User:SilSinn9801/List of common phrases from fortune-teller tents (Festival Plaza) in other languages
This is a list of all common phrases unlocked by fortune-teller tents in Festival Plaza in all languages officially supported in Pokémon Sun and Moon and Pokémon Ultra Sun and Ultra Moon.
Japanese kanji |
Japanese kana |
Japanese romaji |
English | German | French | Spanish | Italian | Korean hangul |
Korean romanized |
Chinese Traditional hanzi |
Chinese Traditional pinyin |
Chinese Simplified hanzi |
Chinese Simplified pinyin |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
おじさんの きんのたま だからね! | おじさんの きんのたま だからね! | Ojisan no Kin no Tama dakara ne! | There’s nothing funny about Nuggets. | Laber mir kein Kotelett ans Ohr! | Une Pépite, ce n’est pas rien, hein. | ¡Y recuerda que es mi preciosa Pepita! | Perché... ricorda, è la MIA pepita! | 아저씨의 금구슬이니까! | Ajeossiui Geumguseul-inikka! | 因為這是大叔的金珠呀! | Yīnwèi zhè shì dàshū de Jīnzhū ya! | 因为这是大叔的金珠呀! | Yīnwèi zhè shì dàshū de Jīnzhū ya! |
かがくの ちからって すげー | かがくの ちからって すげー | Kagaku no chikara tte sugē | The power of science is awesome. | Die Wissenschaft kennt keine Grenzen! | Le pouvoir de la science est formidable ! | ¡La ciencia avanza una barbaridad! | La scienza è davvero strepitosa! | 과학의 힘이란 대단해 | Gwahag-ui him-iran daedanhae | 科學的力量好厲害! | Kēxué de lìliàng hǎo lìhài! | 科学的力量,好厉害! | Kēxué de lìliàng, hǎo lìhài! |
1 2の …… ポカン! | 1 2の …… ポカン! | 1 2 no ...... Pokan! | 1, 2, and... Ta-da! | Eins, zwei und... schwupp! | 1, 2, ... ... Tadaaa ! | 1, 2 y... ¡puf! | Uno, due e... ta-daaaa! | 1, 2…… 짠! | 1, 2...... Jjan! | 1、2……空! | 1, 2...... Kōng! | 1,2……空! | 1, 2...... Kōng! |
おーす! みらいの チャンピオン! | おーす! みらいの チャンピオン! | Ōsu! Mirai no Chanpion! | How’s the future Champ today? | Sei gegrüßt, zukünftiger Champ! | Salut, futur Maître ! | ¡Hola! ¡He aquí una joven promesa! | Salve, futuro Campione! | 안녕! 미래의 챔피언! | Annyeong! Miraeui Chaempieon! | 喂──,未來的冠軍! | Wèi--, wèilái de Guànjūn! | 喂——,未来的冠军! | Wèi--, wèilái de Guànjūn! |
おお! あんたか! | おお! あんたか! | Oo! Antaka! | Why, you! | Ach, du bist es! | Ah, c’est toi ! | Ah, eres tú. | Ah, sei tu! | 오오! 자네구먼! | Oo! Janegumeon! | 哦!是你啊! | Ó! Shì nǐ a! | 哦,你啊! | Ó, nǐ a! |
みんな げんきに なりましたよ! | みんな げんきに なりましたよ! | Minʼna genki ni narimashita yo! | There! All happy and healthy! | Dein Pokémon-Team ist wieder topfit! | Votre équipe a retrouvé la santé ! | Tu equipo Pokémon ha recobrado su energía. | Adesso la tua squadra è in perfetta forma. | 모두 건강해졌습니다! | Modu geonganghaejyeossseubnida! | 大家都變得精力充沛了哦! | Dàjiā dōu biàn dé jīnglì chōngpèile ó! | 大家都变得精力充沛了哦! | Dàjiā dōu biàn dé jīnglì chōngpèile ó! |
とっても 幸せそう! | とっても しあわせそう! | Tottemo shiawase-sō! | Your Pokémon seems to be very happy! | Es sieht sehr glücklich aus! | Il a l’air très content ! | ¡Parece muy feliz! | Sembra proprio felice. | 아주 행복해 보여요! | Aju haengboghae boyeoyo! | 你的寶可夢看起來很幸福! | Nǐ de Bǎokěmèng kàn qǐlái hěn xìngfú! | 你的宝可梦看起来很幸福! | Nǐ de Bǎokěmèng kàn qǐlái hěn xìngfú! |
なんでも ないです | なんでも ないです | Nandemo nai desu! | No thanks! | Tschüss! | Je fais du lèche-vitrine ! | Solo estoy mirando. | Esci | 아무것도 아닙니다 | Amugeotdo anibnida | 沒什麼。 | Méishénme. | 没什么。 | Méishénme. |
いあいぎりで きりますか? | いあいぎりで きりますか? | Iai Giri de kirimasu ka? | Would you like to use Cut? | Möchtest du Zerschneider einsetzen? | Voulez-vous utiliser Coupe ? | ¿Quieres usar Corte? | Vuoi usare la mossa Taglio? | 풀베기를 쓰겠습니까? | Pulbegi-reul sseugessseubnikka? | 要用居合斬切斷嗎? | Yào yòng Jūhé Zhǎn qiēduàn ma? | 要用居合斩切断吗? | Yào yòng Jūhé Zhǎn qiēduàn ma? |
レポートを かきこんでいます | レポートを かきこんでいます | Repōto o kakikonde imasu | Saving... | Speichervorgang... | Sauvegarde en cours... | Guardando... | Salvataggio in corso. | 리포트를 작성하고 있습니다 | Ripoteu-reul jagseonghago issseubnida | 正在寫記錄…… | Zhèngzài xiě jìlù...... | 正在写入记录…… | Zhèngzài xiě rù jìlù...... |
…… ぼくも もう いかなきゃ! | …… ぼくも もう いかなきゃ! | ...... Boku mo mō ikanakya! | Well, I better get going! | Ich mache mich besser auf den Weg! | Bon, j’y vais ! | ¡Debería irme! | Ora però è meglio che vada! | …나도 빨리 가야지! | ...Nado ppalli gayaji! | ……我也該走了! | ......Wǒ yě gāi zǒule! | ……我也该走了! | ......Wǒ yě gāi zǒule! |
ボンジュール! | ボンジュール! | Bonjūru! | Bonjour! | Sieh an! | Salut ! | Bonjour! | Ciao! | 봉주르! | Bongjureu! | Bonjour!(你好) | Bonjour! (Nǐ hǎo) | 甭主! | Béngzhǔ! |
バイビー! | バイビー! | Baibī! | Smell ya later! | Ciao! | Bon, je trace. Ciao minab’ ! | ¡Hasta luego! | Ci si vede! | 바이바이! | Baibai! | 回頭見! | Huítóu jiàn! | 回见! | Huí jiàn! |
