Pokémon in Spain: Difference between revisions

m
m (→‎Pokémon Trading Card Game: Fixing TCG series)
(23 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 10: Line 10:
|XY001=October 19, 2013{{tt|*|Special preview}}<br>April 27, 2014{{tt|*|Original order}}
|XY001=October 19, 2013{{tt|*|Special preview}}<br>April 27, 2014{{tt|*|Original order}}
|SM001=November 26, 2016{{tt|*|Special preview}}<br>September 2, 2017{{tt|*|Original order}}}}
|SM001=November 26, 2016{{tt|*|Special preview}}<br>September 2, 2017{{tt|*|Original order}}}}
The Pokémon franchise first reached '''{{wp|Spain}}''' in 1999 when the {{pkmn|anime}} was dubbed into {{wp|Spanish language#Europe|Iberian Spanish}}.
The [[Pokémon]] franchise first reached '''{{wp|Spain}}''' in 1999 when the {{pkmn|anime}} was dubbed into {{wp|Spanish language#Europe|Iberian Spanish}}.


==Pokémon video games==
==Pokémon video games==
Line 17: Line 17:
==Pokémon anime==
==Pokémon anime==
===Spanish dub===
===Spanish dub===
The Iberian Spanish dub of the [[Pokémon anime]] is recorded and produced in {{wp|Madrid, Spain}}. The series has been dubbed in five different dubbing studios. Originally, the series was dubbed in '''Telson''', which dubbed the series from the [[S01|first season]] until the [[S08|eighth season]] and the movies [[M04|4]] and [[M05|5]]. After this, Telson went out of business, so the series was moved to '''Arait Multimedia''', which recorded the [[S09|ninth season]] and ''[[SS019|Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters out of the Gate!]]''. Starting from the [[S10|tenth season]], the series moved to '''103 Todd-AO''', which dubbed the series until [[S16|the sixteenth season]], when the series was moved to '''Tecnison, S.A.''' until [[S17|season seventeen]]. The dub of these seasons was produced by '''SDI Media Poland'''. In [[S18|season 18]], the series moved to '''SDI Media Spain'''.
The Iberian Spanish dub of the [[Pokémon anime]] is recorded and produced in {{wp|Madrid, Spain}}. The series has been dubbed in five different dubbing studios. Originally, the series was dubbed in '''Telson''', which dubbed the series from the [[S01|first season]] until the [[S08|eighth season]] and movies [[M04|4]] and [[M05|5]]. After this, Telson went out of business, so the series was moved to '''Arait Multimedia''', which recorded the [[S09|ninth season]] and ''[[Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out of the Gate!]]''. Starting from the [[S10|tenth season]], the series moved to '''103 Todd-AO''', which dubbed the series until [[S16|the sixteenth season]], when the series was moved to '''Tecnison, S.A.''' until [[S17|season seventeen]]. The dub of these seasons was produced by '''SDI Media Poland'''. In [[S18|season 18]], the series moved to '''SDI Media Spain'''.


Movies [[M01|1]]-[[M03|3]] and [[Mewtwo Returns]] were dubbed in '''Tecnison, S.A.''' and directed by '''José Luis Angulo'''. Dubbing of the Pokémon movies ceased for a while, but started again with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'' and ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]'', which were dubbed in '''Soundub'''. Movies [[M10|10]]-[[M14|14]] were dubbed in '''103 Todd-AO''' and the dub was produced by '''SDI Media Poland'''. Movies [[M15|15]]-[[M17|17]] were dubbed in '''Tecnison, S.A.''' by '''SDI Media Poland''', and starting from ''[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]'' they're dubbed in '''SDI Media Spain'''.
Movies [[M01|1]]-[[M03|3]] and [[Mewtwo Returns]] were dubbed in '''Tecnison, S.A.''' and directed by '''José Luis Angulo'''. Dubbing of the Pokémon movies ceased for a while, but started again with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'' and ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]'', which were dubbed in '''Soundub'''. Movies [[M10|10]]-[[M14|14]] were dubbed in '''103 Todd-AO''' and the dub was produced by '''SDI Media Poland'''. Movies [[M15|15]]-[[M17|17]] were dubbed in '''Tecnison, S.A.''' by '''SDI Media Poland''', and starting from ''[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]'' they're dubbed in '''SDI Media Spain'''.
Line 23: Line 23:
The Iberian Spanish dub is based on the English dubs by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International#As Pokémon USA|Pokémon USA, Inc.]], retaining their character names (Some exceptions are [[Gym Leader]]s, [[Frontier Brain]]s, and game characters like in the games in this language). The anime has aired on both nationally-owned channels such as '''Telecinco''', '''Clan TVE''', all '''regional channels''' and on the Spanish branch of '''Jetix''' (now '''Disney XD''').
The Iberian Spanish dub is based on the English dubs by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International#As Pokémon USA|Pokémon USA, Inc.]], retaining their character names (Some exceptions are [[Gym Leader]]s, [[Frontier Brain]]s, and game characters like in the games in this language). The anime has aired on both nationally-owned channels such as '''Telecinco''', '''Clan TVE''', all '''regional channels''' and on the Spanish branch of '''Jetix''' (now '''Disney XD''').


