XY026: Difference between revisions

116 bytes removed ,  17 July 2019
Undo revision 3000550 by Miggyyb (talk)
No edit summary
(Undo revision 3000550 by Miggyyb (talk))
Line 137: Line 137:
* The English dub title is a reference to "{{wp|A rose by any other name would smell as sweet}}", a line from the famous {{wp|William Shakespeare}} play ''{{wp|Romeo and Juliet}}'', which, coincidentally, was also paraphrased in {{TRT}}'s [[Sinnoh]] {{motto}}.
* The English dub title is a reference to "{{wp|A rose by any other name would smell as sweet}}", a line from the famous {{wp|William Shakespeare}} play ''{{wp|Romeo and Juliet}}'', which, coincidentally, was also paraphrased in {{TRT}}'s [[Sinnoh]] {{motto}}.
* [[Serena's Fennekin]] remains outside of her {{i|Poké Ball}} throughout the entire episode.
* [[Serena's Fennekin]] remains outside of her {{i|Poké Ball}} throughout the entire episode.
* This episode marks the first appearance of a {{p|Scraggy}} other than [[Ash's Scraggy|one that belonged to Ash]].
* This episode marks the first appearance of {{p|Makuhita}} in the {{pkmn|anime}} since ''[[DP182|An Old Family Blend!]]'', 177 episodes ago.
* This episode marks the first appearance of {{p|Makuhita}} in the {{pkmn|anime}} since ''[[DP182|An Old Family Blend!]]'', 177 episodes ago.
* The dub of this episode first aired in {{pmin|the United Kingdom}} on June 28, 2014, 14 days before {{pmin|the United States}} airing.
* The dub of this episode first aired in {{pmin|the United Kingdom}} on June 28, 2014, 14 days before {{pmin|the United States}} airing.
86,550

edits