Rydel: Difference between revisions

m
(Added quotes when Acro/Mach Bike is stored in the PC, in Sapphire)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 27: Line 27:
==In the games==
==In the games==
[[File:Rydel.png|thumb|left|200px|Rydel in Pokémon Emerald]]
[[File:Rydel.png|thumb|left|200px|Rydel in Pokémon Emerald]]
[[File:Rydel ORAS.png|thumb|200px|Rydel in Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire]]
When the {{player}} visits [[Rydel's Cycles|his bike shop]], he will see how dirty the player's [[Running Shoes]] are and will give a free [[Mach Bike]] or [[Acro Bike]] to them, and allow them to exchange one bike for the other freely. Much like the bicycle shop in [[Goldenrod City]], Rydel uses the player to advertise his shop; as another biker points out, the bike has Rydel's name printed all over it.
When the {{player}} visits [[Rydel's Cycles|his bike shop]], he will see how dirty the player's [[Running Shoes]] are and will give a free [[Mach Bike]] or [[Acro Bike]] to them, and allow them to exchange one bike for the other freely. Much like the bicycle shop in [[Goldenrod City]], Rydel uses the player to advertise his shop; as another biker points out, the bike has Rydel's name printed all over it.


Line 81: Line 83:
===Pokémon Ruby-Sapphire===
===Pokémon Ruby-Sapphire===
Rydel appears in ''[[PMRS17|Serious Bicycle Match!]]''. Similar to the games, he is the owner of the bike shop. He doesn't like if when someone tries to destroy his bicycles. When {{OBP|Red|Pocket Monsters}} met a Trainer who exceled at biking, Rydel decided to host a race between the Trainer, who used a {{p|Golem}}, {{p|Machamp}}, and {{p|Slaking}}, and Red, who used {{TP|Red|Pikachu|Pikachu (Pocket Monsters)}}, {{TP|Red|Clefairy}}, and {{TP|Red|Tyrogue}}.
Rydel appears in ''[[PMRS17|Serious Bicycle Match!]]''. Similar to the games, he is the owner of the bike shop. He doesn't like if when someone tries to destroy his bicycles. When {{OBP|Red|Pocket Monsters}} met a Trainer who exceled at biking, Rydel decided to host a race between the Trainer, who used a {{p|Golem}}, {{p|Machamp}}, and {{p|Slaking}}, and Red, who used {{TP|Red|Pikachu|Pikachu (Pocket Monsters)}}, {{TP|Red|Clefairy}}, and {{TP|Red|Tyrogue}}.
==Trivia==
* In [[Generation III]] games, Rydel states that the bike is stored in the PC if this item is not found in the [[Bag]]. However, the game does not actually check if the bike is in the PC at the time.
** In {{game|Ruby and Sapphire|s}}, the bike is assumed to be in the PC because the player cannot remove it from the Bag and place it anywhere else.
** In {{game|Emerald}}, this quote is still found in the game data, but is simply a leftover from the earlier games. The player is not able to store any [[Key Item]] (including both bikes) in the PC anymore, therefore this quote is not seen in normal gameplay.


==Names==
==Names==
Line 91: Line 98:
| Japanese
| Japanese
| カゼノ ''Kazeno''
| カゼノ ''Kazeno''
| From ''kaze'', wind. Literally means "of the wind" or "windy".
| From 風の ''kaze no'' (of the wind)
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| English
| English
| Rydel
| Rydel
| From ''ride''
| From ''ride''
|- style="background:#FFF;"
| German
| Radla
| From ''Rad'' (bike)
|- style="background:#FFF;"
| Spanish
| Anacleto
| From ''bicicleta'' (bike)
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| French
| French
| Rodolphe
| Rodolphe
|  
| Similar to his English name
|- style="background:#FFF;"
| German
| Radla
| From ''Rad'', bike
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| Italian
| Italian
| Clelio
| Clelio
| From ''bicicletta'', bike
| From ''bicicletta'' (bike)
|- style="background:#FFF;"
| Spanish
| Anacleto
| From ''bicicleta'', bike
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| Korean
| Korean
| 카제노 ''Kajeno''
| 카제노 ''Kajeno''
| Transliteration of Japanese name
| Transcription of his Japanese name
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})
| 風野 ''Fēngyě''
| 風野 ''Fēngyě''
| From 風野 ''Kazeno''. Literally means "wind field".
| From the Japanese name 風野 ''Kazeno'' and 風 ''fēng'' (wind)
|}
|}


4,246

edits