User talk:神奇超龍: Difference between revisions

m
Line 296: Line 296:


[[User:MajoraVoidJester|MajoraVoidJester]] ([[User talk:MajoraVoidJester|talk]]) 07:51, 10 August 2023 (UTC)
[[User:MajoraVoidJester|MajoraVoidJester]] ([[User talk:MajoraVoidJester|talk]]) 07:51, 10 August 2023 (UTC)
:Treasures of Ruin all follow a pattern in their names: animal and object they're based on (though not in order). None of those words you suggested match the pattern. In addition, it's also unlikely 熠 would be chosen as that is an uncommon word. Besides, if it had been intended, it would been used in the Chinese name which it didn't. Furthermore, 炽 does not match the romanization scheme used among the English names. The correct way of romanizing it in Wade–Giles would have been "Ch'ih". --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|Chao]]'''」</small></sub> 01:47, 11 August 2023 (UTC)