In Spain, the anime is available on [[Netflix]].
In Spain, the anime currently airs on '''Neox''' during its '''Neox Kidz''' block. Recent and library content are available on '''[[Netflix]]''', '''Movistar+''', and '''[[Pokémon TV]]'''.


====Seasons====
====Seasons====
Line 107: Line 107:
| April 14, 2000
| April 14, 2000
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M02|Pokémon 2: El Poder de Uno]]''
| ''[[M02|Pokémon 2: El poder de uno]]''
| November 24, 2000
| November 24, 2000
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M03|Pokémon 3: El Hechizo de los Unown]]''
| ''[[M03|Pokémon 3: El hechizo de los Unown]]''
| July 20, 2001
| July 20, 2001
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
Line 119: Line 119:
| May 12, 2004
| May 12, 2004
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M08|Lucario y el Misterio de Mew]]''
| ''[[M08|Lucario y el misterio de Mew]]''
| June 16, 2007
| June 16, 2007
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M09|Pokémon Ranger y el Templo del Mar]]''
| ''[[M09|Pokémon Ranger y el templo del mar]]''
| December 1, 2007
| December 1, 2007
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M10|El Desafío de Darkrai]]''
| ''[[M10|El desafío de Darkrai]]''
| September 6, 2008
| September 6, 2008
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M11|Giratina y el Defensor de los Cielos]]''
| ''[[M11|Giratina y el defensor de los cielos]]''
| May 1, 2009
| May 1, 2009
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M12|Arceus y la Joya de la Vida]]''
| ''[[M12|Arceus y la joya de la vida]]''
| April 4, 2010
| April 4, 2010
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M13|Zoroark: El Maestro de Ilusiones]]''
| ''[[M13|Zoroark: El maestro de ilusiones]]''
| February 26, 2011
| February 26, 2011
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M14|La Película Pokémon: Negro - Victini y Reshiram<br>La Película Pokémon: Blanco - Victini y Zekrom]]''  
| ''[[M14|La película Pokémon: Negro - Victini y Reshiram<br>La película Pokémon: Blanco - Victini y Zekrom]]''  
| April 28, 2012<br>May 28, 2012
| April 28, 2012<br>May 28, 2012
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M15|La Película Pokémon: Kyurem vs. el Espadachín Místico]]''
| ''[[M15|La película Pokémon: Kyurem vs. el espadachín místico]]''
| September 14, 2013
| September 14, 2013
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M16|La Película Pokémon: Genesect y el Despertar de una Leyenda]]''
| ''[[M16|La película Pokémon: Genesect y el despertar de una leyenda]]''
| October 19, 2013
| October 19, 2013
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M17|La Película Pokémon: Diancie y la Crisálida de la Destrucción]]''
| ''[[M17|La película Pokémon: Diancie y la crisálida de la destrucción]]''
| September 14, 2015
| September 14, 2015
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M18|La Película Pokémon: Hoopa y un Duelo Histórico]]''
| ''[[M18|La película Pokémon: Hoopa y un duelo histórico]]''
| January 19, 2016
| January 19, 2016
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M19|La Película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica]]''
| ''[[M19|La película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica]]''
| November 26, 2016
| November 26, 2016
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
Line 158: Line 158:
| November 5, 2017
| November 5, 2017
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M21|La película Pokémon El poder de todos]]''
| ''[[M21|La película Pokémon: El poder de todos]]''
| December 15, 2018
| December 15, 2018
|- style="background: #fff"
| ''[[M22|Pokémon: Mewtwo contraataca — Evolución]]''
| February 27, 2020
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''{{mov|Detective Pikachu}}''
| ''{{mov|Detective Pikachu}}''
Line 173: Line 176:
'''Adolfo Moreno''' has provided the voice of [[Ash Ketchum]] in the entire series.
'''Adolfo Moreno''' has provided the voice of [[Ash Ketchum]] in the entire series.


