Talk:Elesa: Difference between revisions

Line 33: Line 33:
I thought it was ''Kamitsure'', not ''Kamiture''. --[[User:YoshisWorld|<span style="color:#66FF00">'''☆Yoshis'''</span>]][[User talk:YoshisWorld|<span style="color:#FF0000">'''World☆'''</span>]] 17:55, 28 August 2011 (UTC)
I thought it was ''Kamitsure'', not ''Kamiture''. --[[User:YoshisWorld|<span style="color:#66FF00">'''☆Yoshis'''</span>]][[User talk:YoshisWorld|<span style="color:#FF0000">'''World☆'''</span>]] 17:55, 28 August 2011 (UTC)
:"Kamiture" spelling appeared in PokeSpe on the headbands of Elesa's cheering squad. I think that someone has treated it too seriously. I'd take it with a grain of salt. --[[User:Maxim|Maxim]] 18:01, 28 August 2011 (UTC)
:"Kamiture" spelling appeared in PokeSpe on the headbands of Elesa's cheering squad. I think that someone has treated it too seriously. I'd take it with a grain of salt. --[[User:Maxim|Maxim]] 18:01, 28 August 2011 (UTC)
The thing is, if you know how the Japanese "alphabet" works, you know that things written 'tu' in romaji are pronounced 'tsu' (not all anymore since the new katakana syllable addition), but if you don't... The Japanese doesn't have a 'tu' syllable that is pronounced as 'tu', the ta-row goes ta, chi, tsu, te, to, but in Japanese keyboards, you only need to put in 'tu' because Japanese people know.
Sorry for the long bla, I guess what I want to say is that her name IS Kamitsure, and the other spelling was probably for Japanese people (or people familiar with the Japanese writing system), but it is highly confusing for the average Bulbapedia user in terms of pronunciation.
95

edits