stare at it in wonder. Psyduck is shown and zoomed in with a headache. The Pokémon line up and 2 Pokémon are shown at a time according to the lyrics. Looker's face expands. The Pokémon point in alternating directions. They finish off with 4 arrows (←↑→↓). A random three disappears and the screen goes to the remaining arrow's direction. The direction varies according to the episode. See the section down below for more info. The screen goes to different pictures for different directions.


===Characters===
===Characters===
====Humans====
* {{Ash}} (Up and Right variants)
* {{Ash}} (Up and Right variants)
* [[Brock]] (Up and Right variants)
* {{an|Dawn}} (Up and Right variants)
* {{an|Dawn}} (Up and Right variants)
* {{an|Brock}} (Up and Right variants)
* [[Jessie]]
* [[Jessie]]
* [[James]]
* [[James]]
* [[Looker]] (DP145 to DP169)
* [[Looker]] ([[DP145]] to [[DP169]])


====Pokémon====
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ([[Ash's Pikachu|Ash's]])
=====In all versions=====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) (Up variant)
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) (Up variant)
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) (Up variant for DP146, DP150 and DP155)
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) (Up variant; [[DP146]], [[DP150]] and [[DP155]])
* {{p|Monferno}} ({{OP|Ash|Monferno}}) (Up variant; [[DP146]], [[DP150]] and [[DP155]])
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) (Up variant)
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) (Up variant)
* {{p|Monferno}} ({{OP|Ash|Monferno}}) (Up variant for DP146, DP150 and DP155)
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) (Up variant; [[DP146]] and [[DP150]])
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) (Up variant for DP146 and DP150)
* {{p|Gible}} ({{OP|Ash|Gible}}) (Up variant; [[DP172]])
* {{p|Gible}} ({{OP|Ash|Gible}}) (Up variant for DP172)
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}) (Up variant)
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}) (Up variant)
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) (Up variant)
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) (Up variant)
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Dawn|Cyndaquil}}) (Up variant)
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Dawn|Cyndaquil}}) (Up variant)
* {{p|Togekiss}} ({{OP|Dawn|Togekiss}}) (Up variant for DP172)
* {{p|Togekiss}} ({{OP|Dawn|Togekiss}}) (Up variant; [[DP172]])
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}) (Up variant)
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}) (Up variant)
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}) (Up variant)
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}) (Up variant)
* {{p|Meditite}}
* {{p|Meditite}}
Line 72: Line 69:
* {{p|Psyduck}}
* {{p|Psyduck}}


=====DP145 to DP169=====
=====[[DP145]] to [[DP169]]=====
'''Not in bubbles'''
* {{p|Magikarp}} (submarine)
* {{p|Magikarp}} (submarine)
* {{p|Shellos}} (East sea)
* {{p|Shellos}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Shellos|East Sea Form}})
* {{p|Hoothoot}}
* {{p|Hoothoot}}
* {{p|Mantyke}}
* {{p|Mantyke}}
Line 86: Line 84:
* {{p|Scizor}}
* {{p|Scizor}}


=====DP170 to DP182=====
'''In bubbles'''
* {{p|Gloom}}
* {{p|Bellossom}}
* {{p|Sableye}}
* {{p|Murkrow}}
* {{p|Poliwag}}
* {{p|Nosepass}} (Many)
* {{p|Palkia}}
* {{p|Tyrogue}}
* {{p|Shroomish}}
* {{p|Totodile}}
* {{p|Koffing}}
* {{p|Loudred}}
* {{p|Metang}}
* {{p|Ditto}}
* {{p|Clefable}}
* {{p|Uxie}}
 
=====In Bubbles (DP145 to DP169)=====
* {{p|Gallade}}
* {{p|Gallade}}
* {{p|Shellos}} (West Sea and East Sea)
* {{p|Shellos}} (West Sea and East Sea Forms)
* {{p|Garchomp}}
* {{p|Garchomp}}
* {{p|Munchlax}}
* {{p|Munchlax}}
Line 131: Line 111:
* {{p|Kecleon}}
* {{p|Kecleon}}
* {{p|Tangela}}
* {{p|Tangela}}
=====[[DP170]] to [[DP182]]=====
* {{p|Gloom}}
* {{p|Bellossom}}
* {{p|Sableye}}
* {{p|Murkrow}}
* {{p|Poliwag}}
* {{p|Nosepass}} (multiple)
* {{p|Palkia}}
* {{p|Tyrogue}}
* {{p|Shroomish}}
* {{p|Totodile}}
* {{p|Koffing}}
* {{p|Loudred}}
* {{p|Metang}}
* {{p|Ditto}}
* {{p|Clefable}}
* {{p|Uxie}}


