Pokémon in the Czech Republic: Difference between revisions

m (→‎TV series: Relinking series pages)
Line 23: Line 23:
Some chosen episodes of seasons 1-4 also aired on another cable channel, '''A+'''. This channel was later replaced by Animax, which has not aired Pokémon.
Some chosen episodes of seasons 1-4 also aired on another cable channel, '''A+'''. This channel was later replaced by Animax, which has not aired Pokémon.


The [[S05|fifth season]], as well as the entire ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]'', were skipped in the Czech Republic, but it's translated by fans, along with Pokémon the Series: Ruby and Sapphire and banned episodes.
The [[S05|fifth season]], as well as the entire ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]'', were skipped in the Czech Republic and are only available in the form of fansubs.


However, on January 5, 2009, [[S10|season 10]] premiered on '''Jetix'''. After its airing, [[S11|season 11]] premiered on March 5, 2009. Until Jetix was re-branded to Disney Channel in September 19, 2009, Jetix aired reruns of season 11. After that, Pokémon was dropped until March 1, 2010 when [[S12|season 12]] was announced to premiere on Disney Channel. But instead, reruns of season 11 aired. At the end of March, even these reruns stopped again.
However, on January 5, 2009, [[S10|season 10]] premiered on '''Jetix'''. After its airing, [[S11|season 11]] premiered on March 5, 2009. Until Jetix was re-branded to {{wp|Disney Channel (Czech TV channel)|Disney Channel}} in September 19, 2009, Jetix aired reruns of season 11. After that, Pokémon was dropped until March 1, 2010 when [[S12|season 12]] was announced to premiere on Disney Channel. But instead, reruns of season 11 aired. At the end of March, even these reruns stopped again.


After weeks of fan speculation, season 12 finally aired on Disney Channel on July 5, 2010.
After weeks of fan speculation, season 12 finally aired on Disney Channel on July 5, 2010.
Line 33: Line 33:
In 2011, TV Barrandov gained broadcasting rights for the Diamond and Pearl series. Season 10 premiered on TV Barrandov on September 5, 2011. Season 11 and season 12 followed shortly after. For the first time in history, episode title cards have been localized into Czech. Later in April 2012, [[S13|season 13]] premiered on TV Barrandov. The episodes were cropped to 4:3 format and unlike season 12, all text was left in English. After ending season 13, the station aired reruns of season 12. In September 2012, [[S14|season 14]] started airing, followed by [[S15|season 15]] in November. The localized title cards made their return and the show was aired in 16:9 for the first time. After that, the station continued with reruns of seasons 10 to 15 until August 2014, when the show was removed from schedule altogether.
In 2011, TV Barrandov gained broadcasting rights for the Diamond and Pearl series. Season 10 premiered on TV Barrandov on September 5, 2011. Season 11 and season 12 followed shortly after. For the first time in history, episode title cards have been localized into Czech. Later in April 2012, [[S13|season 13]] premiered on TV Barrandov. The episodes were cropped to 4:3 format and unlike season 12, all text was left in English. After ending season 13, the station aired reruns of season 12. In September 2012, [[S14|season 14]] started airing, followed by [[S15|season 15]] in November. The localized title cards made their return and the show was aired in 16:9 for the first time. After that, the station continued with reruns of seasons 10 to 15 until August 2014, when the show was removed from schedule altogether.


Seasons [[S5|5]] to [[S9|9]] as well as [[S16|season 16]] were never aired and are only available in the form of fansubs.
Seasons [[S17|17]], [[S18|18]] and [[S19|19]] were previously available on [[Netflix]], with Seasons [[S20|20]], [[S21|21]] and the second half of [[S21|21]] currently available. Seasons [[S10|10]]-[[S19|19]] are available on [[Prime Video]].
 
Seasons [[S17|17]], [[S18|18]] and [[S19|19]] were previously available on [[Netflix]], with Seasons [[S20|20]], [[S21|21]] and the second half of [[S21|21]] currently available.


===Movies===
===Movies===
In 2001, ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' and ''[[M02|The Power of One]]'' premiered in Czech cinemas and later both movies were also released on VHS and DVD. In March 2002, ''[[M03|Spell of the Unown: Entei]]'' was released only on VHS. All movies were distributed by '''Warner Bros. Czech Republic'''. All three movies also later aired on HBO and HBO 2 channels.
In 2001, ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' and ''[[M02|The Power of One]]'' along with their accompanying [[Pikachu short]]s premiered in Czech cinemas and later that year, they were also released on VHS and DVD. In March 2002, ''[[M03|Spell of the Unown: Entei]]'' was released only on VHS. All of them were distributed by '''Warner Bros. Czech Republic'''. All three movies also later aired on HBO and HBO 2 channels.