Ash's mother, Delia, is voiced by '''Cecilia Santiago''' in the very two first episodes, '''Marisa Marco''' until [[Best Wishes series]], '''Ana Jiménez''' ([[M02]]), '''Marta García''' ([[M03]]) and '''Ana Richart''' since [[XY series]].
Ash's mother, Delia, is voiced by '''Cecilia Santiago''' in the very two first episodes, '''Marisa Marco''' until [[Pokémon the Series: Black & White]], '''Ana Jiménez''' ([[M02]]), '''Marta García''' ([[M03]]) and '''Ana Richart''' since [[Pokémon the Series: XY]].


'''Miriam Valencia''' provided the voice for {{an|Misty}} from [[original series]] to [[Best Wishes series]]; {{an|Brock}} has been voiced by '''Javier Balas''' in the entire series; Valencia also voices later as [[Jupiter]], [[Aldith]] and [[Sophie]]'s second voice and Balas in XY series had voiced [[Nico]], [[Nihei]] and [[Jimmy (XY115)|Jimmy]]; he returns to the main cast in [[Sun & Moon series]] as {{an|Rotom Pokédex}}; Valencia is replaced by '''Sandra Villa''' as Misty in Sun & Moon series, she previously voiced [[Nina]] and [[Verity]].
'''Miriam Valencia''' provided the voice for {{an|Misty}} from [[original series]] to [[Pokémon the Series: Black & White]]; {{an|Brock}} has been voiced by '''Javier Balas''' in the entire series; Valencia also voices later as [[Jupiter]], [[Aldith]] and [[Sophie]]'s second voice and Balas in Pokémon the Series: XY had voiced [[Nico]], [[Nihei]] and [[Jimmy (XY115)|Jimmy]]; he returns to the main cast in [[Pokémon the Series: Sun & Moon]] as {{an|Rotom Pokédex}}; Valencia is replaced by '''Sandra Villa''' as Misty in Pokémon the Series: Sun & Moon, she previously voiced [[Nina]] and [[Verity]].


'''Ricardo Escobar''' provides the voice of  [[Tracey Sketchit]], his first role in the series was [[Bill]] and later as [[Aaron (Elite Four)|Aaron]], {{an|N}} and [[Xerosic]].
'''Ricardo Escobar''' provides the voice of  [[Tracey Sketchit]], his first role in the series was [[Bill]] and later as [[Aaron (Elite Four)|Aaron]], {{an|N}} and [[Xerosic]].
Line 187: Line 190:
{{an|Serena}} is voiced by '''Isacha Mengíbar''' who previously voiced [[Nurse Joy]] ([[EP002]]-[[EP014]]), {{an|Casey}} (seasons 3-5), {{OBP|Bianca|M05}}, [[Officer Jenny]] (seasons 6-13) and [[Flannery]]. {{an|Clemont}} (''Lem'') is voiced by '''Miguel Antelo''', his younger sister, {{an|Bonnie}} (''Clem'') is voiced by '''Blanca Hualde''' who also voiced [[Shaymin (M11)|Shaymin]] and [[Candice]] ([[DP155]]).
{{an|Serena}} is voiced by '''Isacha Mengíbar''' who previously voiced [[Nurse Joy]] ([[EP002]]-[[EP014]]), {{an|Casey}} (seasons 3-5), {{OBP|Bianca|M05}}, [[Officer Jenny]] (seasons 6-13) and [[Flannery]]. {{an|Clemont}} (''Lem'') is voiced by '''Miguel Antelo''', his younger sister, {{an|Bonnie}} (''Clem'') is voiced by '''Blanca Hualde''' who also voiced [[Shaymin (M11)|Shaymin]] and [[Candice]] ([[DP155]]).