ばか はずれです…… | ばか はずれです…… | Baka hazure desu...... | Sorry! Bad call! | Falsch! So ein Pech! | N’importe quoi ! | ¡Mal! ¡Lo siento! | Peccato! Hai toppato! | 땡입니다… | Ttaeng-ibnida... | 糟糕,弄錯了…… | Zāogāo, nòng cuòle...... | 糟糕,弄错了…… | Zāogāo, nòng cuòle...... |
やけどなおしの よういは いいか! | やけどなおしの よういは いいか! | Yakedo Naoshi no yōi wa iika! | You better have Burn Heal! | Du solltest schon mal Feuerheiler parat halten! | Haha ! J’espère que tu as de l’Anti-Brûle ! | ¡Ja! ¡Mejor que tengas un Antiquemar! | Procurati l’Antiscottatura! | 화상치료제는 잘 준비했는가! | Hwasang Chiryoje-neun jal junbihaessneunga! | 你準備好灼傷藥了吧! | Nǐ zhǔnbèi hǎo Zhuóshāngyào le ba! | 你准备好灼伤药了吧! | Nǐ zhǔnbèi hǎo Zhuóshāngyào le ba! |
ウー! ハーッ! | ウー! ハーッ! | Ū! Hāh! | Hoo hah! | Zum Angriff! | Ton équipe... J’vais en faire du yaourt ! | ¡Ja, ja, ja! | Ahahah! | 후~! 하압! | Hu~! Haab! | 唔──!哈──! | Wú--! Hā--! | 唔——!哈——! | Wú--! Hā--! |
ポケモンは たたかわせるものさ | ポケモンは たたかわせるものさ | Pokemon wa tatakawaseru mono sa | Pokémon are for battling! | Aber Pokémon wollen ja kämpfen! | Les Pokémon servent à combattre ! | ¡Los Pokémon son para luchar! | I Pokémon devono lottare! | 포켓몬은 싸우기 위한 것! | Poketmon-eun ssaugi wihan geot! | 寶可夢是為戰鬥而存在的。 | Bǎokěmèng shì wéi zhàndòu ér cúnzài de. | 宝可梦是为战斗而存在的。 | Bǎokěmèng shì wéi zhàndòu ér cúnzài de. |
ヤドランは そっぽを むいた! | ヤドランは そっぽを むいた! | Yadoran wa soppo o muita! | Slowbro took a snooze... | Lahmus wendet sich ab! | Flagadoss s’en va ! | ¡Slowbro se alejó! | Slowbro se ne va! | 야도란은 외면했다! | Yadoran-eun oemyeonhaessda! | 呆殼獸把頭轉向了一旁! | Dāikéshòu bǎtóu zhuàn xiàng le yīpáng! | 呆壳兽把头转向了一旁! | Dāikéshòu bǎtóu zhuàn xiàng le yīpáng! |
マサラは まっしろ はじまりのいろ | マサラは まっしろ はじまりのいろ | Masara wa masshiro hajimari no iro | Shades of your journey await! | Alabastia - dich erwarten tolle Abenteuer! | Un monde de couleurs s’ouvre à vous ! | ¡Un lienzo en blanco de tu viaje! | Un viaggio dalle mille sfumature ti aspetta! | 태초마을은 새하얀 시작의 색 | Taechoma-eul-eun saehayan sijag-ui saeg | 真新是純白,象徵著開始的顏色。 | Zhēn xīn shì chúnbái, xiàngzhēngzhe kāishǐ de yánsè. | 真新是纯白,开始的颜色。 | Zhēn xīn shì chúnbái, kāishǐ de yánsè. |
10000こうねん はやいんだよ! | 10000こうねん はやいんだよ! | 10000 kōnen hayainda yo! | You’re 10,000 light-years from facing Brock! | Du bist noch Lichtjahre von Rocko entfernt! | Tu es encore loin de Pierre ! | ¡Todavía estás a años luz de retar a Brock! | Non puoi competere con Brock! | 10000광년은 멀었어! | 10000 gwangnyeon-eun meol-eoss-eo! | 你還差10000光年呢! | Nǐ hái chà 10000 guāng nián ne! | 你还差着10000光年呢! | Nǐ hái chàzhe 10000 guāng nián ne! |
おーい! まてー! まつんじゃあ! | おーい! まてー! まつんじゃあ! | Ōi! Matē! Matsunjaa! | Hey! Wait! Don’t go out! | Warte! Geh nicht raus! | Hé toi, là ! Ne pars pas ! | ¡Eh! ¡Alto! ¡No te vayas! | Ehi! Aspetta! Non andare! | 어이! 기다려! 기다리라고! | Eoi! Gidaryeo! Gidarirago! | 喂──!等等──!等一下! | Wèi--! Děng děng--! Děng yīxià! | 喂——!等等——!等一下! | Wèi--! Děng děng--! Děng yīxià! |
こんちわ! ぼく ポケモン……! | こんちわ! ぼく ポケモン……! | Konchiwa! Boku Pokemon......! | Hiya! I’m a Pokémon... | Hallo! Ich bin ein Pokémon! | Yaaah ! Je suis un Pokémon... | ¡Hola! Yo soy un Pokémon... | Ehi tu! Sono un Pokémon... | 안녕! 나는 포켓몬…! | Annyeong! Naneun Poketmon...! | 你好喲!我是寶可夢……! | Nǐ hǎo yō! Wǒ shì Bǎokěmèng......! | 你好哟!我是宝可梦……! | Nǐ hǎo yō! Wǒ shì Bǎokěmèng......! |
っだと こらあ! | っだと こらあ! | Ddato koraa! | What do you want? | Du hast mich besiegt? Oh Mann! | Oh ! Plein ma face ! | ¿Qué? ¡¿Tú?! | Cosa? Tu?! | 뭐라고 이 녀석! | Mworago i nyeoseog! | 這是要幹嘛! | Zhè shì yào gàn ma! | 这是要干嘛! | Zhè shì yào gàn ma! |
ぐ ぐーッ! そんな ばかなーッ! | ぐ ぐーッ! そんな ばかなーッ! | Gu gūh! Sonʼna bakanāh! | WHAT! This can’t be! | Nein! Ich habe kläglich versagt! | QUOI ?! Damnation ! | ¿Qué? ¡Esto es imposible! | No! Non può essere! | 크 크윽! 이런 바보 같은! | Keu keueug! ireon babo gat-eun! | 什、什麼!這不可能! | Shén, shénme! Zhè bù kěnéng! | 什,什么!这不可能! | Shén, shénme! Zhè bù kěnéng! |
みゅう! | みゅう! | Myū! | Mew! | Mew! | Miou ! | ¡Mew! | Mew! | 뮤! | Myu! | 謬! | Miù! | 谬! | Miù! |
タチサレ…… タチサレ…… | タチサレ…… タチサレ…… | Tachisare...... Tachisare...... | Be gone... Intruders... | Hau ab... Verschwinde... | Va-t’en... Dehors... | Fuera... Fuera... | Fuori... Fuori... | 물러가라… 물러가라… | Mulleogara... Mulleogara... | 走開……走開…… | Zǒu kāi...... Zǒu kāi...... | 走开……走开…… | Zǒu kāi...... Zǒu kāi...... |
カイリュー はかいこうせん | カイリュー はかいこうせん | Kairyū Hakai Kōsen | Dragonite, Hyper Beam. | Dragoran, Hyperstrahl! | DRACOLOSSE, ULTRALASER. | Dragonite, Hiperrayo. | Dragonite, Iper Raggio. | 망나뇽 파괴광선 | Mangnanyong Pagoe Gwangseon | 快龍,破壞光線! | Kuàilóng, Pòhuài Guāngxiàn! | 快龙,破坏光线! | Kuàilóng, Pòhuài Guāngxiàn! |