==Lyrics==
==Lyrics==
===TV size (DP145 - DP169)===
===TV size===
<!--Please do not copy translated lyrics from Pocketmonsters. Sunain will get angry if you do. The article for a prior ending was locked down for a time due to edit warring between Sunain and others over a Pocketmonsters translation. I'd rather avoid having to do it all over again...-->
====[[DP145]] - [[DP169]]====
{| {{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|あっち〜の こっち〜の どっち〜なの?|Acchi no kocchi no docchi nano?}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|あっち~の こっち~の どっち~なの?|Atchi~no kotchi~no dotchi~nano?}}
{{tt|だっちゅ〜の グラチェ〜の 考え中なの?|Dacchu no gurache no kangaechū nano?}}
{{tt|だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?|Datchu~no gurache~no kangaechū nano?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ〜ニョ|docchi docchi Docchi nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ〜ニョ|docchi docchi Docchi nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}


{{tt|ニドリ〜ナ ニドリ〜ノ|Nidorīna Nidorīno}}
{{tt|『ニドリーナ ニドリーノ』|&quot;Nidorīna Nidorīno&quot;}}
{{tt|キトサンに〜 トサキント|Kitosan ni Tosakinto}}
{{tt|『キトサンに トサキント』|&quot;Kitosan ni Tosakinto&quot;}}
{{tt|みやぶるに〜 かぎわける〜|Miyaburu ni Kagiwakeru}}』{{tt|って 違いわかる?|tte chigai wakaru?}}
{{tt|『みやぶるに〜 かぎわける〜』って 違いわかる?|&quot;Miyaburu ni~ Kagiwakeru~&quot;-tte chigai wakaru?}}
{{tt|まぎっらわし ややっこしい でも楽しい でしょ!|Magirrashi yayakkoshī demo tanoshī desho!}}
 
{{tt|まぎっらわし ややっこしい でも楽しい でしょ!|Magirrawashi yayakkoshii demo tanoshii desho!}}
{{tt|ポケモンをGETして チャンピオンロード!|Pokémon wo getto shite Chanpion Rōdo!}}
{{tt|ポケモンをGETして チャンピオンロード!|Pokémon wo getto shite Chanpion Rōdo!}}
{{tt|青いカラナクシ どっちのうみ?|Aoi Karanakushi dotchi no umi?}}
{{tt|ホーホーのあしは さゆうどっち?|Hōhō no ashi wa sayū dotchi?}}


{{tt|青いカラナクシ どっちのうみ?|Aoi Karanakushi docchi no umi?}}
{{tt|ホーホーのあしは さゆうどっち?|Hōhō no ashi wa sayū docchi?}}
{{tt|ああああああああ〜 ああああああああ〜|Aaaaaaaa aaaaaaaa}}
{{tt|ああああああああ〜 ああああああああ〜|Aaaaaaaa aaaaaaaa}}
{{tt|あああああああああ〜あ〜あ〜|Aaaaaaaaa~a~a~}}
{{tt|あああああああああ〜あ〜あ〜|Aaaaaaaaa~a~a~}}


{{tt|ドッチ〜ニョ タマンタ タマタマ|Docchi nyo Tamanta Tamatama}}
{{tt|ドッチ〜ニョ タマンタ タマタマ|Dotchi~nyo Tamanta Tamatama}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ビーダル ビードル|Docchi nyo Bīdaru Bīdoru}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ビーダル ビードル|Dotchi~nyo Beadaru Beedle}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ラプラス ラブカス|Docchi nyo Rapurasu Rabukasu}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ラプラス ラブカス|Dotchi~nyo Laplace Lovecus}}
{{tt|ドッチ〜ニョ マンキー マンムー|Docchi nyo Mankī Manmū}}
{{tt|ドッチ〜ニョ マンキー マンムー|Dotchi~nyo Mankey Mammoo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ハッサム ハンサム|Docchi nyo Hassamu Hansamu}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ハッサム ハンサム|Dotchi~nyo Hassam Hansamu}}
{{tt|ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?|Docchi nyo kyō wa docchi da?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?|Dotchi~nyo kyō wa dotchi da?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ うえかな したかな|Docchi nyo ue kana shita kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ うえかな したかな|Dotchi~nyo ue kana shita kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな|Docchi nyo hidari ka migi kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな|Dotchi~nyo hidari ka migi kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo}}
{{tt|うえ〜!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!|Ue! / Hidari~!! / Migi~!! / Shita~!!}}</ab>
{{tt|うえ〜!!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!|Ue!! / Hidari~!! / Migi~!! / Shita~!!}}</ab>
| <ab>That~ one, this~ one, which~ one?
| <ab>''That~ one, this~ one, which~ one?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Line 177: Line 176:


