Talk:Pokémon world: Difference between revisions

Line 349: Line 349:
:::::::Landorus: "The Guardian of the Fields"
:::::::Landorus: "The Guardian of the Fields"
::::::So ''kami'' is translated as either deity, being or guardian, with only deity implying that it is a god. This is probably due to the sensitivity of mentioning religion in any fiction in the western world. However, I would like to point out that English fans refer to {{p|Tornadus}}, {{p|Thundurus}}, and {{p|Landorus}} collectively as the [[kami trio]]. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 12:52, 9 August 2011 (UTC)
::::::So ''kami'' is translated as either deity, being or guardian, with only deity implying that it is a god. This is probably due to the sensitivity of mentioning religion in any fiction in the western world. However, I would like to point out that English fans refer to {{p|Tornadus}}, {{p|Thundurus}}, and {{p|Landorus}} collectively as the [[kami trio]]. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 12:52, 9 August 2011 (UTC)
::::::::I want to question you on Pokemon world(English version). Do you see it like polytheism or monotheism?
::::::::Most of the Pokemon that is called KAMI in a Japanese version is related to the shrine(hokora). Could you understand there is an element of polytheism in a Japanese version? [[User:Sawamular101|Sawamular101]] 13:28, 9 August 2011 (UTC)
713

edits