In 2004, '''SPI International Czech Republic''' released ''[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]''' direct to video on VHS. It was also frequently aired on SPI-owned channels '''Filmbox''' and '''Filmbox Extra''' from 2008 to 2013. In 2012, it was rereleased on DVD.  
In 2004, '''SPI International Czech Republic''' released ''[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]'' direct to video on VHS. It was also frequently aired on SPI-owned channels '''Filmbox''' and '''Filmbox Extra''' from 2008 to 2013. In 2012, it was rereleased on DVD. At the moment, it is available through several Czech streaming services.


On June 14, 2009, ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]'' premiered on Jetix. It was first Pokémon movie released in the Czech Republic since Movie 4 in 2004. On January 24, 2010 Filmbox HD (owned by SPI International) premiered ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]''. On February 14, 2010, the same channel premiered ''[[M07|Destiny Deoxys]]''.
On June 14, 2009, ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]'' premiered on Jetix. It was first Pokémon movie released in the Czech Republic since Movie 4 in 2004. On January 24, 2010 Filmbox HD (owned by SPI International) premiered ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]''. On February 14, 2010, the same channel premiered ''[[M07|Destiny Deoxys]]''.


In 2016, Netflix began streaming ''[[M17|Diancie and the Cocoon of Destruction]]'' and ''[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]'', followed by ''[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]'' on January 4, 2018, and ''[[M20|I Choose You!]]'' on January 1, 2019. A Czech version of ''{{mov|Detective Pikachu}}'' was also shown in cinemas on May 9, 2019.
In 2016, Netflix began streaming ''[[M17|Diancie and the Cocoon of Destruction]]'' and ''[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]'', followed by ''[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]'' on January 4, 2018, ''[[M20|I Choose You!]]'' on January 1, 2019, ''[[M21|The Power of Us]]'' on January 1, 2020 and ''[[M22|Mewtwo Strikes Back - Evolution]]'' on February 27, 2020.
 
A Czech version of ''{{mov|Detective Pikachu}}'', both subtitled and dubbed, was also shown in cinemas starting May 9, 2019, and later released on DVD and Blu-ray on August 28, 2019.  


===Dubbing===
===Dubbing===
====[[S01]] - [[S04]], [[M01]] - [[M03]] (AVF Studio Zero)====
Seasons 1-4 and movies 1-3 were dubbed by '''AVF Studio Zero''' based in {{wp|Prague}}, but in TV series, the dub studio was not credited and instead the company '''Česká produkční 2000''', who ordered the dub for TV Nova, was credited. This was common practice in TV Nova dubs in between years 1999-2006.
Seasons 1-4 and movies 1-3 were dubbed by '''AVF Studio Zero''' based in {{wp|Prague}}, but in TV series, the dub studio was not credited and instead the company '''Česká produkční 2000''', who ordered the dub for TV Nova, was credited. This was common practice in TV Nova dubs in between years 1999-2006.


The dub director was '''Jitka Tošilová''', who also worked as dialog editor. Seasons 1-3 and movies 1 and 2 were translated by '''Klára Cabalková''', movie 3 was translated by '''Blažena Kukulišová''', season 4 was translated by '''Silvie Šustrová'''. Sound editor was '''Miloš Zajdl'''.
The dub director was '''Jitka Tošilová''', who also worked as dialog editor. Seasons 1-3 and movies 1 and 2 were translated by '''Klára Cabalková''', movie 3 was translated by '''Blažena Kukulišová''', season 4 was translated by '''Silvie Šustrová'''. Sound editor was '''Miloš Zajdl'''.


The leading role of [[Ash Ketchum]] was given to '''Radek Škvor''', who was ten years old at the time the show first reached the Czech Republic, making him the same age as his character. Radek's older brother '''Jan Škvor''' later voiced [[Tracey Sketchit]] the following season; Jan replaced his brother as the voice of Ash beginning in [[XY050]]. '''Eva Spoustová''', who provides the voice of {{an|Misty}}, is the only two cast member to keep her role throughout the entire series.  
The leading role of [[Ash Ketchum]] was given to '''Radek Škvor''', who was ten years old at the time the show first reached the Czech Republic, making him the same age as his character. Radek's older brother '''Jan Škvor''' later voiced [[Tracey Sketchit]] the following season. '''Eva Spoustová''' provided the voice of {{an|Misty}}.  