"{{p|Nidorina|Nidori~na}}, {{p|Nidorino|Nidori~no}}"
"{{p|Nidorina|Nidori~na}}, {{p|Nidorino|Nidori~no}}"
"[[Vitamin#Zinc|Chitosan]] and~ {{p|Goldeen|Tosakinto}}"
"[[Zinc|Chitosan]] and {{p|Goldeen|Tosakinto}}"
Do you know the difference between "{{m|Foresight}}~" and "{{m|Odor Sleuth}}~"?
Do you know the difference between "{{m|Foresight}}~" and "{{m|Odor Sleuth}}~"?
Confusing, puzzling, but it's fun, isn't it!
Confusing, puzzling, but it's fun, isn't it!
Get Pokémon and walk [[Victory Road (Sinnoh)|Victory Road]]!
Get Pokémon and walk {{si|Victory Road}}!
 
Which sea has the blue {{p|Shellos|Karanakushi}}?
Which sea has the blue {{p|Shellos|Karanakushi}}?
Is {{p|Hoothoot|Hoho}}'s leg the left or right one?
Is {{p|Hoothoot|Hoho}}'s leg the left or right one?
Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhhh~ ah~ ah~
Ahhhhhhhh~ Ah~ Ah~


Which~ is it? {{p|Mantyke|Tamanta}}, {{p|Exeggcute|Tamatama}}
Which~ is it? {{p|Mantyke|Tamanta}}, {{p|Exeggcute|Tamatama}}
Line 198: Line 198:
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it?
Which~ is it?
Up~! / Left~!! / Right~!! / Down~!!</ab>
Up~!! / Left~!! / Right~!! / Down~!!''</ab>
|}
|}
|}
|}


===TV size (DP170 - DP182)===
====[[DP170]] - [[DP182]]====
<!--Please do not copy translated lyrics from Pocketmonsters. Sunain will get angry if you do. The article for a prior ending was locked down for a time due to edit warring between Sunain and others over a Pocketmonsters translation. I'd rather avoid having to do it all over again...-->
{{Schemetable|Sinnoh}}
{| {{Schemetable|Sinnoh}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|あっち〜の こっち〜の どっち〜なの?|Acchi no kocchi no docchi nano?}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|あっち~の こっち~の どっち~なの?|Atchi~no kotchi~no dotchi~nano?}}
{{tt|だっちゅ〜の グラチェ〜の 考え中なの?|Dacchu no gurache no kangaechū nano?}}
{{tt|だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?|Datchu~no gurache~no kangaechū nano?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ〜ニョ|docchi docchi Docchi nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ〜ニョ|docchi docchi Docchi nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}


{{tt|『もくたん に オクタン』|&quot;Mokutan ni Okutan&quot;}}
{{tt|『もくたん に オクタン』|&quot;Mokutan ni Octank&quot;}}
{{tt|『ミラーコート カウンター』|&quot;Mirā Kōto Kauntā&quot;}}
{{tt|『ミラーコート カウンター』|&quot;Mirā Kōto Kauntā&quot;}}
{{tt|『がまん と こらえる』って|&quot;Gaman to koraeru&quot; tte}}
{{tt|『がまん と こらえる』って 違いわかる?|&quot;Gaman to Koraeru&quot;-tte chigai wakaru?}}
{{tt|違いわかる?|Chigai wakaru?}}


{{tt|クサイハナ キレイハナ|Kusaihana Kireihana}}
{{tt|クサイハナ キレイハナ|Kusaihana Kireihana}}
{{tt|お好きなの どっち?|Osuki na no docchi?}}
{{tt|お好きなの どっち?|Osuki na no dotchi?}}
{{tt|ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!|Yamirami to Yamikarasu kurayami ni chūi!}}
{{tt|ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!|Yamirami to Yamikarasu kurayami ni chūi!}}
 
