Twerp: Difference between revisions

No change in size ,  8 June 2013
m
Quotation marks (") don't work in tooltips for some reason. Fixed.
(Undo revision 1916114 by Spyspotter (talk) Twerp is a normal English word that exists independently of the Pokemon franchise, so its use in other media is not notable for Bulbapedia.)
m (Quotation marks (") don't work in tooltips for some reason. Fixed.)
Line 1: Line 1:
[[File:Ash original series friends.png|thumb|250px|Ash and his friends, who are commonly referred to by Team Rocket as "twerps"]]
[[File:Ash original series friends.png|thumb|250px|Ash and his friends, who are commonly referred to by Team Rocket as "twerps"]]
'''Twerp''' is an insult commonly used by {{TRT}}, usually toward people they do not like. {{Ash}} is usually the '''twerp''', (Japanese: '''じゃりボーイ''' {{tt|''jari-boy''|hero-boy, can also be taken to mean "brat"}}) according to [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. Collectively, Ash and {{ashfr}} are the '''twerps''' (Japanese: '''じゃりん子''' ''jarinko''; or more roughly, ''the brats''). The term can be extended to virtually anyone who associates with Ash and isn't on Team Rocket's side. They rarely refer to the twerps by their actual names. In fact, almost always, the only times when Team Rocket calls Ash and his friends by their real names is when they are in disguises or when Ash and Team Rocket are forced to work together. This seems to be more out of disrespect than because they don't remember the names of the twerps.
'''Twerp''' is an insult commonly used by {{TRT}}, usually toward people they do not like. {{Ash}} is usually the '''twerp''', (Japanese: '''じゃりボーイ''' {{tt|''jari-boy''|hero-boy, can also be taken to mean 'brat'}}) according to [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. Collectively, Ash and {{ashfr}} are the '''twerps''' (Japanese: '''じゃりん子''' ''jarinko''; or more roughly, ''the brats''). The term can be extended to virtually anyone who associates with Ash and isn't on Team Rocket's side. They rarely refer to the twerps by their actual names. In fact, almost always, the only times when Team Rocket calls Ash and his friends by their real names is when they are in disguises or when Ash and Team Rocket are forced to work together. This seems to be more out of disrespect than because they don't remember the names of the twerps.
[[File:DP078.png|thumb|250px|left|The "twerpettes"]]
[[File:DP078.png|thumb|250px|left|The "twerpettes"]]
When they want to refer to Ash individually, they will call him just "the twerp." However, if they want to refer to his friends individually, they will use a variation of this. For example, their nickname for {{an|Brock}} is "the big twerp" or "the tall twerp." {{an|Misty}} was called "the twerpy little red-head" in ''[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]''. Also, when referring to {{an|May}}, {{an|Dawn}}, or {{an|Lyra}} they will sometimes refer to them as '''twerpette''' (Japanese: '''じゃりガール''' ''jari-girl''), the feminine version of "twerp" (though it should be noted that the term "twerpette" was not mentioned in the dub until the {{series|Advanced Generation}}). They also occasionally called [[Max]] the "mini-twerp". When May and Dawn first joined Ash on his journey, they were referred to as "the new twerp." {{Tracey}} was also once called "the new twerp" and Brock "the old twerp" upon Ash's return from the Orange Islands. When May returned in the {{series|Diamond & Pearl}} she was referred to as the "[[Hoenn]] region twerpette." May was also referred to as "twerp with the bandanna" in ''[[AG150|May's Egg-Cellent Adventure]]''.
When they want to refer to Ash individually, they will call him just "the twerp." However, if they want to refer to his friends individually, they will use a variation of this. For example, their nickname for {{an|Brock}} is "the big twerp" or "the tall twerp." {{an|Misty}} was called "the twerpy little red-head" in ''[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]''. Also, when referring to {{an|May}}, {{an|Dawn}}, or {{an|Lyra}} they will sometimes refer to them as '''twerpette''' (Japanese: '''じゃりガール''' ''jari-girl''), the feminine version of "twerp" (though it should be noted that the term "twerpette" was not mentioned in the dub until the {{series|Advanced Generation}}). They also occasionally called [[Max]] the "mini-twerp". When May and Dawn first joined Ash on his journey, they were referred to as "the new twerp." {{Tracey}} was also once called "the new twerp" and Brock "the old twerp" upon Ash's return from the Orange Islands. When May returned in the {{series|Diamond & Pearl}} she was referred to as the "[[Hoenn]] region twerpette." May was also referred to as "twerp with the bandanna" in ''[[AG150|May's Egg-Cellent Adventure]]''.
13,668

edits