The third main character, {{an|Brock}}, was voiced by '''Martin Písařík''', who was mistakenly credited as '''Petr Písařík''' in seasons 1-3 and movies 1 and 2.  
The third main character, {{an|Brock}}, was voiced by '''Martin Písařík''', who was mistakenly credited as '''Petr Písařík''' in seasons 1-3 and movies 1 and 2.  
Line 59: Line 60:
Other notable voice actors in the AVF's Czech dub of the Pokémon anime include '''Kateřina Lojdová''' as [[Officer Jenny]], '''Klára Jandová''' as [[Nurse Joy]], '''Jiří Prager''' as [[Professor Oak]], '''Jana Páleníčková''' as [[Cassidy]] and some other side characters and '''Jan Maxián''' as [[Brad Van Darn]] and some other characters.
Other notable voice actors in the AVF's Czech dub of the Pokémon anime include '''Kateřina Lojdová''' as [[Officer Jenny]], '''Klára Jandová''' as [[Nurse Joy]], '''Jiří Prager''' as [[Professor Oak]], '''Jana Páleníčková''' as [[Cassidy]] and some other side characters and '''Jan Maxián''' as [[Brad Van Darn]] and some other characters.


Movie 4 was dubbed in {{wp|Brno}} based dub studio '''Ebbi'''. The dub director was '''Jindřich Stožický''', translator '''Renata Pruklová''', dialog editors '''Filip Stožický''' and '''Radka Přibyslavská'''. Sound editor was not credited.
Initially, all songs were kept in English. However, after the Czech release of the ''[[Pokémon 2.B.A. Master]]'', the dub opted to use excerpts from the CD for the show's [[Pokémon Theme|first opening theme]], [[Pokérap]] and [[Pikachu's Jukebox]] sections. The previous episodes were also retroactively edited to reflect these changes. All other songs were still kept in English.
 
====[[M04]] (Studio Ebbi)====
Movie 4 was dubbed in {{wp|Brno}}-based dub studio '''Ebbi'''. The dub director was '''Jindřich Stožický''', translator '''Renata Pruklová''', dialog editors '''Filip Stožický''' and '''Radka Přibyslavská'''. The sound editor was not credited.
 
Since the dub of movie 4 was produced in Brno, only two members of the original cast were willing to travel there from Prague. These two were Radek Škvor as Ash and Eva Spoustová as Misty. All other characters were recast. Brock was voiced by '''Jiří Balcárek''', James by '''Robert Jícha''', Jessie by '''Radka Přibyslavská''', Meowth by '''Maxmilián Hornyš''' and the old version of professor Oak by '''Milan Horský'''. Sammy, the young professor Oak was voiced by '''Klára Sochorová''' and [[Iron-Masked Marauder]] was voiced by popular Brno's actor and voice actor '''Zdeněk Junák'''. The role of narrator was provided by another famous Brno's actor and voice actor '''Aleš Jarý'''.


Since the dub of movie 4 was done in Brno, only two of original cast were willing to travel from Prague to Brno. These two was Radek Škvor as Ash and Eva Spoustová as Misty. All other characters were recasted. Brock was voiced by '''Jiří Balcárek''', James by '''Robert Jícha''', Jessie by '''Radka Přibyslavská''', Meowth by '''Maxmilián Hornyš''' and old professor Oak by '''Milan Horský'''. Sammy, young professor Oak was voiced by '''Klára Sochorová''' and [[Iron-Masked Marauder]] was voiced by popular Brno's actor and voice actor '''Zdeněk Junák'''. The role of Narrator was provided by another famous Brno's actor and voice actor '''Aleš Jarý'''.
====[[S10]] - [[S11]], [[M11]] (DW Agentura)====
Unsurprisingly to Czech fans, season 10, 11 and movie 11 were dubbed by Prague-based '''DW Agentura''', which worked on all Jetix dubs. The dub director was '''Alice Hurychová''', who is well known as the dub director for several {{wp|Harry Potter (film series)|Harry Potter movies}}. Many different translators, dialog editors and sound editors worked on this dub.


Unsurprisingly to Czech fans, season 10, 11 and movie 11 were dubbed by Prague based '''DW Agentura''', who worked on all Jetix dubs. The dub director was '''Alice Hurychová''', who is well known as the dub director for several {{wp|Harry Potter (film series)|Harry Potter movies}}. Many different translators, dialog editors and sound editors worked on this dub.
Radek Škvor and Michal Michálek reprised their roles and Pavel Soukup returned as the narrator but not as Giovanni. Eva Spoustová also returned, this time, however, as a voice of [[Jessie]] and [[Nurse Joy]]. Meowth was now voiced by '''Marek Libert'''. '''Rozita Erbanová''' was chosen as the voice of {{an|Dawn}}.