{{tt|ニョロモのうずまき どっちまき?|Nyoromo no uzumaki dotchi maki?}}
{{tt|ニョロモのうずまき どっちまき?|Nyoromo no uzumaki docchi maki?}}
{{tt|『ノズパスの鼻 北はどっち???』|&quot;Nosepass no hana kita wa dotchi???&quot;}}
{{tt|『ノズパスの鼻 北はどっち???』|&quot;Nozupasu no hana kita wa docchi???&quot;}}


{{tt|ああああああああ~ ああああああああ~|Aaaaaaaa~ aaaaaaaa~}}
{{tt|ああああああああ~ ああああああああ~|Aaaaaaaa~ aaaaaaaa~}}
{{tt|あああああああああ~あ~あ~|Aaaaaaaaa~a~a~}}
{{tt|あああああああああ~あ~あ~|Aaaaaaaaa~a~a~}}


{{tt|ドッチ~ニョ パルキア バルキー|Docchi~nyo Parukia Barukī}}
{{tt|ドッチ~ニョ パルキア バルキー|Dotchi~nyo Palkia Balkie}}
{{tt|ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ|Docchi~nyo Kinokoko Waninoko}}
{{tt|ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ|Dotchi~nyo Kinococo Waninoko}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム|Docchi~nyo Dogasu Dogōmu}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム|Dotchi~nyo Dogars Dogohmb}}
{{tt|ドッチ~ニョ メタング メタモン|Docchi~nyo Metangu Metamon}}
{{tt|ドッチ~ニョ メタング メタモン|Dotchi~nyo Metang Metamon}}
{{tt|ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー|Docchi~nyo Pikushī Yukushī}}
{{tt|ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー|Dotchi~nyo Pixy Yuxie}}
{{tt|ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?|Docchi nyo kyō wa docchi da?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?|Dotchi~nyo kyō wa dotchi da?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ うえかな したかな|Docchi nyo ue kana shita kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ うえかな したかな|Dotchi~nyo ue kana shita kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな|Docchi nyo hidari ka migi kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな|Dotchi~nyo hidari ka migi kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo}}
{{tt|うえ〜!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!|Ue! / Hidari~!! / Migi~!! / Shita~!!}}</ab>
{{tt|うえ〜!!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!|Ue!! / Hidari~!! / Migi~!! / Shita~!!}}</ab>
| <ab>That~ one, this~ one, which~ one?
| <ab>''That~ one, this~ one, which~ one?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Line 249: Line 246:
Which, which, which~ is it?
Which, which, which~ is it?


"[[Type-enhancing item#Charcoal|Mokutan]] and {{p|Octillery|Octank}}"
"[[Charcoal|Mokutan]] and {{p|Octillery|Octank}}"
"{{m|Mirror Coat}}, {{m|Counter}}"
"{{m|Mirror Coat}}, {{m|Counter}}"
Do you know the difference between
Do you know the difference between "{{m|Bide}}" and "{{m|Endure}}"?
"{{m|Bide}}" and "{{m|Endure}}"?


{{p|Gloom|Kusaihana}}, {{p|Bellossom|Kireihana}}
{{p|Gloom|Kusaihana}}, {{p|Bellossom|Kireihana}}
Which one is your favorite?
Which one is your favorite?
{{p|Sableye|Yamirami}} and {{p|Murkrow|Yamikarasu}}; be careful in the dark!
{{p|Sableye|Yamirami}} and {{p|Murkrow|Yamikarasu}}; be careful in the dark!
Which way does {{p|Poliwag|Nyoromo}}'s swirl spin?
Which way does {{p|Poliwag|Nyoromo}}'s swirl spin?
"{{p|Nosepass}}'s nose, which is north???"
"{{p|Nosepass}}'s nose, which is north???"


Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhhh~ ah~ ah~
Ahhhhhhhh~ Ah~ Ah~


Which~ is it? {{p|Palkia}}, {{p|Tyrogue|Balkie}}
Which~ is it? {{p|Palkia}}, {{p|Tyrogue|Balkie}}
Line 275: Line 270:
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it?
Which~ is it?
Up~! / Left~!! / Right~!! / Down~!!</ab>
Up~!! / Left~!! / Right~!! / Down~!!''</ab>
|}
|}
|}
|}


===Full version===
===Full version===
{| {{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|あっち~の こっち~の どっち~なの|Acchi~no kocchi~no docchi~nano?}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|あっち~の こっち~の どっち~なの?|Atchi~no kotchi~no dotchi~nano?}}
{{tt|だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?|Dacchu~no gurache~no kangaechū nano?}}
{{tt|だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?|Datchu~no gurache~no kangaechū nano?}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Docchi~nyo docchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Docchi docchi docchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Docchi~nyo docchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Docchi docchi docchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}


{{tt|『ニドリーナ ニドリーノ』|&quot;Nidorīna Nidorīno&quot;}}
{{tt|『ニドリーナ ニドリーノ』|&quot;Nidorīna Nidorīno&quot;}}
{{tt|『キトサンに トサキント』|&quot;Kitosan ni Tosakinto&quot;}}
{{tt|『キトサンに トサキント』|&quot;Kitosan ni Tosakinto&quot;}}
{{tt|『みやぶる に かぎわける』って|&quot;Miyaburu ni Kagiwakeru&quot; tte}}
{{tt|『みやぶるに〜 かぎわける〜』って 違いわかる?|&quot;Miyaburu ni! Kagiwakeru!&quot;-tte chigai wakaru?}}
{{tt|違いわかる?|Chigai wakaru?}}


{{tt|まぎっらわし ややっこしい|Magirrawashi yayakkoshī}}
{{tt|まぎっらわし ややっこしい でも楽しい でしょ!|Magirrawashi yayakkoshii demo tanoshii desho!}}
{{tt|でも楽っしい でしょ!|Demo tanosshī desho!}}
{{tt|ポケモンをGETして チャンピオンロード!|Pokémon o GET shite Chanpion Rōdo!}}
{{tt|ポケモンをGETして チャンピオンロード!|Pokémon o GET shite Chanpion Rōdo!}}
{{tt|青いカラナクシどっちのうみ?|Aoi Karanakushi dotchi no umi?}}
{{tt|ホーホーのあしは さゆうどっち?|Hōhō no ashi wa sayū dotchi?}}


{{tt|青いカラナクシどっちのうみ?|Aoi Karanakushi docchi no umi?}}
{{tt|ドッチ~ニョ タマンタ タマタマ|Dotchi~nyo Tamanta Tamatama}}
{{tt|ホーホーのあしは さゆうどっち?|Hōhō no ashi wa sayū docchi?}}
{{tt|ドッチ~ニョ ビーダル ビードル|Dotchi~nyo Beadaru Beedle}}
{{tt|ドッチ~ニョ ラプラス ラブカス|Dotchi~nyo Laplace Lovecus}}
{{tt|ドッチ~ニョ マンキー マンムー|Dotchi~nyo Mankey Mammoo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ハッサム ハンサム|Dotchi~nyo Hassam Hansamu}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドンファン ドンメル|Dotchi~nyo Donfan Donmel}}
{{tt|ドッチ~ニョ ワタッコ ポポッコ|Dotchi~nyo Watacco Popocco}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}


{{tt|ドッチ~ニョ タマンタ タマタマ|Docchi~nyo Tamanta Tamatama}}
{{tt|『もくたん に オクタン』|&quot;Mokutan ni Oktank&quot;}}
{{tt|ドッチ~ニョ ビーダル ビードル|Docchi~nyo Bīdaru Bīdoru}}
{{tt|ドッチ~ニョ ラプラス ラブカス|Docchi~nyo Rapurasu Rabukasu}}
{{tt|ドッチ~ニョ マンキー マンムー|Docchi~nyo Mankī Manmū}}
{{tt|ドッチ~ニョ ハッサム ハンサム|Docchi~nyo Hassamu Hansamu}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドンファン ドンメル|Docchi~nyo Donfan Donmeru}}
{{tt|ドッチ~ニョ ワタッコ ポポッコ|Docchi~nyo Watakko Popokko}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Docchi~nyo docchi~nyo}}
 
{{tt|『もくたん に オクタン』|&quot;Mokutan ni Okutan&quot;}}
{{tt|『ミラーコート カウンター』|&quot;Mirā Kōto Kauntā&quot;}}
{{tt|『ミラーコート カウンター』|&quot;Mirā Kōto Kauntā&quot;}}
{{tt|『がまん と こらえる』って|&quot;Gaman to Koraeru&quot; tte}}
{{tt|『がまん と こらえる』って 違いわかる?|&quot;Gaman to Koraeru&quot;-tte chigai wakaru?}}
{{tt|違いわかる?|Chigai wakaru?}}


