Talk:M14: Difference between revisions

15,099 bytes added ,  21 April 2016
No edit summary
 
(38 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 69: Line 69:
== A piece of trivia ==
== A piece of trivia ==
I think it should be noted that this movie, counting both versions, far and away tops [[M01]] and [[M10]] as the movie with the most debuting Pokémon in the series. Counting both versions, a total of 34 new Pokémon debut here. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 03:30, 19 August 2011 (UTC)
I think it should be noted that this movie, counting both versions, far and away tops [[M01]] and [[M10]] as the movie with the most debuting Pokémon in the series. Counting both versions, a total of 34 new Pokémon debut here. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 03:30, 19 August 2011 (UTC)
== Synopsis? ==
i'm going to write a Synopsis for this movie, any objections?[[User:Emeraldben|Emeraldben]] 11:39, 30 August 2011 (UTC)
:Why would anyone object? Please do. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 13:23, 30 August 2011 (UTC)
I'll do it Ben don't worry but I've only watched Black Hero, shall I write at the end that it was a synopsis of the Black hero? [[User:Prinben|Prinben]] 11:06, 31 August 2011 (UTC)
== Use of "Pokémon the Movie" ==
Movies 1-3 only use the terms "Pokémon the First Movie" "Pokémon the Movie 2000" and "Pokémon the Movie 3" in the opening sentence of the article, and don't include the extended titles in the infobox at the top of the page, or in the navigation box at the bottom. Why is that the case for these movies? -[[User:Thingamajig257|<span style="color:blue">Thingamajig</span>]]'''[[User talk:Thingamajig257|<span style="color:orange">257</span>]]'''- 23:53, 19 September 2011 (UTC)
:Because that's what the official Pokémon site lists as the movie title. --[[User:HoennMaster|<font color="blue">Hoenn</font>]][[User talk:HoennMaster|<font color="green">Master</font>]] 05:24, 20 September 2011 (UTC)
::[http://www.pokemon.com/us/movies/movie-pokemon-the-movie-whitevictini-and-zekrom-december-2011/ As they did with the movies mentioned]. But we still don't include the Pokémon part. Like M13, ''Pokémon: Zoroark - Master of Illusions''. We just say ''Zoroark: Master of Illusions''. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 05:39, 20 September 2011 (UTC)
:::(conflicted)The official site doesn't use the titles we use though. For example, we use ''Mewtwo Strikes Back'', ''The Power of One'', ''Spell of the Unown'', ''Celebi: Voice of the Forest'', ''Lucario and the Mystery of Mew'', ''Zoroark: Master of Illusions'', etc.; the official site uses ''Pokémon the First Movie'', ''Pokémon the Movie 2000'', ''Pokémon 3: The Movie'', ''Pokémon 4Ever'', ''Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew'', ''Pokémon—Zoroark: Master of Illusions'', etc. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 05:41, 20 September 2011 (UTC)
::::I propose we use the following titles: '''White—Victini and Zekrom''' and '''Black—Victini and Reshiram'''. That seems how other titles have worked. Like [[M13|Zoroark: Master of Illusions]]. I would also settle for '''Victini and Zekrom''' and '''Victini and Reshiram'''. But the ''Pokémon the Movie'' part is completely necessary to me. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 23:37, 8 October 2011 (UTC)
:::::To me, just using Black or White alone just kinda sounds awkward, but they should still be used (with the Pokémon the Movie part to make it sound less weird). Just saying Black or White doesn't leave the same implication as referring to the BW games. You know, like "I just played Black" makes more sense than "I just saw White" <span style="font-family:Cracked; font-size:125%">[[User:Tc26/Anime Predictions|<span style="color:#303030;">-tc</span>]][[User:Tc26|<span style="color:#e03828;">²₆</span>]][[User talk:Tc26|<span style="color:#303030;">tc</span>]][[User:Tc26/Sandbox|<span style="color:#e03828;">26-</span>]]</span> 23:45, 8 October 2011 (UTC)
::::::We should just leave them the way they are. Those are the official titles. As for the original series moves, both titles are needed since it is referred to as both on the VHS/DVD releases. --[[User:HoennMaster|<font color="blue">Hoenn</font>]][[User talk:HoennMaster|<font color="green">Master</font>]] 00:16, 9 October 2011 (UTC)
:::::::@tc26: I'm not saying that movies should be called only '''White''' and '''Black'''. I said '''White—Victini and Zekrom''' and '''Black—Victini and Reshiram'''. If that's not what you meant, I completely missed the point you were trying to make.
:::::::@HoennMaster: So in that case the following should be [[M08|'''Pokémon:''' Lucario and the Mystery of Mew]], [[M10|'''Pokémon:''' The Rise of Darkrai]], [[M11|'''Pokémon''': Giratina and the Skywarrior]], [[M12|'''Pokémon''': Arceus and the Jewel of Life]], and [[M13|'''Pokémon—'''Zoroak: Master of Illusions]]. Because that's exactly what we are doing here.