どっちか 遊んでくれないか? | どっちか あそんでくれないか? | Dotchi ka asonde kurenai ka? | Spread the fun around. | Heh! Sei nicht so egoistisch. Teile den Spaß. | Hé ! Moi aussi je veux m’amuser ! T’es perso. | ¡Oye! Comparte la diversión. | Non essere egoista. Fai divertire anche gli altri. | 누가 놀아주지 않겠나? | Nuga nol-ajuji anhgessna? | 誰啊,不給我玩嗎? | Shuí a, bù gěi wǒ wán ma? | 哪个人来陪我玩玩啊? | Nǎge rén lái péi wǒ wán wán a? |
ぬいぐるみ かっておいたわよ | ぬいぐるみ かっておいたわよ | Nuigurumi katte oita wa yo | I bought an adorable doll with your money. | Das dekorative Item habe ich dir gern gekauft! | J’ai dépensé tes sous... | Compré este adorable muñeco con tu dinero. | Ho usato i tuoi soldi per comprare la Bambola. | 봉제인형 사뒀어 | Bongjeinhyeong sadwoss-eo | 我買好布偶了哦! | Wǒ mǎihǎo bùʼǒu le ó! | 我买好布偶了哦! | Wǒ mǎihǎo bùʼǒu le ó! |
ひとのこと じろじろ みてんなよ | ひとのこと じろじろ みてんなよ | Hito no koto jirojiro mitenʼna yo | What are you staring at? | Was starrst du so? | ... Mais qu’est-ce que tu mates ? | ¿Qué estás mirando? | Ehi, che hai da guardare? | 사람을 빤히 쳐다보지 말라고 | Saram-eul ppanhi chyeodaboji mallago | 不要盯著別人看哦。 | Bùyào dīngzhe biérén kàn ó. | 不要盯着别人看哦。 | Bùyào dīngzhe biérén kàn ó. |
なんのことだか わかんない | なんのことだか わかんない | Nan no kotoda ka wakanʼnai | I just don’t understand. | Ich verstehe es nicht... | Je ne comprends plus rien... | Yo... No lo entiendo. | Io... proprio non capisco. | 무슨 뜼인지 모르겠어 | Museun tteuss-inji moreugess-eo | 不知道到底是怎麼回事。 | Bù zhīdào dàodǐ shì zěnme huí shì. | 不知道到底是怎么回事。 | Bù zhīdào dàodǐ shì zěnme huí shì. |
みんな ポケモン やってるやん | みんな ポケモン やってるやん | Minʼna Pokemon yatteru yan | Everyone is into Pokémon. | Jeder hat sich für Pokémon interessiert! | Tout le monde aime les Pokémon ! | Todos jugaban a Pokémon, así que yo también. | Tutti sono nel mondo dei Pokémon...! | 모두 포켓몬을 키우고 있잖아? | Modu Poketmon-eul kiugo issjanh-a? | 大家都在玩寶可夢嘛。 | Dàjiā dōu zài wán Bǎokěmèng ma. | 大家都在玩宝可梦。 | Dàjiā dōu zài wán Bǎokěmèng. |
きょうから 24時間 とっくんだ! | きょうから 24じかん とっくんだ! | Kyōkara 24 jikan tokkunda! | I’m going to train 24 hours a day! | Von jetzt an trainiere ich 24 Stunden am Tag! | Je vais m’entraîner 24 heures sur 24 ! | ¡Desde ahora, voy a entrenar 24 horas al día! | D’ora in poi mi allenerò 24 ore al giorno. | 오늘부터 24시간 특훈이다! | Oneulbuteo 24 sigan teughun-ida! | 今天開始24小時特訓! | Jīntiān kāishǐ 24 xiǎoshí tè xùn! | 今天开始24小时特训! | Jīntiān kāishǐ 24 xiǎoshí tè xùn! |
あたいが ホンモノ! | あたいが ホンモノ! | Atai ga Honmono! | I’m the real deal! | Jetzt geht es rund! | J’aimerais pouvoir me cloner comme Jeannine. | ¡Soy la auténtica! | Sono quella vera! | 내가 바로 진짜! | Naega baro jinjja! | 我可是貨真價實的! | Wǒ kěshì huòzhēnjiàshí de! | 我这是货真价实的! | Wǒ zhè shì huòzhēnjiàshí de! |
でんげきで いちころ…… | でんげきで いちころ…… | Dengeki de ichikoro...... | With a jolt of electricity... | Flug-Pokémon + elektrischer Blitz = Absturz! | Une décharge électrique, et il ne reste rien... | Dicen que una sacudida eléctrica... | Con una scossa elettrica... | 전기타입의 공격에 한 방… | Jeongitaib-ui gong-gyeog-e han bang... | 用電擊,一招解決…… | Yòng diànjí, yī zhāo jiějué...... | 用电击,一招解决…… | Yòng diànjí, yī zhāo jiějué...... |
スイクンを おいかけて 10ねん | スイクンを おいかけて 10ねん | Suikun o oikakete 10 nen | For 10 years I chased Suicune. | Zehn Jahre habe ich Suicune verfolgt! | Ça fait dix ans que je cours après Suicune... | Pasé diez años persiguiendo a Suicune. | Ho cercato Suicune per dieci anni, e alla fine... | 스이쿤을 쫓아 어언 10년 | Seuikun-eul jjoch-a eoeon 10 nyeon | 我追尋水君十年了。 | Wǒ zhuīxún Shuǐjūn shí niánle. | 我追寻水君十年了。 | Wǒ zhuīxún Shuǐjūn shí niánle. |
かんどうが よみがえるよ! | かんどうが よみがえるよ! | Kandō ga yomigaeru yo! | I am just so deeply moved! | Deine Abenteuer rühren mich immer zutiefst! | Quand je pense à toi, j’ai les larmes aux yeux ! | Al recordar tus hazañas, ¡mi alma cobra alas! | Quando penso alle tue imprese, mi emoziono! | 감동이 되살아난다고! | Gamdong-i doesal-anandago! | 我被深深地感動了! | Wǒ bèi shēn shēn de gǎndòngle! | 我被深深地感动了! | Wǒ bèi shēn shēn de gǎndòngle! |
われわれ ついに やりましたよー! | われわれ ついに やりましたよー! | Wareware tsui ni yarimashita yō! | We have finally made it! | Wir haben es endlich geschafft! | Nous entendez-vous ? On a enfin réussi ! | ¡Por fin lo hemos conseguido! | Ce l’abbiamo fatta, finalmente! | 우리가 드디어 해냈어! | Uriga deudieo haenaess-eo! | 我們終於做到了——! | Wǒmen zhōngyú zuò dàole--! | 我们终于做到了——! | Wǒmen zhōngyú zuò dàole--! |
ヤドンのシッポを うるなんて…… | ヤドンのシッポを うるなんて…… | Yadon no Shippo o urunante...... | ...But selling Slowpoke Tails? | Wir brauchen ja Geld, aber mit Flegmonruten? | Qui achète des queues de Ramoloss ? | ¿Pero vendiendo Colas Slowpoke? | Ma perché vendere Codaslowpoke? | 야돈의 꼬리를 팔다니… | Yadon-ui Kkori-reul paldani... | 竟然賣呆呆獸的尾巴…… | Jìngrán mài Dāidāishòu de Wěibā...... | 竟然卖呆呆兽的尾巴…… | Jìngrán mài Dāidāishòu de Wěibā...... |