{{tt|クサイハナ キレイハナ|Kusaihana Kireihana}}
{{tt|クサイハナ キレイハナ|Kusaihana Kireihana}}
{{tt|お好きなの どっち?|Osuki na no docchi?}}
{{tt|お好きなの どっち?|Osuki na no dotchi?}}
{{tt|ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!|Yamirami to Yamikarasu kurayami ni chūi!}}
{{tt|ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!|Yamirami to Yamikarasu kurayami ni chūi!}}
{{tt|ニョロモのうずまき どっちまき?|Nyoromo no uzumaki dotchi maki?}}
{{tt|『ノズパスの鼻 北はどっち???』|&quot;Nosepass no hana kita wa dotchi???&quot;}}


{{tt|ニョロモのうずまき どっちまき?|Nyoromo no uzumaki docchi maki?}}
{{tt|ああああああああ~ ああああああああ~|Aaaaaaaa~ Aaaaaaaa~}}
{{tt|『ノズパスの鼻 北はどっち???』|&quot;Nozupasu no hana kita wa docchi???&quot;}}
 
{{tt|ああああああああ~ ああああああああ~|Aaaaaaaa~ aaaaaaaa~}}
{{tt|あああああああああ~あ~あ~|Aaaaaaaaa~a~a~}}
{{tt|あああああああああ~あ~あ~|Aaaaaaaaa~a~a~}}


{{tt|ドッチ~ニョ パルキア バルキー|Docchi~nyo Parukia Barukī}}
{{tt|ドッチ~ニョ パルキア バルキー|Dotchi~nyo Palkia Balkie}}
{{tt|ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ|Docchi~nyo Kinokoko Waninoko}}
{{tt|ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ|Dotchi~nyo Kinococo Waninoko}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム|Docchi~nyo Dogasu Dogōmu}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム|Dotchi~nyo Dogars Dogohmb}}
{{tt|ドッチ~ニョ メタング メタモン|Docchi~nyo Metangu Metamon}}
{{tt|ドッチ~ニョ メタング メタモン|Dotchi~nyo Metang Metamon}}
{{tt|ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー|Docchi~nyo Pikushī Yukushī}}
{{tt|ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー|Dotchi~nyo Pixy Yuxie}}
{{tt|ドッチ~ニョ ウツドン サイドン|Docchi~nyo Utsudon Saidon}}
{{tt|ドッチ~ニョ ウツドン サイドン|Dotchi~nyo Utsudon Sidon}}
{{tt|ドッチ~ニョ パールル ルンパッパ|Docchi~nyo Pāruru Runpappa}}
{{tt|ドッチ~ニョ パールル ルンパッパ|Dotchi~nyo Pearlulu Runpappa}}
{{tt|ドッチ~ニョ 皆さん 御一緒に|Docchi~nyo minasan goissho ni}}
{{tt|ドッチ~ニョ 皆さん 御一緒に|Dotchi~nyo minasan goissho ni}}
{{tt|ドッチ~ドッチ~ドッチ~ニョ|Docchi~docchi~docchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ドッチ~ドッチ~ニョ|Dotchi~dotchi~dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Docchi~nyo docchi~nyo}}</ab>
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}</ab>
| <ab>That~ one, this~ one, which~ one?
| <ab>''That~ one, this~ one, which~ one?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Line 344: Line 334:
Which, which, which~ is it?
Which, which, which~ is it?


"{{p|Nidorina|Nidori~na}}, {{p|Nidorino|Nidori~no}}"
"Nidori~na, Nidori~no"
"[[Vitamin#Zinc|Chitosan]] and {{p|Goldeen|Tosakinto}}"
"Chitosan and Tosakinto"
Do you know the difference between
Do you know the difference between "Foresight~" and "Odor Sleuth~"?
"{{m|Foresight}}" and "{{m|Odor Sleuth}}"?


Confusing, puzzling,
Confusing, puzzling, but it's fun, isn't it!
But it's fun, isn't it!
Get Pokémon and walk Victory Road!
Get Pokémon and walk [[Victory Road (Sinnoh)|Victory Road]]!
Which sea has the blue Karanakushi?
Is Hoho's leg the left or right one?