:::::::Keep in mind that I'm not saying take it out of the article completely. This is only for links and the infobox because it's awfully long. And as stated before, the other movie links don't include it. See what I'm trying to say? --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 00:55, 9 October 2011 (UTC)
::::::::I was referring to just the colors without anything before them. ''<nothing here> '''White—Victini and Zekrom''''' just kinda sounds weird to me. No need to get mad or anything. By the way, all I was saying was referring to the infobox on the article. As for referring to the movie in <other> articles, I vote for just ''Victini and Reshiram/Zekrom'', as with Black and White Hero. <span style="font-family:Cracked; font-size:125%">[[User:Tc26/Anime Predictions|<span style="color:#303030;">-tc</span>]][[User:Tc26|<span style="color:#e03828;">²₆</span>]][[User talk:Tc26|<span style="color:#303030;">tc</span>]][[User:Tc26/Sandbox|<span style="color:#e03828;">26-</span>]]</span> 01:06, 9 October 2011 (UTC)
:::::::::I wasn't at all mad. I was stating that I may not have understood correctly what you were trying to say. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 01:12, 9 October 2011 (UTC)
::::::::::@ Kenji. Ok, I get what you are saying, I misinterpreted that. In that case I would also agree that "White—Victini and Zekrom" and "Black—Victini and Reshiram" would be the best options to use. --[[User:HoennMaster|<font color="blue">Hoenn</font>]][[User talk:HoennMaster|<font color="green">Master</font>]] 03:40, 9 October 2011 (UTC)
:::::::::::I'm late on this, but I would like to point out that there's a difference between these movies' titles and, for example, the Zoroark movie. The Zoroark movie and almost every other one puts the "Pokémon" logo above the movie title, and that's what we've always dropped. The thing about these is, the Pokémon logo is above the movie title... and then "Pokémon the Movie" is right there. Even if we drop the "Pokémon" franchise logo like we always do, "Pokémon the Movie" is still there as part of the movie's title. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 03:26, 13 October 2011 (UTC)
::::::::::::I should clarify that I mean when using the title on other pages. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 03:28, 13 October 2011 (UTC)
== This is the day ==
The Pokemon White: Zekrom movie premieres today in American theatres. May someone pay attention to the dub names of the characters, while watching the movie? Especially to [[Sed]]'s name, since she's a White-exclusive character and her name will not be revealed when the other movie premieres on CN. Another character which doesn't have a dub name revealed yet is [[Manus]]. There are also [[Mako (movie)|Mako]], [[Tatsuki]] and [[Rīku]] but they'll probably stay unnamed (but we can never be sure). Also, Damon's last name may get revealed, but I wouldn't count on that, either. And enjoy the movie, I won't have a chance to see it until... later, much later. --[[User:Maxim|Maxim]] 12:15, 3 December 2011 (UTC)
:All four of them stayed unnamed and Damon's last name was never mentioned. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 03:33, 4 December 2011 (UTC)
== Who's the effin' Kajin? ==
I'm beginning to doubt whether this character exists. Maybe it was some mistake for Yajin and someone misinterpreted it to be a different character? I think that Kajin should be removed from the Moviecharacter template, at least until we learn who (s)he is (and if [s]he exists at all). It's a useless redlink anyway. --[[User:Maxim|Maxim]] 09:13, 11 December 2011 (UTC)
:He's the leader of the desert tribe. Calm down. <sup>[[Typhlosion (Pokémon)|<span style="color:#C00;">★</span>]]</sup>[[User:Jo The Marten|<span style="color:#C00;">Jo the Marten</span>]]<sup>[[Flygon (Pokémon)|<span style="color:#C00;">★</span>]]</sup> [[User_Talk:Jo The Marten|<span style="color:#C00;">ಠ_ಠ</span>]][[Cilan (anime)|<span style="color:#90C870;">♥</span>]] 09:14, 11 December 2011 (UTC)
::So, do we know his dub name? --[[User:Maxim|Maxim]] 09:41, 11 December 2011 (UTC)
:::Not as far as I know. Unlike Glacine his name is never spoken in the movie, the only reason we know it is because a cast list had it. I haven't made a page for him purely because we don't really have much organized information yet. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 09:44, 11 December 2011 (UTC)
::::Neither his nor Aude's names were spoken in either movie. [[User:Ataro|Ataro]] 09:46, 11 December 2011 (UTC)
:::::Aude is a Zekrom-only character. --[[User:Maxim|Maxim]] 09:47, 11 December 2011 (UTC)
:::::Both children are in both movies, it's just their spoken roles that differ. Anyway, something else I noticed while looking over Dogasu's cast list - he has characters named Manook and Donook, who are voiced by Kiyotaka Furushima and Kensuke Satou respectively, listed for the movies. I have no clue who these two are. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 09:49, 11 December 2011 (UTC)
::::::I assume they're the two men that were seen in the movies. One of them had a Stoutland in the tundra, the other was in the wilderness with Luisa and her father. [[User:Ataro|Ataro]] 09:54, 11 December 2011 (UTC)
:::::::Well we can't really do much with those until we know which one is which. Despite that, I think you're probably right. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 10:04, 11 December 2011 (UTC)
== Copyedit changes and questions ==
I copyedited the plot synopsis, but need to check what happened in ''White'' because I didn't see it.
