9,883
edits
No edit summary |
(→Names: I have scans of Korean version, and they consistently have 토로로. So, I guess 토라라 is a mistake, unless it's a matter of some First vs. Second edition issues.) |
||
Line 77: | Line 77: | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
|Korean | |Korean | ||
| | |토로로 ''Tororo'' | ||
| | |Transliteration of his Japanese name | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
|rowspan=2 |Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and Mainland China}}) | |rowspan=2 |Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and Mainland China}}) | ||
Line 85: | Line 85: | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
|特罗罗 ''Tèluóluó''{{tt|*|Jilin Publishing}} | |特罗罗 ''Tèluóluó''{{tt|*|Jilin Publishing}} | ||
|Transliteration of Japanese name | |Transliteration of his Japanese name | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
|Vietnamese | |Vietnamese |
edits