Radek Škvor and Michal Michálek reprised their roles and Pavel Soukup returned as narrator but not as Giovanni. Eva Spoustová also returned, but now, she voiced [[Jessie]] and [[Nurse Joy]]. Meowth was now voiced by '''Marek Libert'''. '''Rosita Mary Erbanová''', credited as '''Rozita Erbanová''' was chosen as the voice of {{an|Dawn}}.
A well-known Czech actor, singer and composer '''Jan Maxián''' took over the role of Brock, as well as that of Professor Oak in the first three episodes. Jan's performance as Professor Oak caused controversy amongst Czech Pokémon fans, many of which stated Maxián's voice sounds too young. In his later appearances, Professor Oak was repeatedly recast. Maxián also sung ''{{so|Diamond and Pearl}}'' and ''[[We Will Be Heroes]]'', and gave his voice to [[Saturn]], and other minor characters.


Well known Czech actor, singer and composer '''Jan Maxián''' took over the role of Brock, as well as that of Professor Oak. Jan's work on Professor Oak caused controversy amongst Czech Pokémon fans, many of which stated Maxián's voice is too young for Professor Oak. When Professor Oak appeared again in [[DP003]], however, '''Zdeněk Hruška''', who also voiced [[Paul]] and Giovanni in season 10, took over the role. Maxián also sung ''{{so|Diamond and Pearl}}'' and ''[[We Will Be Heroes]]'', and gave his voice to [[Saturn]], and other minor characters.
The role of Officer Jenny was taken by Jana Páleníčková, who also reprised her role of Cassidy in [[DP065]] and voiced various other characters, such as [[Zoey]].


The role of Officer Jenny was taken by Jana Páleníčková, who also reprised her role of Cassidy in [[DP065]] and voiced some other characters.
Other notable voice actors in DW Agentura's dub were '''Michal Holán''' as [[Paul]], [[Kenny]], and {{an|Giovanni}} (only in S10), '''Klára Šumanová''' as {{an|May}} and [[Angie]], and '''Vojtěch Hájek''' as {{an|Barry}} and [[Crasher Wake]], with all of them voicing several minor characters as well.


In season 11, the roles of Paul and professor Oak were taken by '''Michal Holán''', who also voiced some other characters in both season 10 and 11, including the role of {{si|Kenny}}. The role of Giovanni was taken by Marek Libert in season 11.
In season 11, the role of Giovanni was taken over by Marek Libert, the voice of Meowth, most likely due to it being mistaken for another [[boss fantasy]].


Other notable voice actors in DW Agentura's dub were '''Klára Šumanová''' as {{an|May}}, [[Angie]], and other roles; and '''Vojtěch Hájek''' as {{an|Barry}}, [[Crasher Wake]] and some other roles.
====[[S12]] onwards (Barrandov Studio)====
Starting season 12, the dub production is handled directly by [[The Pokémon Company International]] independently on the anime's releases. Their default studio of choice, {{wp|SDI Media Czech Republic}}, was busy at the time, and thus, the recording was handed over to {{wp|Barrandov Studios|Barrandov Studio}}, which is in charge of it ever since. The video editing was provided by '''SDI Media Poland''', allowing the Czech version to have written episode titles and ending credits for the first time. This, paradoxically, led to the cast and crew being uncredited during its initial Disney Channel premiere, as the channel used a single English video track for the Czech Republic, Slovakia and Hungary.


In season 12, no credits for Czech dub are provided, so it is unknown which studio made the dub as well as the dub crew.
While the dub director and the main cast remained unchanged, the rest of the cast varied wildy, with most side characters having two or more voice actors over the course of the season - a trend which would continue in the following seasons as well. There were two translators, '''Klára Šumová''', who already worked on seasons 10 a 11, and '''Hedvika Humlíčková'''.


No changes were done in main cast voices, but there are some changes in side characters. The most significant is return of '''Jiří Prágr''' as Professor Oak. Another notable new voice is '''Ladislav Cigánek''', who voiced [[Byron]] and some other characters.
For season 13, the situation was mostly the same. Hovewer, unlike the others, it contained neither localized video nor spoken cast credits, so the specifics remain unknown.


