Pokémon in Spain: Difference between revisions

Line 17: Line 17:
The Iberian Spanish dub of the Pokémon anime is recorded and produced in {{wp|Madrid, Spain}}. The series has been dubbed in five different dubbing studios. Originally, the series was dubbed in '''Telson''', which dubbed the series from the [[S01|first season]] until the [[S08|eighth season]] and the movies [[M04|4]] and [[M05|5]]. After this, Telson went out of business, so the series was moved to '''Arait Multimedia''', which recorded the [[S09|ninth season]] and ''[[SS019|Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters out of the Gate!]]''. Starting from the [[S10|tenth season]], the series moved to '''103 Todd-Ao''', which is currently responsible for dubbing the series.
The Iberian Spanish dub of the Pokémon anime is recorded and produced in {{wp|Madrid, Spain}}. The series has been dubbed in five different dubbing studios. Originally, the series was dubbed in '''Telson''', which dubbed the series from the [[S01|first season]] until the [[S08|eighth season]] and the movies [[M04|4]] and [[M05|5]]. After this, Telson went out of business, so the series was moved to '''Arait Multimedia''', which recorded the [[S09|ninth season]] and ''[[SS019|Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters out of the Gate!]]''. Starting from the [[S10|tenth season]], the series moved to '''103 Todd-Ao''', which is currently responsible for dubbing the series.


Movies [[M01|1]]-[[M03|3]] and [[Mewtwo Returns]] were dubbed in '''Tecnison, S.A.''' and directed by '''José Luis Angulo'''. Dubbing of the Pokémon movies ceased for a while, but started again with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'' and ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]'', which were dubbed in '''Soundub'''. Recently, ''[[M10|The Rise of Darkrai]]'' and ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]'' were dubbed in 103 Todd-Ao, the same company that currently dubs the anime series.
Movies [[M01|1]]-[[M03|3]] and [[Mewtwo Returns]] were dubbed in '''Tecnison, S.A.''' and directed by '''José Luis Angulo'''. Dubbing of the Pokémon movies ceased for a while, but started again with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'' and ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]'', which were dubbed in '''Soundub''', which changed its name to '''SDI Media'''. Recently, ''[[M10|The Rise of Darkrai]]'' and ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]'' were dubbed in 103 Todd-Ao, the same company that currently dubs the anime series.


The Iberian Spanish dub is based on the English dubs by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International#As Pokémon USA|Pokémon USA, Inc.]], retaining their character names (Some exceptions are [[Gym Leader]]s, [[Frontier Brain]]s, and game characters like in the games in this language). The anime has aired on both nationally-owned channels such as '''Telecinco''', '''Clan TVE''', all '''regional channels''' and on the Spanish branch of '''Jetix''' (now '''Disney XD''').
The Iberian Spanish dub is based on the English dubs by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International#As Pokémon USA|Pokémon USA, Inc.]], retaining their character names (Some exceptions are [[Gym Leader]]s, [[Frontier Brain]]s, and game characters like in the games in this language). The anime has aired on both nationally-owned channels such as '''Telecinco''', '''Clan TVE''', all '''regional channels''' and on the Spanish branch of '''Jetix''' (now '''Disney XD''').
343

edits