Richard (Pokémon Adventures)

In Japanese, Wallace's Sealeo is named リチャード (Richard). In the Chuang Yi translations, it keeps the name Richard. Where is the word Francoise? May I remove it? |) u |( e ® 20:57, 6 February 2012 (UTC)

There was something about his Pokemon nicknames being different between the magazine and tankobon version in Japanese. But I don't recall everything. --Maxim 21:03, 6 February 2012 (UTC)
The tankobon and the official site have it's name as Richard, so I'll change it. Thank you, Maxim. |) u |( e ® 21:16, 6 February 2012 (UTC)
Return to "Wallace" page.