{{an|Lana}} (''Nereida'') is voiced by '''Ana de Castro''' who also voiced {{an|Aria}} since [[S18|Kalos Quest]]. {{an|Kiawe}} is voiced by '''Javier Lorca''' who previously voiced [[Kendall (Sinnoh)|Kendall]], [[Brycen]] and [[Sanpei]]. {{an|Lillie}} (''Lylia'') was voiced by '''Ainhoa Martín''' in the first 2 episodes of Sun & Moon series, who also voiced [[Malin]] and [[Roxie]] in [[S15|Pokémon Rival Destinies]]; later is replaced by '''Laura Pastor''' who also voiced [[Korrina]]. {{an|Sophocles}} (''Chris'') was voiced by '''Chelo Molina''' until [[SM059]] who previously voiced [[Forrest]] ([[SS001]]) and [[Angie]] and replaced since [[SM060]] by '''Chelo Vivares''' who also voiced [[Mikey]], [[Ritchie]], [[Sam]], [[Kenny (Sinnoh)|Kenny]], [[Cameron (Unova)|Cameron]] and [[Hoopa (anime)|Confined Hoopa]]. {{an|Mallow}} (''Lulú'') is voiced by '''Carmen López Pascual'''.     
{{an|Lana}} (''Nereida'') is voiced by '''Ana de Castro''' who also voiced {{an|Aria}} since [[S18|Kalos Quest]]. {{an|Kiawe}} is voiced by '''Javier Lorca''' who previously voiced [[Kendall (Sinnoh)|Kendall]], [[Brycen]] and [[Sanpei]]. {{an|Lillie}} (''Lylia'') was voiced by '''Ainhoa Martín''' in the first 2 episodes of Pokémon the Series: Sun & Moon, who also voiced [[Malin]] and [[Roxie]] in [[S15|Pokémon Rival Destinies]]; later is replaced by '''Laura Pastor''' who also voiced [[Korrina]]. {{an|Sophocles}} (''Chris'') was voiced by '''Chelo Molina''' until [[SM059]] who previously voiced [[Forrest]] ([[HS01]]) and [[Angie]] and replaced since [[SM060]] by '''Chelo Vivares''' who also voiced [[Mikey]], [[Ritchie]], [[Sam]], {{p|Piplup}} ([[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness]]), [[Kenny (Sinnoh)|Kenny]], [[Cameron (Unova)|Cameron]] and [[Hoopa (anime)|Confined Hoopa]]. {{an|Mallow}} (''Lulú'') is voiced by '''Carmen López Pascual'''.     


For most of the series, [[James]] has been voiced by '''Iván Jara'''. Jessie has been voiced for the entire series by '''Amparo Valencia''' (who is also the dubbing director and script adapter of the show, except in the first three movies, Mewtwo Returns and Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters out of the Gate!). '''José Escobosa''' has provided the voice of {{MTR}} in the entire series.
For most of the series, [[James]] has been voiced by '''Iván Jara'''. Jessie has been voiced for the entire series by '''Amparo Valencia''' (who is also the dubbing director and script adapter of the show, except in the first three movies, Mewtwo Returns and Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out of the Gate!). '''José Escobosa''' has provided the voice of {{MTR}} in the entire series.


'''Eduardo del Hoyo''' voices as the [[narrator]] (except in [[M19]] who is voiced by '''Nacho Aramburú''') and additional voices.
'''Eduardo del Hoyo''' voices as the [[narrator]] (except in [[M19]] who is voiced by '''Nacho Aramburú''') and additional voices.
Line 202: Line 205:
In this dub, [[Ash Ketchum]] was voiced by '''Marta Covas'''. The supporting cast included '''Carmen Ambrós''' as {{an|Misty}}, '''Oscar Muñoz''' as Brock, Tracey, Gary Oak and Professor Oak; '''Azucena Díaz''' as Jessie, '''Joaquim Sota''' as Meowth and the narrator, '''Jordi Nogueras''' as James, and '''Teresa Soler''' as Officer Jenny.
In this dub, [[Ash Ketchum]] was voiced by '''Marta Covas'''. The supporting cast included '''Carmen Ambrós''' as {{an|Misty}}, '''Oscar Muñoz''' as Brock, Tracey, Gary Oak and Professor Oak; '''Azucena Díaz''' as Jessie, '''Joaquim Sota''' as Meowth and the narrator, '''Jordi Nogueras''' as James, and '''Teresa Soler''' as Officer Jenny.