Which sea has the blue {{p|Shellos|Karanakushi}}?
Which~ is it? Tamanta, Tamatama
Is {{p|Hoothoot|Hoho}}'s leg the left or right one?
Which~ is it? Beadaru, Beedle
 
Which~ is it? Laplace, Lovecus
Which~ is it? {{p|Mantyke|Tamanta}}, {{p|Exeggcute|Tamatama}}
Which~ is it? Mankey, Mammoo
Which~ is it? {{p|Bibarel|Beadaru}}, {{p|Weedle|Beedle}}
Which~ is it? Hassam, Handsome
Which~ is it? {{p|Lapras|Laplace}}, {{p|Luvdisc|Lovecus}}
Which~ is it? {{p|Mankey|Mankey}}, {{p|Mamoswine|Mammoo}}
Which~ is it? {{p|Scizor|Hassam}}, [[Looker|Handsome]]
Which~ is it? {{p|Donphan|Donfan}}, {{p|Numel|Donmel}}
Which~ is it? {{p|Donphan|Donfan}}, {{p|Numel|Donmel}}
Which~ is it? {{p|Jumpluff|Watacco}}, {{p|Skiploom|Popocco}}
Which~ is it? {{p|Jumpluff|Watacco}}, {{p|Skiploom|Popocco}}
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?


"[[Type-enhancing item#Charcoal|Mokutan]] and {{p|Octillery|Octank}}"
"Mokutan and Octank"
"{{m|Mirror Coat}}, {{m|Counter}}"
"Mirror Coat, Counter"
Do you know the difference between
Do you know the difference between "Bide" and "Endure"?
"{{m|Bide}}" and "{{m|Endure}}"?


{{p|Gloom|Kusaihana}}, {{p|Bellossom|Kireihana}}
Kusaihana, Kireihana
Which one is your favorite?
Which one is your favorite?
{{p|Sableye|Yamirami}} and {{p|Murkrow|Yamikarasu}}; be careful in the dark!
Yamirami and Yamikarasu; be careful in the dark!
 
Which way does Nyoromo's swirl spin?
Which way does {{p|Poliwag|Nyoromo}}'s swirl spin?
"Nosepass's nose, which is north???"
"{{p|Nosepass}}'s nose, which is north???"


Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhhh~ ah~ ah~
Ahhhhhhhh~ Ah~ Ah~


Which~ is it? {{p|Palkia}}, {{p|Tyrogue|Balkie}}
Which~ is it? Palkia, Balkie
Which~ is it? {{p|Shroomish|Kinococo}}, {{p|Totodile|Waninoko}}
Which~ is it? Kinococo, Waninoko
Which~ is it? {{p|Koffing|Dogars}}, {{p|Loudred|Dogohmb}}
Which~ is it? Dogars, Dogohmb
Which~ is it? {{p|Metang}}, {{p|Ditto|Metamon}}
Which~ is it? Metang, Metamon
Which~ is it? {{p|Clefable|Pixy}}, {{p|Uxie|Yuxie}}
Which~ is it? Pixy, Yuxie
Which~ is it? {{p|Weepinbell|Utsudon}}, {{p|Rhydon|Sidon}}
Which~ is it? {{p|Weepinbell|Utsudon}}, {{p|Rhydon|Sidon}}
Which~ is it? {{p|Clamperl|Pearlulu}}, {{p|Ludicolo|Runpappa}}
Which~ is it? {{p|Clamperl|Pearlulu}}, {{p|Ludicolo|Runpappa}}
Which~ is it? Everyone, all together!
Which~ is it? Everyone, all together!
Which~ which~ which~ is it?
Which~ which~ which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?</ab>
Which~ is it? Which~ is it?''</ab>
|}
|}
|}
|}


==Variants==
==Variants==
<gallery perrow=2 align=right>
# [[DP145]] - [[DP169]]: Version 1
File:DotchiNyoV3.png|Up Variant
# [[DP170]] - [[DP182]]: Version 2
File:Dotchi Nyo Buneary.png|Left Variant
''In both versions, the last sequence changes according to the chosen direction: Up with Pikachu, Left with Buneary, Right with Croagunk and Down with Piplup.''
File:Dotchi Nyo Croagunk.png|Right Variant
File:Dotchi Nyo Piplup.png|Down Variant
</gallery>
* [[DP145]]-[[DP169]]: 1st version
* [[DP170]]-[[DP182]]: 2nd version
* In both versions, the last sequence changes according to the chosen direction: Up with Pikachu, Left with Buneary, Right with Croagunk and Down with Piplup.


