Wattson: Difference between revisions

534 bytes added ,  8 May 2017
m
→‎Names: added Russian
m (→‎Names: added Russian)
(6 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 35: Line 35:
java=[[Ken'ichi Ogata]] |
java=[[Ken'ichi Ogata]] |
}}
}}
'''Wattson''' (Japanese: '''テッセン''' ''Tessen'') is the [[Gym Leader]] of [[Mauville City]]'s [[Gym]], known officially as the [[Mauville Gym]]. {{pkmn|Trainer}}s who defeat him receive the {{Badge|Dynamo}}. He is a jolly old man who specializes in {{type|Electric}} {{OBP|Pokémon|species}}.
'''Wattson''' (Japanese: '''テッセン''' ''Tessen'') is the [[Gym Leader]] of [[Mauville City]]'s [[Gym]], known officially as the [[Mauville Gym]]. {{pkmn|Trainer}}s who defeat him receive the {{Badge|Dynamo}}. He is a jolly old man who [[Type expert|specializes]] in {{type|Electric}} {{OBP|Pokémon|species}}.


==In the games==
==In the games==
Line 816: Line 816:
:''"All righty then, I'm counting on you for that investigation of New Mauville! You can {{m|Surf}} from {{rt|110|Hoenn}} to get to New Mauville."''
:''"All righty then, I'm counting on you for that investigation of New Mauville! You can {{m|Surf}} from {{rt|110|Hoenn}} to get to New Mauville."''


*In his apartment (after New Mauvile sidequest)
*In his apartment (after New Mauville sidequest)
:''"Oh, <player>! Sorry to make you come all this way. You went out to New Mauville, right? The results of your investigation have been sent here to my computer, too. The most important thing is that there don't appear to be any abnormalities for the time being. Let me give you this as a way to say sorry for causing you such a hassle."''
:''"Oh, <player>! Sorry to make you come all this way. You went out to New Mauville, right? The results of your investigation have been sent here to my computer, too. The most important thing is that there don't appear to be any abnormalities for the time being. Let me give you this as a way to say sorry for causing you such a hassle."''
:''"By the way, there wasn't anything going on in New Mauville, right? That was supposed to be a new town, though... We should've been able to build a huge underground city stretching down into the depths. Things happened, and its development had to be suspended. Since then it's just been left to rot. All the equipment inside might have seen better days."''
:''"By the way, there wasn't anything going on in New Mauville, right? That was supposed to be a new town, though... We should've been able to build a huge underground city stretching down into the depths. Things happened, and its development had to be suspended. Since then it's just been left to rot. All the equipment inside might have seen better days."''
Line 919: Line 919:
|ja=緒方賢一 ''[[Ken'ichi Ogata]]''
|ja=緒方賢一 ''[[Ken'ichi Ogata]]''
|en=[[Dan Green]]
|en=[[Dan Green]]
|he=דן תורן ''Dan Toren''
|fi=Pauli Virta
|fi=Pauli Virta
|fr_eu=Jean-Daniel Nicodème
|fr_eu=Jean-Daniel Nicodème
Line 942: Line 943:
After both Team Magma and Team Aqua are defeated and Groudon and Kyogre have returned to their deep slumber, Wattson celebrated the victory with his allies and thanked Sapphire and {{adv|Ruby}} for their assistance in the battle.
After both Team Magma and Team Aqua are defeated and Groudon and Kyogre have returned to their deep slumber, Wattson celebrated the victory with his allies and thanked Sapphire and {{adv|Ruby}} for their assistance in the battle.


In the {{chap|Omega Ruby & Alpha Sapphire}}, Wattson, along with the Hoenn Gym Leaders and Elite Four, is called to [[Sootopolis City]] to assist in stopping a meteoroid threatening to destroy the planet.
In the {{chap|Omega Ruby & Alpha Sapphire}}, Wattson, along with various people from around Hoenn, is called to [[Sootopolis City]] to assist in stopping [[Grand Meteor Delta]], a giant meteoroid threatening to destroy the planet. When the plan to attack Grand Meteor Delta starts, Wattson and the others have their Pokémon attack the meteoroid at the same time. This, combined with the might of Mega {{DL|Super-ancient Pokémon (Adventures)|Rayquaza}}, successfully shatters Grand Meteor Delta into pieces.


