Toi et moi: Difference between revisions

m (Bot: Adding ja:Toi et moi)
Line 38: Line 38:


==Lyrics==
==Lyrics==
{|
{{Schemetable|Orange}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|飛び回る子供たち|Tobimawaru kodomotachi}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|飛び回る子供たち|Tobimawaru kodomo-tachi}}
{{tt|不思議そうに眺める子ネコたちもが|Fushigi sō ni nagameru konekotachi mo ga}}
{{tt|不思議そうに眺める子ネコたちもが|Fushigi sō ni nagameru koneko-tachi mo ga}}
{{tt|誰もが笑って TELL ME!|Waremo ga waratte TELL ME!}}
{{tt|誰もが笑って TELL ME!|Daremo ga waratte TELL ME!}}
CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T?
CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T?


Line 54: Line 53:


YES YOU CAN DO IT!
YES YOU CAN DO IT!
LOVE WARRIOR or FIGHT
LOVE WARRIER or FIGHT
FOR YOUR LOVE!
FOR YOUR LOVE!


{{tt|ちょっとした遊びでも・・・|Chotto shita asobi demo...}}
{{tt|ちょっとした遊びでも…|Chotto shita asobi demo...}}
{{tt|罪の無い嘘でも・・・|Tsumi no nai uso demo...}}
{{tt|罪のない嘘でも…|Tsumi no nai uso demo...}}
{{tt|そんな思い出に|Sonna omoide ni}}
{{tt|そんな思い出に|Sonna omoide ni}}
{{tt|心がうずくよ・・・|Kokoro ga uzuku yo...}}
{{tt|心がうずくよ…|Kokoro ga uzuku yo...}}


{{tt|どこからか わいてくる 勇気と 希望で|Dokokara ka waitekuru yūki to kibō de}}
{{tt|どこからか わいてくる 勇気と 希望で|Dokokara ka waitekuru yūki to kibō de}}
{{tt|溺れそう になってる キミを助けに|Oboresō ni natteru kimi o tasuke ni}}
{{tt|溺れそう になってる キミを助けに|Oboresō ni natteru kimi o tasuke ni}}
{{tt|誰にも 信じて もらえない どんなに|Dare ni mo shinjite moraenai donna ni}}
{{tt|誰にも 信じて もらえない どんなに|Dare ni mo shinjite moraenai donna ni}}
{{tt|長い道を 歩いて 迷うことなく 進んでも|Nagai michi o aruite mayou koto naku susundemo}}
{{tt|長い道を 歩いて 迷うことなく 進んでも|Nagai michi o aruite mayō koto naku susundemo}}


{{tt|誰のため でもない・・・|Dare no tame demo nai...}}
{{tt|誰のため でもない…|Dare no tame demo nai...}}
{{tt|自分との 戦いを いつまでも|Jibun to no tatakai o itsumademo}}
{{tt|自分との 戦いを いつまでも|Jibun to no tatakai o itsumademo}}
{{tt|後戻り はできないよ 今からじゃ|Atomodori wa dekinai yo ima kara ja}}
{{tt|後戻り はできないよ 今からじゃ|Atomodori wa dekinai yo ima kara ja}}
{{tt|負けるわけには いかないよ!|Makeru wake ni wa ikanai yo!}}
{{tt|負けるわけには いかないよ!|Makeru wake ni wa ikanai yo!}}
{{tt|変えることの出来ない 運命抱きしめちゃおうよ!|Kaeru koto no dekinai unmei dakishimechaō yo!}}
{{tt|変えることの 出来ない 運命 抱きしめちゃおうよ|Kaeru koto no dekinai unmei dakishimechaō yo}}


{{tt|寂しい ストーリー 一人で 探して|Sabishii sutōrī hitori de sagashite}}
{{tt|寂しい ストーリー 一人で 探して|Sabishii sutōrī hitori de sagashite}}
Line 78: Line 77:
{{tt|二人で 羽ばたき 舞い上がりたい|Futari de habataki maiagaritai}}
{{tt|二人で 羽ばたき 舞い上がりたい|Futari de habataki maiagaritai}}


{{tt|一粒の涙が乾くころ|Hitotsubu no namida ga kawaku koro}}
{{tt|一粒の涙が 乾くころ|Hitotsubu no namida ga kawaku koro}}
{{tt|時が絡み合う|Toki ga karamiau}}
{{tt|時が絡み合う|Toki ga karamiau}}
{{tt|暗闇がそっと 目をつぶり|Kurayami ga sotto me o tsuburi}}
{{tt|暗闇がそっと 目をつぶり|Kurayami ga sotto me o tsuburi}}
Line 88: Line 87:
{{tt|キミだけの 熱い世界 強く 誰よりも|Kimi dake no atsui sekai tsuyoku dare yori mo}}
{{tt|キミだけの 熱い世界 強く 誰よりも|Kimi dake no atsui sekai tsuyoku dare yori mo}}
{{tt|変えることの出来ない運命ずっと抱きしめちゃおう|Kaeru koto no dekinai unmei zutto dakishimechaō}}</ab>
{{tt|変えることの出来ない運命ずっと抱きしめちゃおう|Kaeru koto no dekinai unmei zutto dakishimechaō}}</ab>
| <ab>''The bustling children
| <ab>The bustling children
Even the kittens gazing in curiosity
Even the kittens gazing in curiosity
Everyone is laughing, TELL ME!
Everyone is laughing, TELL ME!
Line 116: Line 115:
Starting now, there's no going back
Starting now, there's no going back
There's no way I can admit defeat!
There's no way I can admit defeat!
I'll embrace this unchangeable fate!
I'll embrace this unchangeable fate


I search for the lonely story by myself
I search for the lonely story by myself
Line 132: Line 131:
You're here, so I want to love you, without being separated
You're here, so I want to love you, without being separated
Strongly, more than anyone else, the hot world just for you
Strongly, more than anyone else, the hot world just for you
I'll embrace this unchangeable fate''</ab>
I'll embrace this unchangeable fate</ab>
|}
|}
|}