Talk:Oshawott (Pokémon): Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 246: Line 246:
:He says that it's called {{tt|ほたち|hotachi}}, but I believe he wanted to say {{tt|帆立|ほたて, hotate}} which means ''scallop''. Since the kanji 立 can be read the two way (たち or たて), it seems there's no problem using the first one. --[[User:Blow|<span style="color:blue">Blow</span>]] '''([[User talk:Blow|<span style="color:green">話す</span>]])''' 15:05, 27 November 2010 (UTC)
:He says that it's called {{tt|ほたち|hotachi}}, but I believe he wanted to say {{tt|帆立|ほたて, hotate}} which means ''scallop''. Since the kanji 立 can be read the two way (たち or たて), it seems there's no problem using the first one. --[[User:Blow|<span style="color:blue">Blow</span>]] '''([[User talk:Blow|<span style="color:green">話す</span>]])''' 15:05, 27 November 2010 (UTC)
:The Japanese pronounciation for 帆立 is hotate, and cannot be hotachi. According to speculations by Japanese bloggers, Oshawott's {{tt|ホタチ|hotachi}} is an invented term, which is a combination of {{tt|帆立|ほたて, hotate}}, ''scallop'', and {{tt|太刀|たち, tachi}}, ''Japanese sword''. It can be translated as a "scallopblade" or a "scallopsword", but I don't really care which one we use. HADAA 21:24, 3 December 2010 (UTC)
:The Japanese pronounciation for 帆立 is hotate, and cannot be hotachi. According to speculations by Japanese bloggers, Oshawott's {{tt|ホタチ|hotachi}} is an invented term, which is a combination of {{tt|帆立|ほたて, hotate}}, ''scallop'', and {{tt|太刀|たち, tachi}}, ''Japanese sword''. It can be translated as a "scallopblade" or a "scallopsword", but I don't really care which one we use. HADAA 21:24, 3 December 2010 (UTC)
::It is a combination of "Hotate(Scallop)" and "Tachi(Sword)". The Japanese culture that gave the sword the name was adopted.[http://www.nintendo.co.jp/ds/interview/irbj/sp/index5.html] [[User:Sawamular101|Sawamular101]] 00:09, 28 January 2011 (UTC)


== Possible Reference Origin ==
== Possible Reference Origin ==
Line 252: Line 254:
:The only things that are really similar between the two is the shell and the size of the head. Otherwise, they really aren't that similar. Not notable, in my opinion.--[[User:Alex726|<font color="#7F7F7F">'''Alex'''</font><font color="#000000">'''726'''</font>]]<sub>[[User talk:Alex726|<font color="#007100">'''(T</font><font color="#DF0000">AL</font><font color="#0000A0">K)'''</font>]]</sub> 02:46, 18 December 2010 (UTC)
:The only things that are really similar between the two is the shell and the size of the head. Otherwise, they really aren't that similar. Not notable, in my opinion.--[[User:Alex726|<font color="#7F7F7F">'''Alex'''</font><font color="#000000">'''726'''</font>]]<sub>[[User talk:Alex726|<font color="#007100">'''(T</font><font color="#DF0000">AL</font><font color="#0000A0">K)'''</font>]]</sub> 02:46, 18 December 2010 (UTC)
:They're both otters, everything about the body size is proportional, eyes are relatively the same except Oshawott's are a tiny bit more oval-shaped, same shaped mouth, and most importantly, the shell. [[User:Chum|Chum]] 15:47, 18 December 2010 (UTC)
:They're both otters, everything about the body size is proportional, eyes are relatively the same except Oshawott's are a tiny bit more oval-shaped, same shaped mouth, and most importantly, the shell. [[User:Chum|Chum]] 15:47, 18 December 2010 (UTC)
== Name of Shellfish of Oshawott ==
The name of the Shellfish is Hotachi. It is a combination of "Hotate(Scallop)" and "Tachi(Sword)".
The Japanese culture that gave the sword the name was adopted. [http://www.nintendo.co.jp/ds/interview/irbj/sp/index5.html] [[User:Sawamular101|Sawamular101]] 23:58, 27 January 2011 (UTC)
713

edits