ショオーッ!! | ショオーッ!! | Shoʼōh!! | Shaoooh! | Shaoooh! | Shaoooh ! | ¡Hooo-ooh! | Shaoooh! | 조오-오!! | Joo-o!! | 嘯——! ! | Xiào--!! | 啸——!! | Xiào--!! |
ギャーアアス!! | ギャーアアス!! | Gyāʼaasu!! | Gyaaas! | Uargh! | Gyaaas ! | ¡Gyaaas! | Gyaaas! | 기아--아!! | Gia--a!! | 奇——亞斯! ! | Qí--yàsī!! | 奇——亚斯!! | Qí--yàsī!! |
だいいっぽを ふみだした! | だいいっぽを ふみだした! | Daiʼippo o fumidashita! | You’ve taken your first step! | Du hast deinen ersten Schritt gemacht. | Tu viens de faire le premier pas de ton voyage. | Acabas de dar el primer paso. | Hai appena messo piede in Kanto! | 첫걸음을 내딛었다! | Cheotgeol-eum-eul naedid-eossda! | 邁出了第一步! | Mài chūle dì yī bù! | 迈出了第一步! | Mài chūle dì yī bù! |
いちばん つよくて すごいんだよね | いちばん つよくて すごいんだよね | Ichiban tsuyoku te sugoinda yo ne | I’m just the strongest there is right now. | Ich strotze vor Stärke und Dynamik! | C’est dur de dominer tout le monde... | ¡Soy el más fuerte y el que más energía tiene! | Sono il più forte e il più energico di tutti! | 제일 강하고 멋있어 | Jeil ganghago meot-iss-eo | 是最強最厲害的呢。 | Shì zuì qiáng zuì lìhài de ne. | 是最强最厉害的呢。 | Shì zuì qiáng zuì lìhài de ne. |
にくらしいほど エレガント! | にくらしいほど エレガント! | Nikurashii hodo Ereganto! | And confoundedly elegant! | Mal elegant, mal verzweifelt... stets herrlich! | Ton élégance m’exaspère ! | Tu elegancia ha sido innegable. | Un’eleganza quasi esasperante! | 얄미울 정도로 엘레강트! | Yalmiul jeongdoro ellegangteu! | 優雅得令人嫉妒! | Yōuyǎ dé lìng rén jídù! | 优雅得令人嫉妒! | Yōuyǎ dé lìng rén jídù! |
そうぞうりょくが たりないよ! | そうぞうりょくが たりないよ! | Sōzōryoku ga tarinai yo! | You guys need some imagination. | Ihr hab nicht genug Vorstellungskraft! | Manquez-vous donc tant d’imagination ? | Lo que hace falta es imaginación. | Cercate di essere più creativi! | 상상력을 발휘해 보라구 | Sangsangryeog-eul balhwihae boragu | 創造力不夠哦! | Chuàngzào lì bùgòu ó! | 创造力不够哦! | Chuàngzào lì bùgòu ó! |
キミは ビッグウェーブ! | キミは ビッグウェーブ! | Kimi wa Biggu Wēbu! | You made a much bigger splash! | Du hast eine echt große Welle gemacht! | Pfiouuu, bon sang ! | ¡Eres peor que un maremoto! | Mi hai travolto! | 넌 빅 웨이브! | Neon Big Weibeu! | 你將帶來一股浪潮! | Nǐ jiāng dài lái yī gǔ làngcháo! | 你就是那巨浪! | Nǐ jiùshì nà jù làng! |
おまえさんには しびれた わい | おまえさんには しびれた わい | Omaesan ni wa shibireta wai | You ended up giving me a thrill! | Du hast mir den Saft abgedreht! | Galvanisant ! | Ha sido un combate emocionante. | Mi hai dato la scossa! | 너에게 내가 마비되었군 | Neoege naega mabidoeeossgun | 我被你麻到啦。 | Wǒ bèi nǐ má dào la. | 我被你麻到啦。 | Wǒ bèi nǐ má dào la. |
なに いってんだろ…… てへへ…… | なに いってんだろ…… てへへ…… | Nani itten daro...... tehehe...... | So what am I talking about... | Ach, was rede ich denn da schon wieder... | Je... je te connais à peine, mais... | Qué tontería, ¿no? Ji, ji, ji... | Beh, non si può mai dire... | 무슨 얘길 하는 건지… 에헤헤… | Museun yaegil haneun geonji... Ehehe... | 我在說什麼……嘻嘻嘻…… | Wǒ zài shuō shénme...... Xī xī xī...... | 我在说什么……嘻嘻嘻…… | Wǒ zài shuō shénme...... Xī xī xī...... |
ぬいぐるみ なんか かってないよ | ぬいぐるみ なんか かってないよ | Nuigurumi nanka kattenai yo | I’m not buying any Dolls. | I-Ich kauf mir doch keinen Puppenkram! | Mais non, je n’ai pas acheté de Poupées ! | No he comprado muñecos ni esas chorradas. | Non sono qui per comprare Bambole! | 봉제인형 같은 건 안 샀어 | Bongjeinhyeong gat-eun geon an sass-eo | 我可沒買布偶什麼的哦。 | Wǒ kě méi mǎi Bùʼǒu shénme de ó. | 我可没买什么布偶哦。 | Wǒ kě méi mǎi shénme Bùʼǒu ó. |
ここで ゆっくり して おいき! | ここで ゆっくり して おいき! | Koko de yukkuri shite oiki! | Take our time and rest up! | Nimm dir Zeit und ruhe dich aus. | Prends ton temps et repose-toi aussi ! | Tómate tu tiempo y descansa. | Fai una pausa e riposati un po’! | 여기서 푹 쉬고 가시게! | Yeogiseo pug swigo gasige! | 在這兒慢慢地歇著吧! | Zài zhè'er màn man de xiēzhe ba! | 在这儿慢慢地歇着吧! | Zài zhè'er màn man de xiēzhe ba! |
はじけろ! ポケモン トレーナー! | はじけろ! ポケモン トレーナー! | Hajikero! Pokemon Torēnā! | Have a blast, Pokémon Trainers! | Entdecke eine ganz neue Seite an Pokémon! | Venez démontrer votre talent sur le podium ! | ¡Irrumpe en la movida Pokémon! | Fai la tua apparizione sulla scena Pokémon! | 뽐내라! 포켓몬 트레이너! | Ppomnaela! Poketmon Teureineo! | 爆發吧!寶可夢訓練家! | Bàofā ba! Bǎokěmèng Xùnliàn jiā! | 爆发吧!宝可梦训练家! | Bàofā ba! Bǎokěmèng Xùnliàn jiā! |
はいが はいに はいった…… | はいが はいに はいった…… | Hai ga hai ni haitta...... | I got ashes in my eyelashes! | Ich hab Asche eingeatmet... Danke, Vulkan! | Les cendres m’empêchent de descendre ! | Me he extinguido... ¿Lo pillas? | Ahi! Gli occhi! Che male! Che genere di cenere! | 재가 폐에 들어갔어… | Jaega pyee deul-eogass-eo... | 灰塵飛到我肺裡了…… | Huīchén fēi dào wǒ fèi lǐle...... | 灰尘飞到我肺里了…… | Huīchén fēi dào wǒ fèi lǐle...... |