A Catalan dubbed version of ''{{mov|Detective Pikachu}}'' was also produced and shown in cinemas starting from June 7.
A Catalan dubbed version of ''{{mov|Detective Pikachu}}'' was also produced and shown in cinemas starting from May 10.<ref>https://llengua.gencat.cat/ca/detalls/noticia/Pokemon-detectiu-Pikachu-sestrena-en-catala-aquest-divendres</ref>


===Basque dub===
===Basque dub===
Line 214: Line 217:
This dub premiered with the airing of ''[[EP001|Pokémon, et trie a tu!]]'' on '''{{wp|Nou Televisió}}''' (previously named '''{{wp|Canal Nou}}''') and '''{{wp|Punt 2}}''', both of which produced and aired this dub as well the first five seasons said dub. Nothing beyond that has been dubbed.
This dub premiered with the airing of ''[[EP001|Pokémon, et trie a tu!]]'' on '''{{wp|Nou Televisió}}''' (previously named '''{{wp|Canal Nou}}''') and '''{{wp|Punt 2}}''', both of which produced and aired this dub as well the first five seasons said dub. Nothing beyond that has been dubbed.


In this version, the lead role of [[Ash Ketchum]] was given to '''Enric Puig''', and the second main character, {{an|Misty}}, was voiced by '''Nina Romero'''. Ash's rival, [[Gary Oak]], was dubbed by '''Ignasi Díaz''', and his grandfather, {{an|Professor Oak}}, was dubbed by '''Martí Pich'''. Other cast members include '''Marina Vinyals''' as [[Jessie]], '''César Lechiguero''' as {{MTR}}, '''Sílvia Cabrera''' as [[Officer Jenny]], and '''Eva Bau''' as [[Nurse Joy]].
In this version, the lead role of [[Ash Ketchum]] was given to '''Enric Puig''', and the second main character, {{an|Misty}}, was voiced by '''Nina Romero'''. {{an|Brock}} was voiced by '''Benja Figueres''' while {{Tracey}} was voiced by '''Boris Sanz''' and '''Darío Torrent'''. Ash's rival, [[Gary Oak]], was dubbed by '''Ignasi Díaz''', and his grandfather, {{an|Professor Oak}}, was dubbed by '''Martí Pich'''. Other cast members include '''Marina Vinyals''' as [[Jessie]], '''César Lechiguero''' as {{MTR}}, '''Sílvia Cabrera''' as [[Officer Jenny]], and '''Eva Bau''' as [[Nurse Joy]].


This dub is often miscredited online as a Catalan dub.
This dub is often miscredited online as a Catalan dub.
Line 272: Line 275:


The {{TCG|Treecko Picture Book|Treecko}}, {{TCG|Torchic Picture Book|Torchic}}, {{TCG|Mudkip Picture Book|Mudkip}} and {{TCG|Ralts Picture Book|Ralts}} Picture Book Half Decks were released exclusively in Spain.
The {{TCG|Treecko Picture Book|Treecko}}, {{TCG|Torchic Picture Book|Torchic}}, {{TCG|Mudkip Picture Book|Mudkip}} and {{TCG|Ralts Picture Book|Ralts}} Picture Book Half Decks were released exclusively in Spain.
==External links==
* [https://www.pokemon.com/es/ The official Spain Pokémon website] (full website)


==Related articles==
==Related articles==
Line 279: Line 285:
* [[List of Valencian Pokémon themes]]
* [[List of Valencian Pokémon themes]]
* [[List of Basque Pokémon themes]]
* [[List of Basque Pokémon themes]]
==References==
{{reflist}}


{{-}}
{{-}}
{{Pokémon around the world}}
{{Pokémon around the world}}<br>
{{-}}
{{Project Globe notice}}
{{Project Globe notice}}


[[ja:スペインにおけるポケモン]]
[[ja:スペインにおけるポケモン]]