''These variants appear in the following episodes'':
* Up Variant (with Ash's Gliscor)
* Up Variant (with Ash's Gliscor)
** [[DP145]]
** [[DP145]]
Line 423: Line 403:
** [[DP161]]
** [[DP161]]
** [[DP165]]
** [[DP165]]
** [[DP168]]-[[DP169]] Special (Both animation and live action PV were shown together at the same time)
** [[DP168]] - [[DP169]] (One-hour special; both animation and live-action PV were shown together at the same time)
** [[DP170]] (New lyrics were shown from this episode onwards)
** [[DP170]]
** [[DP173]]
** [[DP173]]
** [[DP179]]
** [[DP179]]
Line 431: Line 411:
** [[DP151]]
** [[DP151]]
** [[DP157]]
** [[DP157]]
** [[DP162]] Special (Both animation and live action PV were shown together at the same time)
** [[DP162]] (both animation and live-action PV were shown together at the same time)
** [[DP163]]
** [[DP163]]
** [[DP167]] Special (Both animation and live action PV were shown together at the same time)
** [[DP167]] (both animation and live-action PV were shown together at the same time)
** [[DP176]]
** [[DP176]]
** [[DP181]]
** [[DP181]]
Line 439: Line 419:
** [[DP149]]
** [[DP149]]
** [[DP156]]
** [[DP156]]
** [[DP159]] (Live action PV shown)
** [[DP159]] (Live-action PV is shown)
** [[DP160]] (Live action PV shown)
** [[DP160]] (Live-action PV is shown)
** [[DP164]]
** [[DP164]]
** [[DP166]] Special (Both animation and live action PV were shown together at the same time)
** [[DP166]] (both animation and live-action PV were shown together at the same time)
** [[DP170]]-[[DP171]] Special (New lyrics were shown from this episode onwards)
** [[DP170]] - [[DP171]] (One-hour special)
** [[DP174]]
** [[DP174]]
** [[DP175]]
** [[DP175]]
** [[DP180]]
** [[DP180]]
===Gallery===
<gallery perrow=2 align=right>
File:DotchiNyoV3.png|Up Variant
File:Dotchi Nyo Buneary.png|Left Variant
File:Dotchi Nyo Croagunk.png|Right Variant
File:Dotchi Nyo Piplup.png|Down Variant
</gallery>


==Trivia==
==Trivia==
[[File:Docchi Nyo PV.png|thumb|right|220px|The live-action PV]]
[[File:Docchi Nyo PV.png|thumb|right|220px|The live-action PV]]
* A live-action promotional video for the song was aired with [[DP159]] and [[DP160]] in place of the regular ending animation. [[DP162]] aired the PV alongside the normal animation.
* A live-action promotional video for the song was aired with [[DP159]] and [[DP160]] in place of the regular ending animation.
* A combined, animated as well as live action version of ''Which One ~ Is It?'' is used as the ending song from [[DP163]].
** [[DP162]] and [[DP166]] to [[DP169]] aired the PV alongside the normal animation.
* From [[DP170]], a new version of this ending was used. The lyrics of the song is of the second half of the full version, but kept the last few lines of the TV version. Some screenshots were changed in order to associate with the lyrics of the song.
* From [[DP170]], a new version of this Japanese ending was used. The lyrics of the song is of the second half of the full version, but kept the last few lines of the TV version. Some screenshots were changed in order to associate with the lyrics of the song.


===Errors===
===Errors===


==External links==
==External links==
<!--* [http://www.filb.de/anime/videos/ed/dp/8 Docchi ~ Nyo?]-->


{{Japanese ending themes}}<br>
{{Japanese ending themes}}
{{PrevNext|
 
prev=Get Fired Up, Spiky-eared Pichu! |
{{PrevNext
next=In Your Heart, LaLaLa |
|prev=Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!
list=Japanese ending themes |
|next=In Your Heart, LaLaLa
colorscheme=Sinnoh}}
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Sinnoh}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]


[[es:EDJ25]]
[[ja:ドッチ〜ニョ?]]
[[ja:ドッチ〜ニョ?]]
[[zh:是哪邊~咧?]]
[[zh:是哪邊~咧?]]