…できる! | …できる! | ...Dekiru! | You’re sharp! | Du bist echt clever! | Tu as l’œil ! | ¡Tú sí que piensas! | Sei intelligente! | …대단한데! | ...Daedanhande! | ……厲害! | ......Lìhài! | ……厉害,做到了! | ......Lìhài, zuò dàole! |
ぶつかった かいすう 5かい! | ぶつかった かいすう 5かい! | Butsukatta kaisū 5-kai! | Number of collisions: 5 times! | Anzahl der Zusammenstöße: 5! | Nombre total de chocs : 5 ! | Número de colisiones: ¡5! | Numero di collisioni: ... ...5! | 부딪힌 흿수 5회! | Budijhin huit-su 5 hoe! | 碰撞次數:5次! | Pèngzhuàng cìshù: 5 cì! | 碰撞次数:5次! | Pèngzhuàng cìshù: 5 cì! |
たすけて おくれーっ!! | たすけて おくれーっ!! | Tasukete okurēh!! | Please! Help me out! | Hilfe!! Bitte hilf mir! | Je t’en supplie ! Aide-moi ! | ¡Ayúdame, por favor! | Per favore aiutami! | 나 좀 살려줘!! | Na jom sallyeojwo!! | 快來救救我──!! | Kuài lái jiù jiù wǒ--!! | 快来救救我——!! | Kuài lái jiù jiù wǒ--!! |
マボロシじま みえんのう…… | マボロシじま みえんのう…… | Maboroshi Jima mienʼnō...... | I can’t see Mirage Island today... | Ich kann Wundereiland heute nicht sehen... | Je ne vois pas l’Île Mirage aujourd’hui... | Hoy no se ve Isla Espejismo... | Oggi l’Isola Miraggio non si vede... | 환상의 섬이 안 보이는구먼… | Hwansang-ui Seom-i an boineungumeon... | 看不到幻之島呢…… | Kàn bù dào Huànzhī Dǎo ne...... | 看不到幻之岛呢…… | Kàn bù dào Huànzhī Dǎo ne...... |
ひゅああーん! | ひゅああーん! | Hyuaʼān! | Hyahhn! | Hiuaaaah! | Tiaaasss ! | ¡Tiaaas! | Laaaas! | 삐야아~앙! | Ppiyaa~ang! | 嘿啊──嗯! | Hēia--ń! | 嘿啊啊——嗯! | Hēiaʼa--ń! |
しゅわーん! | しゅわーん! | Shuwān! | Shwahhn! | Shuaaah! | Tiooosss ! | ¡Tiooos! | Tiooos! | 슈와아~앙! | Syuwaa~ang! | 嘻啊──嗯! | Xīʼa--ń! | 嘻啊啊——嗯! | Xīʼaʼa--ń! |
あつい きもち つたわってくる! | あつい きもち つたわってくる! | Atsui kimochi tsukawatte kuru! | Your will is overwhelming me! | Ich kann deine Entschlossenheit fühlen. | Je peux sentir ton envie de gagner ! | Puedo sentir tu determinación. | Hai una forza di volontà incredibile! | 열정적인 기분이 전해져 온다! | Yeoljeongjeog-in gibun-i jeonhaejyeo onda! | 我感受到了你熱切的心情! | Wǒ gǎnshòu dàole nǐ rèqiè de xīnqíng! | 我感受到了你热切的心情! | Wǒ gǎnshòu dàole nǐ rèqiè de xīnqíng! |
こいつが! おれの きりふだ! | こいつが! おれの きりふだ! | Koitsu ga! Ore no kirifuda! | This is it! My trump card! | Mach dich auf meine Trumpfkarte gefasst! | Prépare-toi ! Je vais sortir ma botte secrète ! | ¡Ahora voy a jugar mi auténtica baza! | Ora tiro fuori il mio asso nella manica! | 이 녀석이! 나의 마지막 수단! | I nyeoseog-i! Naui majimag sudan! | 這就是!我的王牌! | Zhè jiùshì! Wǒ de wángpái! | 这就是!我的王牌! | Zhè jiùshì! Wǒ de wángpái! |
ひとりじめとか そういうの ダメよ! | ひとりじめとか そういうの ダメよ! | Hitorijime toka sōiu no dame yo! | Trying to monopolize Pokémon just isn’t... | Pokémon stehlen und einsperren ist so böse! | Voler des Pokémon... C’est scandaleux ! | Secuestro de Pokémon... ¡A quién se le ocurre! | Rubare i Pokémon... È una cattiveria gratuita. | 독차지라니 그런 건 안 돼! | Dogchajirani geureon geon an dwae! | 獨佔什麼的不可以哦! | Dúzhàn shénme de bù kěyǐ ó! | 独占之类的,那样是不行的哦! | Dúzhàn zhī lèi de, nàyàng shì bùxíng de ó! |
ワーオ! ぶんせきどーり! | ワーオ! ぶんせきどーり! | Wāo! Bunseki dōri! | See? Just as analyzed. | Na? Genau meiner Analyze entsprechend! | Tu captes ? Tout était calculé. | Je, estaba claro. Tal cual estaba previsto. | Visto? Le mie analisi l’avevano previsto. | 와-오! 계산대로! | Wa-o! Gyesandaero! | 哇哦!正如我所料! | Wa ó! Zhèngrú wǒ suǒ liào! | 哇哦!正如我所料! | Wa ó! Zhèngrú wǒ suǒ liào! |
ぱるぱるぅ!!! | ぱるぱるぅ!!! | Paruparū!!! | Gagyagyaah! | Gagyagyaah?! | Gwaaaooorrr ?! | ¡¿Paaalkia?! | Gagyagyaah!? | 기아!!! | Gia!!! | 帕路帕路!!! | Pàlùpàlù!!! | 帕路帕路!!! | Pàlùpàlù!!! |
グギュグバァッ!!! | グギュグバァッ!!! | Gugyugubaah!!! | Gugyugubah! | Gugyugubah! | Diaaaaalga ! | ¡Guguigubah! | Dialgagaga! | 디아!!! | Dia!!! | 咕嘰咕叭!!! | Gūjigūbā!!! | 咕叽咕叭!!! | Gūjigūbā!!! |
ばっきん 100まんえん な! | ばっきん 100まんえん な! | Bakkin 100-man yen na! | It’s a $10 million fine if you’re late! | Ich stelle dir 1 Million $ in Rechnung! | Tu me devras 10 000 $ si tu es en retard ! | ¡Me harás la cama durante un mes! | Se arrivi tardi ti do una multa di 1.000.000 $! | 벌금 100만 원이야! | Beolgeum 100-man won-iya! | 罰金$1000000! | Fájīn $1000000! | 罚金$1000000! | Fájīn $1000000! |
オレ つよくなる…… | オレ つよくなる…… | Ore tsuyoku naru...... | I’m going to get tougher... | Ich werde stärker... | Je dois juste m’endurcir... | Entrenaré y desarrollaré mi fuerza... | Devo diventare più forte... | 나 강해질 거야… | Na ganghaejil geoya... | 我要變強…… | Wǒ yào biàn qiáng...... | 我要变强…… | Wǒ yào biàn qiáng...... |