* I changed the desert "tornado" to a "dust storm".  Is it ever explicitly ''called'' a "tornado" in the movie?  (I think it has to be a mis-dub if it's explicitly called a "tornado", but I guess we have to go with what the characters say.)
* I presume that White shows Reshiram in the tundra in Damon's mid-movie flashback, similar to Zekrom in the tundra for ''Black''?
* The article says "satisfying the voice", but Ash doesn't quite satisfy Reshiram in ''Black'': Reshiram retorts, "It is your courage that shall become your truth" (right after appearing in front of him).  Does a similar thing happen in ''White''?  I left that phrase in for now.
* There was this sentence in the article right before Mannes arrives in his helicopter - "Back up at the top of the castle, Juanita again attempts to get Damon to stop, but he refuses, insisting that sacrifices must be made for great accomplishments."  It doesn't happen like this in ''Black''; instead, it is Ash who prompts this (Damon: "Sometimes, in the search for ideals, sacrifices are required!"), right before Zekrom (Damon's dragon) returns to free Victini.  Can someone check if this was correct for ''White'', or perhaps was this just a mistake?  I removed it for now while this gets cleared up.
* In ''Black'''s climax (and [[Victini (movie 14)]]), Victini first fires a Searing Shot before doing his V-Create, but the article had only mentioned a V-Create.  Was this different in ''White''?
I also added section breaks so it's more readable, but I'm not sure I picked the best ones; I tried to make them generic and thus relatively spoiler-free as well.  To read the changes, I recommend using the individual diff links since the combined diff goes crazy: [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=M14&diff=1573937&oldid=1573503 1] [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=M14&diff=1573946&oldid=1573937 2] [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=M14&diff=1573947&oldid=1573946 3]
[[User:AySz88|AySz88]] 08:28, 25 December 2011 (UTC)
:To address what I can in order -
:* Dust storm works, I didn't know what to call it
:* Correct, Reshiram is seen blowing up the iceberg in Glacine's village, and earlier, Damon receives a Revival Herb from Luis
:* I think you might be misinterpreting the line, but I felt the line from Zekrom in White was more clear
:* You're correct, it's Ash that prompts Damon to make his declaration. That part I put in error
:* I couldn't tell it was a Searing Shot from the poor quality stream I had seen at the time, I thought it was part of V-Create
:Hopefully that clears everything up. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 09:54, 25 December 2011 (UTC)
:: Thanks! Hope you're okay with what I changed! :) [[User:AySz88|AySz88]] 06:25, 26 December 2011 (UTC)
:::Of course. Glad to be of some help. --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 06:30, 26 December 2011 (UTC)
== US DVD cover ==
I think the DVD cover currently displayed is actually another country's. The one on this page appears to be the actual US cover. [http://www.amazon.com/Pokemon-Movie-Black-Victini-White/dp/B006P0FF3Q/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1327298466&sr=8-1 Amazon page]{{unsigned|The Great Butler }}
==Swanna==
I was watching the credits to White on youtube http://youtu.be/blxrbwwvh-8, and there are Swanna. The article lists Swanna as a Black exclusive. Shouldn't this be corrected. I would take initiative on this, but so far all my edits have been undone. My first edit especially was met with less than constructive criticism. [[User:Yamitora1|Yamitora1]] 00:24, 25 February 2012 (UTC)
==Finnish names==
According to the [http://www.pokemonthemovie.com/victini/black/fi-fi/trailers/ official Finnish website], these movies are going to be released named "Pokémon-elokuva White - Victini ja Zekrom" and "Pokémon-elokuva - Victini ja Reshiram". Could someone add this to the in other languages infobox? [[User:Ariano|Ariano]] 19:06, 5 June 2012 (UTC)
:Done. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 11:56, 6 June 2012 (UTC)
==Cartoon Network cuts==
I'm looking at a recording of the premiere airing of Black on Cartoon Network, and all of the things that the article says are missing are there. Is the article simply incorrect? [[User:TeridaxXD001|TeridaxXD001]] ([[User talk:TeridaxXD001|talk]]) 01:58, 21 April 2016 (UTC)
1,279

edits