====Pokémon====
====Pokémon====
Line 1,008: Line 1,009:
===In the Pokémon Ruby-Sapphire manga===
===In the Pokémon Ruby-Sapphire manga===
{{cleanup|section}}
{{cleanup|section}}
[[File:Wattson PMRS.png|thumb|Wattson in Pokémon Ruby-Sapphire]]
[[File:Wattson PMRS.png|thumb|220px|Wattson in Pokémon Ruby-Sapphire]]
Wattson appeared in ''[[PMRS21|Christmas Night Is Battle Night!]]'' of the Pokémon Ruby-Sapphire manga.
Wattson appeared in ''[[PMRS21|Christmas Night Is Battle Night!]]'' of the Pokémon Ruby-Sapphire manga.


Line 1,016: Line 1,017:
{| style="float:left; width: 25%"
{| style="float:left; width: 25%"
|-
|-
| {{InactivePoké|Wattson|Electrike|Wattson Electrike PMRS.png|Electric|link=Wattson's Manectric#In the Pokémon Ruby-Sapphire manga}}
| {{InactivePoké|Wattson|Electrike|Wattson Electrike PMRS.png|Electric|link=Wattson's Electrike#In the Pokémon Ruby-Sapphire manga}}
|}
|}
{{-}}
{{-}}
Line 1,033: Line 1,034:
! Name
! Name
! Origin
! Origin
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF"
|Japanese
|Japanese
|テッセン ''Tessen''
|テッセン ''Tessen''
|From 鉄線 ''tessen'' (''{{wp|Clematis}} florida''), which literally means "steel wire". [[Lt. Surge]]'s Japanese name ''Matis'' is also derived from the same genus.
|From 鉄線 ''tessen'' (''{{wp|Clematis}} florida''), which literally means "steel wire". [[Lt. Surge]]'s Japanese name ''Matis'' is also derived from the same genus
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF"
|English
|English
|Wattson
|Wattson
|From ''{{wp|watt}}'', a unit of power
|From ''{{wp|watt}}'', a unit of power
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF"
|French
|French
|Voltere
|Voltere
|From ''{{wp|volt}}'' and ''ampère'' ({{wp|ampere}})
|From ''{{wp|volt}}'' and ''ampère'' ({{wp|ampere}})
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF"
|German, Italian
|German, Italian
|Walter
|Walter
|From ''Watt'', ''Volt'', and possibly ''Ampere''
|From ''Watt'', ''Volt'', and possibly ''Ampere''
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF"
|Spanish
|Spanish
|Erico{{tt|*|Called Wattson in the anime}}
|Erico{{tt|*|Called Wattson in the anime}}
|From ''eléctrico'', electric
|From ''eléctrico'', electric
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF"
|Korean
|Korean
|암페어 ''Ampeeo''
|암페어 ''Ampeeo''
|From 암페어 ''ampeeo'', ampere
|From 암페어 ''ampeeo'', ampere
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF"
|Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and mainland China}})
|Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and mainland China}})
|鐵旋/铁旋 ''Tiěxuán''
|鐵旋/铁旋 ''Tiěxuán''
|From 鉄旋, an alternative spelling for ''Tessen''. Literally "Iron whirl".
|From 鉄旋, an alternative spelling for ''Tessen''. Literally "Iron whirl"
|- style="background:#FFF"
| Russian
| Ватсон ''Vatson''
| Transcription of English name
|- style="background:#FFF"
| Vietnamese
| Tessen
| Transliteration of his Japanese name
|}
|}
{{-}}
{{-}}
==Related articles==
==Related articles==
* [[a:Category:Wattson|Images on the Bulbagarden Archives]]
* [[a:Category:Wattson|Images on the Bulbagarden Archives]]
13,925

edits