ながれる 時間は とめられない! | ながれる じかんは とめられない! | Nagareru jikan wa tomerarenai! | You’ll never be able to stem the flow of time! | Geh im Strom der Zeit bloß nicht unter! | Tu ne pourras pas inverser le flot du temps ! | ¡Nunca podrás cambiar el curso del tiempo! | Non riuscirai ad arrestare il corso del tempo! | 흐르는 시간은 멈추지 않아! | Heureuneun sigan-eun meomchuji anh-a! | 時光的流逝永不停歇! | Shíguāng de liúshì yǒng bù tíngxiē! | 时光流逝,永不停歇! | Shíguāng liúshì, yǒng bù tíngxiē! |
ぜったいに お願いだからね | ぜったいに おねがいだからね | Zettaini onegai dakara ne | Please come! | Bitte, hilf mir! | Pitié, j’ai vraiment besoin de toi. | Tienes que ayudarme, por favor. | Ti prego, raggiungimi! | 진짜 부탁해 | Jinjja butaghae | 一定要拜託你了。 | Yīdìng yào bàituō nǐle. | 一定,拜托了。 | Yīdìng, bàituōle. |
きみたちから はどうを かんじる! | きみたちから はどうを かんじる! | Kimitachi kara hadō o kanjiru! | Your team! I sense your strong aura! | Ich spüre eine starke Aura bei deinem Team! | L’aura de ton équipe est incroyable ! | ¡Percibo claramente el aura de tu equipo! | La tua squadra emana un’aura molto forte! | 너희로부터 파동이 느껴진다! | Neohuirobuteo padong-i neukkyeojinda! | 我從你們身上感覺到了波動! | Wǒ cóng nǐmen shēnshang gǎnjué dàole bōdòng! | 我从你们身上感受到了波导! | Wǒ cóng nǐmen shēnshang gǎnshòu dàole bōdǎo! |
あたしのポケモンに なにすんのさ! | あたしのポケモンに なにすんのさ! | Atashi no Pokemon ni nani sun no sa! | What do you think you’re doing?! | Was, glaubst du, stellst du da an?!? | Qu’est-ce que tu fais à mes Pokémon ?! | ¡¿Qué estás haciendo con mi Pokémon?! | Cosa pensi di fare ai miei Pokémon?! | 내 포켓몬에게 무슨 짓이야! | Nae Poketmon-ege museun jit-iya! | 想對我的寶可夢幹嘛?! | Xiǎng duì wǒ de Bǎokěmèng gàn ma?! | 想对我的宝可梦干嘛?! | Xiǎng duì wǒ de Bǎokěmèng gàn ma?! |
リングは おれの うみ~♪ | リングは おれの うみ~♪ | Ringu wa ore no umi ~ ♪ | The ring is my rolling sea. ♪ | Die rauen Wogen sind mein Ring. ♪ | Je me déchaîne sur le ring comme la tempête ! | ♪El ring es mi mar embravecido.♪ | Il mare tempestoso è il mio ring. ♪ | 링은 나의 바다~♪ | Ring-eun naui bada ~ ♪ | 擂台是我的大海~♪ | Lèitái shì wǒ de dàhǎi ~ ♪ | 擂台就是我的大海~♪ | Lèitái jiùshì wǒ de dàhǎi ~ ♪ |
オレの おおごえの ひとりごとを | オレの おおごえの ひとりごとを | Ore no ōgoe no hitorigoto o | I was just thinking out loud. | Argh! Du hast mich doch belauscht!!! | Je me parlais à moi-même... | Eso me pasa por pensar en alto... | Stavo parlando tra me e me! | 내가 큰 소리로 혼잣말 하는 것을 | Naega keun soriro honjatmal haneun geot-eul | 我大聲地自言自語。 | Wǒ dàshēng dì zì yán zì yǔ. | 我大声地自言自语。 | Wǒ dàshēng dì zì yán zì yǔ. |
そう コードネームは ハンサム! | そう コードネームは ハンサム! | Sō Kōdonēmu wa Hansamu! | My code name, it is Looker. | Nennt mich LeBelle. Das ist mein Codename. | Non, je ne vous dirai que mon nom de code. | Mi nombre en clave es Handsome. | Il mio nome in codice è Bellocchio. | 그래 코드네임은 핸섬! | Geurae kodeuneim-eun Haenseom! | 沒錯,我的代號是帥哥! | Méi cuò, wǒ de dàihào shì Shuàigē! | 没错,我的代号是帅哥! | Méi cuò, wǒ de dàihào shì Shuàigē! |
……わたしが まけるかも だと!? | ……わたしが まけるかも だと!? | ......Watashi ga makeru kamo da to!? | It’s not possible that I lose! | Eine Niederlage ist unmöglich! | Je ne peux pas perdre ! Impossible ! | ¡Es imposible que esté perdiendo! | Non... Non è possibile! Io non posso perdere! | …내가 질지도 모른다고!? | ...Naega jiljido moreundago!? | ……我也會輸!? | ......Wǒ yě huì shū!? | ……我也会输!? | ......Wǒ yě huì shū!? |
やめたげてよぉ! | やめたげてよぉ! | Yametagete yō! | Knock it off! | Hör schon auf! | Arrêtez, c’est trop affreux ! | ¡Parad! ¡Parad ahora mismo! | Ora basta! | 그만둬! | Geumandwo! | 該收手了吧! | Gāi shōu shǒule ba! | 快住手啊!! | Kuài zhùshǒu a!! |
ブラボー! スーパー ブラボー! | ブラボー! スーパー ブラボー! | Burabō! Supā Burabō! | Bravo! Excellent!! | Wahnsinn! Super! | Bravo, bravo, mille fois bravo ! | ¡¡Bravo!! ¡¡Bravíiisimo!! | Fantastico! Complimenti! | 브라보! 슈퍼 브라보! | Beurabo! Syupeo beurabo! | 棒極了!超棒! | Bàng jíle! Chāo bàng! | 棒极了!超棒! | Bàng jíle! Chāo bàng! |
ボクは チャンピオンを こえる | ボクは チャンピオンを こえる | Boku wa Chanpion o koeru | I’ll defeat the Champion. | Ich werde den Champ übertreffen. | ... Je dois vaincre le Maître ! | ¡Superaré al mismísimo Campeón Pokémon! | Sconfiggerò anche il Campione. | 나는 챔피언을 뛰어넘을 것이다 | Naneun Chaempieon-eul ttwieoneom-eul geot-ida | 我要超越冠軍。 | Wǒ yào chāoyuè Guànjūn. | 我要超越冠军。 | Wǒ yào chāoyuè Guànjūn. |
オレは いまから いかるぜッ! | オレは いまから いかるぜッ! | Ore wa ima kara ikaru zeh! | You’re about to feel my rage! | Ihr bekommt noch meinen Zorn zu spüren! | Numérotez vos abattis ! J’ai la haine, là ! | ¡Me estoy poniendo de muy mala leche! | Non fatemi arrabbiare! | 난 지금부터 화를 내겠다! | Nan jigeumbuteo hwareul naegessda! | 我現在要發火了! | Wǒ xiànzài yào fāhuǒle! | 我现在要发火了! | Wǒ xiànzài yào fāhuǒle! |