Later cast arrivals are '''Ivana Korolová''' as [[Iris]] and '''Pavel Dytrt''' as [[Cilan]] and [[Trip]].
The season 14 marked the arrival of '''Ivana Korolová''' as [[Iris]] and '''Pavel Dytrt''' as [[Cilan]] and [[Trip]], the latter eventually taken over by '''Petr Neskusil'''. Among the other consistent casting choices were '''Tomáš Juřička''' as [[Don George]] and '''Kateřina Petrová''' as [[Professor Juniper]]. '''Rozita Erbanová''' also reprised her role of {{an|Dawn}} in season 15. Starting season 14, '''Klára Šumová''' became the series' sole translator.
 
With Season 16, the disparity between the dub production and releases became clearly apparent for the first time. While the dub was produced in 2013, it would not become publicly available until 2020, when it was released on [[Prime Video]].
 
Season 17 followed its lead, being finished in 2014 but not available until its Netflix release together with season 18 in 2016. This time, most of the new main characters did not warrant new voice actors. {{an|Serena}} was voiced by '''Rozita Erbanová''', who previously performed as {{an|Dawn}}. '''Petr Neskusil''', who previously voiced Trip and various other characters, was cast as {{an|Clemont}}. And the role of {{an|Bonnie}} was taken by '''Kateřina Peřinová'''. [[Ash]] as well as {{TRT}} remained unchanged.
 
However, after recording ''[[XY008|Grooming Furfrou!]]'', '''Eva Spoustová''' was recast due to her participating in an incident often referred to as the "Czech dubbing crisis", where over 180 Czech voice actors entered an agency that was supposed to help them fight for better working conditions. Most dubbing studios declined any negotiations and instead reacted by recasting all the affected roles. As a result, '''Radka Stupková''' was chosen as a replacement voice for {{an|Jessie}}.
 
Another change in the main cast came with the beginning of season 18, when '''Radek Škvor''' became too busy with his other committments and had to be replaced with his older brother '''Jan Škvor''', who previously voiced [[Tracey Sketchit|Tracey]].
 
The advent of [[Pokémon the Series: Sun & Moon]] came with a significant expansion of the voice cast due to the notable amount of new main characters. The new voice actors included '''Jan Battěk''' as {{an|Kiawe}}, '''Klára Nováková''' as {{an|Lana}}, '''Sára Nygrýnová''' as {{an|Lillie}}, '''Adéla Nováková''' as {{an|Mallow}}, '''Jan Köhler''' as {{an|Sophocles}} and '''Martin Kubačák''' as {{an|Professor Kukui}}.
While '''Jan Maxián''' reprised his role of {{an|Brock}}, {{an|Misty}} was taken over by '''Jana Páleníčková''', as '''Eva Spoustová''' left the cast during the 14th season.
Starting season 21, '''Vojtěch Hájek''', who voiced minor characters in the previous seasons, took over the position of a dub director.


===Music===
===Music===
In 2001, the soundtrack album ''[[Pokémon 2.B.A. Master]]'' was translated into Czech under the title ''{{tt|Pokémon - Chyťte je všechny!|Pokémon, Catch 'em all!}}''. The ''[[Totally Pokémon]]'' CD was also translated to Czech later that year, titled ''{{tt|Pokémon, Johtovy Cesty|Pokémon Johto's Journeys}}<!--The Czech title incorrectly implies that Johto is a character, not a location-->''.
In 2001, the soundtrack album ''[[Pokémon 2.B.A. Master]]'' was translated into Czech under the title ''{{tt|Pokémon - Chyťte je všechny!|Pokémon, Catch 'em all!}}''. The ''[[Totally Pokémon]]'' CD was also translated to Czech later that year, titled ''{{tt|Pokémon, Johtovy Cesty|Pokémon Johto's Journeys}}<!--The Czech title incorrectly implies that Johto is a character, not a location-->''.
==Pokémon manga==
In February 2020, a Czech comic and manga publisher '''Crew''' announced it would release the first two {{adv|chapter}}s of [[Pokémon Adventures]] under the title ''Pokémon Adventures: Red a Blue'', with the first book tentatively planned for June 2020. However, partly due to the measures imposed by the Czech government in response to the [[COVID-19 pandemic]], the release has been postponed.
==Pokémon merchandise==
Czech versions of the first ten books of the [[Pokémon anime novelization series]], as well as ''[[The Official Pokémon Handbook]]'' by [[Maria S. Barbo]] were released in 2001 by '''Egmont'''. A monthly magazine titled ''{{tt|Pokémon Magazín|Pokémon Magazine}}'' was also published during 2001 and 2002. However, its focus gradually expanded and shifted to other popular franchises, resulting in a name change to ''{{tt|Magazín|Magazine}}'' and its eventual discontinuation.


==Pokémon Trading Card Game==
==Pokémon Trading Card Game==
1,081

edits