ライモンで ポケモン つよいもん | ライモンで ポケモン つよいもん | Raimon de Pokemon tsuyoi mon | Nimbasa’s Pokémon can dance a nimble bossa! | In Rayono City sind Pokémon-Kämpfe so hart! | Salut les reporters en herbe ! | Camila es lo más de lo más. | La modella in passerella rischia la barella! | 뇌문시티 포켓몬은 강하다뇌 | Noemun Siti Poketmon-eun ganghadanoe | 我的寶可夢在雷文很強很萌。 | Wǒ de Bǎokěmèng zài léi wén hěn qiáng hěn méng. | 我的宝可梦在雷文很强很萌。 | Wǒ de Bǎokěmèng zài léi wén hěn qiáng hěn méng. |
キミ むしポケモン つかいなよ | キミ むしポケモン つかいなよ | Kimi Mushi Pokemon tsukai na yo | Use Bug-type Pokémon! | Mit Käfer-Pokémon lebt sich’s leichter! | Goûte à la beauté des Pokémon Insecte ! | ¡Usa Pokémon de tipo Bicho! | Perché non usi i Pokémon di tipo Coleottero? | 너 벌레포켓몬 써봐 | Neo Beolle Poketmon sseobwa | 你用蟲屬性的寶可夢吧。 | Nǐ yòng Chóngshǔxìng de Bǎokěmèng ba. | 你用虫属性宝可梦吧。 | Nǐ yòng Chóngshǔxìng Bǎokěmèng ba. |
ストップ! | ストップ! | Sutoppu! | Stop! | Halt! | Stop ! | ¡Un momento! | Aspetta! | 스톱! | Seutob! | 站住! | Zhànzhù! | 站住! | Zhànzhù! |
ひとよんで メダルおやじ! | ひとよんで メダルおやじ! | Hito yonde Medaru-oyaji! | People call me Mr. Medal! | Ich bin Dr. med. Allje! | Je m’appelle Aimé Daillon ! | Por cierto, me conocen como don Insignio. | E io... Beh, tutti mi chiamano Mr. Premius! | 전 이렇게 불리죠 메달아저씨! | Jeon ireohge bullijyo Medal-ajeossi! | 人們叫我獎牌爺爺! | Rénmen jiào wǒ Jiǎngpái-yéyé! | 人们叫我奖牌爷爷! | Rénmen jiào wǒ Jiǎngpái-yéyé! |
トレーナーさんも がんばれよ! | トレーナーさんも がんばれよ! | Torēnā-san mo ganbare yo! | Trainer, do your best, too! | Gib du dir gefälligst auch Mühe! | Je ferai de mon mieux ! Alors toi aussi ! | Tú también esfuérzate, ¿vale? | In bocca al lupo anche a te! | 트레이너님도 열심히 해요! | Teureineo-nimdo yeolsimhi haeyo! | 訓練家也要加油哦! | Xùnliàn jiā yě yào jiāyóu ó! | 训练家也要加油哦! | Xùnliàn jiā yě yào jiāyóu ó! |
おもうぞんぶん きそおーぜ! | おもうぞんぶん きそおーぜ! | Omouzonbun ki-soʼōze! | See who’s stronger! | Ein bisschen Konkurrenzdenken stachelt an! | Voyons qui est le plus fort ! | ¡A ver quién es más fuerte! | Adesso vedremo chi di noi è il più forte! | 맘껏 겨뤄-보자! | Mamkkeot gyeorwo-boja! | 來放手一搏吧! | Lái fàngshǒu yī bó ba! | 来放手一搏吧! | Lái fàngshǒu yī bó ba! |
プラズマズイ! | プラズマズイ! | Purazuma-zui! | Plasbad, for short! | Team Plasma tritt den Rückzug an! | Faut faire un rapport aux vénérables 7 Sages ! | ¡Equipo Paquete! | È una Plasmasconfitta! | 플라스마단위기! | Peullaseuma-dan-wigi! | 等離子,離遠點! | Děnglízǐ, lí yuǎn diǎn! | 等离子,离远点! | Děnglízǐ, lí yuǎn diǎn! |
ワタクシを とめることは できない! | ワタクシを とめることは できない! | Watakushi o tomeru koto wa dekinai! | I won’t allow anyone to stop me! | Nichts und niemand kann mich jetzt aufhalten! | Tu ne peux rien contre moi, je suis inarrêtable. | ¡Nadie podrá detenerme! | Ormai nessuno potrà fermarmi! | 나를 막을 수는 없다! | Nareul mag-eul suneun eobbda! | 沒什麼能阻攔我! | Méishénme néng zǔlán wǒ! | 没什么能阻拦我! | Méishénme néng zǔlán wǒ! |
けいさんずみ ですとも! | けいさんずみ ですとも! | Keisan-zumi desu tomo! | I was expecting exactly that kind of move! | Na ja, damit war ja schon zu rechnen! | Voyons, j’avais prévu cette éventualité ! | ¡Esto ya entraba dentro de mis cálculos! | L’avevo già messa in conto! | 계산되어 있고말고! | Gyesandoeeo issgomalgo! | 我早就預料到了! | Wǒ zǎo jiù yùliào dàole! | 我早就预料到了! | Wǒ zǎo jiù yùliào dàole! |
ババリバリッシュ! | ババリバリッシュ! | Babaribarisshu! | Bazzazzazzash! | Kruoooaaar!! | RRROOOMMM !!! | ¡¡Groaaar!! | Bengroaaaash! | 시라아아아아! | Siraaaaa! | 叭叭哩叭哩咻! | Bābālībālīxiū! | 叭叭哩叭哩咻! | Bābālībālīxiū! |
ンバーニンガガッ! | ンバーニンガガッ! | Npāningagah! | Preeeeaah! | Ruoooaaar!! | RRRAAAMMM !!! | ¡¡Gruaaar!! | Gorrroaaaaarb! | 제크으으으! | Jekeueueueu! | 嗯叭尼~哢哢! | Ńbāní~lònglòng! | 嗯叭尼~咔咔! | Ńbāní~kākā! |
ヒュラララ! | ヒュラララ! | Hyurarara! | Haaahraaan! | Kyuuu!! | RRREEEMMM !!! | ¡Kyyy! | Friuuullalaaa! | 휴라라라! | Hyurarara! | 嗨啦啦啦! | Hāilālāla! | 嗨啦啦啦! | Hāilālāla! |
お友達に なっちゃお♪ | おともだちに なっちゃお♪ | O-tomodachi ni natcha-o ♪ | We’ll become friends. ♪ | Und dann freunde ich mich mit ihm an! ♪ | Tout le monde en sera vert de jalousie, oui ! ♪ | ¡A ver si así se hacen amigos míos! | Farò amicizia con i Pokémon carini! ♪ | 친구가 될 거야♪ | Chinguga doel geoya ♪ | 讓我們做朋友吧♪ | Ràng wǒmen zuò péngyǒu ba ♪ | 让我们做朋友吧♪ | Ràng wǒmen zuò péngyǒu ba ♪ |
じゃあ みんな またねえ! | じゃあ みんな またねえ! | Jaʼa minʼna mataneʼe! | I’ll see you all later! | Ich seh euch dann später! | À plus ! | ¡Nos vemos! | Ci si vede! | 자 다들 또 보자! | Ja dadeul tto boja! | 那麼,我們下次再見啦! | Nàme, wǒmen xià cì zàijiàn la! | 那么,我们下次再见啦! | Nàme, wǒmen xià cì zàijiàn la! |
このひとたち ムチャクチャです…… | このひとたち ムチャクチャです…… | Kono hito-tachi Muchakucha desu...... | These people have a few screws loose... | Diese Leute sind völlig übergeschnappt! | Ces gens sont complètement fous. | ¡Esta gente está majareta! | Quello che dicono non ha né capo né coda. | 이 사람들 제정신이 아니야… | I saramdeul jejeongsin-i aniya... | 這些人蠻不講理…… | Zhèxiē rén mán bù jiǎnglǐ...... | 这些人蛮不讲理…… | Zhèxiē rén mán bù jiǎnglǐ...... |
トレーナーとは なにか しりたい | トレーナーとは なにか しりたい | Torēnā to wa nani ka shiritai | I want to know what a “Trainer” is. | Ich will wissen, wie es ist, ein Trainer zu sein... | Je veux comprendre ce qu’est... un Dresseur. | Quiero descubrir qué sienten los Entrenadores. | Cosa significa essere un Allenatore? | 트레이너란 무엇인지 알고 싶어 | Teureineo-ran mueot-inji algo sip-eo | 我想知道所謂訓練家是什麼。 | Wǒ xiǎng zhīdào suǒwèi Xùnliàn jiā shì shénme. | 我想知道所谓训练家是什么。 | Wǒ xiǎng zhīdào suǒwèi Xùnliàn jiā shì shénme. |
スマートに くずれおちるぜ | スマートに くずれおちるぜ | Sumāto ni kuzure ochiru ze | When I lose, I go out in style! | Ich werde mich jetzt gepflegt verkrümeln. | Je me retire avec élégance et diligence. Salut ! | ¡Tengo estilo hasta para perder! | Affronterò la sconfitta con stile. | 스마트하게 무너져 내리겠어 | Seumateuhage muneojyeo naerigess-eo | 即便潰敗也要瀟灑倒下。 | Jíbiàn kuìbài yě yào xiāosǎ dào xià. | 即便溃败也要潇洒倒下。 | Jíbiàn kuìbài yě yào xiāosǎ dào xià. |
いのち ばくはつッ!! | いのち ばくはつッ!! | Inochi bakuhatsu-h!! | Let’s give it all we’ve got! | Gib alles! | OUAH ! | ¡Explosión vital! | Mettiamocela tutta! | 생명 폭발!! | Saengmyeong pogbal!! | 燃燒吧,我的生命!! | Ránshāo ba, wǒ de shēngmìng!! | 燃烧吧,我的生命!! | Ránshāo ba, wǒ de shēngmìng!! |
いいんじゃない いいんじゃないの! | いいんじゃない いいんじゃないの! | Īnjanai īnjanai no! | Fantastic! Just fantastic! | Ich lobe, ich preise, ich lobpreise euch! | Vous êtes vraiment photogénique ! | ¡De foto no, de portada! ¡Increíble! | Fantastici! Magnifici! | 정말 멋져 멋져!! | Jeongmal meotjyeo meotjyeo!! | 沒關係,沒關係啦! | Méiguānxì, méiguānxì la! | 不错吧,很不错吧! | Bùcuò ba, hěn bùcuò ba! |
あれだよ あれ おみごとだよ! | あれだよ あれ おみごとだよ! | Are da yo are omigoto da yo! | Outstanding! | Das bringt das eisigste Eis zum Bersten! | C’est bien ça, c’est bien ! | ¡Guau, me he quedado de hielo! | Fantastico! Incredibile! | 그거야 바로 그거! 멋지다고! | Geugeoya baro geugeo! Meotjidago! | 那個啦,就是那個,太完美了! | Nàgè la, jiùshì nàgè, tài wánměile! | 那个哦,就是那个,卓越非凡哦! | Nàgè ó, jiùshì nàgè, zhuóyuè fēifán ó! |
ぜんりょくでいけー! ってことよ! | ぜんりょくでいけー! ってことよ! | Zenryoku de ikē! tte koto yo! | Try as hard as possible! | Mein Motto ist „Alles oder nichts“! | Ma devise c’est « qui ne tente rien, n’a rien ». | ¿Quieres saber mi lema? “¡A saco, Paco!” | Impegnati sempre al massimo! | 온 힘으로 돌진해라!라는 뜻도 돼! | On him-euro doljinhaera! Raneun tteutdo dwae! | 就是說要拿出全力上啦! | Jiùshì shuō yào ná chū quánlì shàng la! | 就是说要全力前进哦! | Jiùshì shuō yào quánlì qiánjìn ó! |
おまちなさいな! | おまちなさいな! | Omachi nasai na! | Stop right there! | Keinen Schritt weiter! | Haut les mains ! | ¡Alto ahí! | Altolà! | 기다려! | Gidaryeo! | 給我等一下! | Gěi wǒ děng yīxià! | 请等一下! | Qǐng děng yīxià! |
つまり グッド ポイント なわけ! | つまり グッド ポイント なわけ! | Tsumari Gūdo Pointo nawake! | That really hit me right here... | Du bist ideal für dieses Unterfangen! | Quelle occasion ! | ¡Y eso es todo un punto a tu favor! | E questo è stato un punto a tuo favore. | 다시 말해 아주 좋은 기회였지! | Dasi malhae aju joh-eun gihoeyeossji! | 也就是說,是優點! | Yě jiùshì shuō, shì yōudiǎn! | 也就是说,是优点! | Yě jiùshì shuō, shì yōudiǎn! |
ざんねん ですが さようなら | ざんねん ですが さようなら | Zanʼnen desu ga sayōnara | But this is adieu to you all. | Adieu! Und nichts für ungut. | L’elimination préventive est la seule solution. | A todos... mi más sentida despedida. | Spiacente, addio! | 미안하지만 안녕이다 | Mianhajiman annyeong-ida | 很遺憾,再見。 | Hěn yíhàn, zàijiàn. | 很遗憾,再见。 | Hěn yíhàn, zàijiàn. |
にくすぎて むしろ 好きよ | にくすぎて むしろ すきよ | Nikusugite mushiro suki yo | You’re just too much, you know? | Ich will Rache! Weil ich dich gerne bekämpfe! | Espèce de misérable ! Je t’aime tellement !!! | Me enciendes hasta tal punto... ¡que te admiro! | Ti odio a tal punto che mi affascini...! | 너무 얄미워서 오히려 좋아 | Neomu yalmiwoseo ohiryeo joh-a | 打是情罵是愛哦。 | Dǎ shì qīn mà shì ài ó. | 打是亲骂是爱哦。 | Dǎ shì qīn mà shì ài ó. |
この しれもの が! | この しれもの が! | Kono shiremono ga! | Fool! You silly, unseeing child! | Du Einfaltspinsel! | Jeune ignorant ! | ¡Serás ignorante! | Sciocchezze! | 이 어리석은 것! | I eoriseog-eun geot! | 這個白癡! | Zhège báichī! | 这个白痴! | Zhège báichī! |
イクシャア!! | イクシャア!! | Ikushaʼa!! | Xsaaaaaah! | ...Xeeer!! | XEEERRR ! | ¡Xeeeer! | Xshaaaa! | 캬아아아아!! | Kyaaaaa!! | 伊克夏!! | Yīkèxià!! | 伊克夏!! | Yīkèxià!! |
イガレッカ!! | イガレッカ!! | Igarekka!! | Yvaaaaaar! | ...Yveeel!! | TAAAAAL ! | ¡Taaaal! | Ygaaaar! | 키야아아악!! | Kiyaaaag!! | 伊噶萊!! | Yīgálái!! | 伊噶莱!! | Yīgálái!! |