Pokémon in Serbia: Difference between revisions

m
No edit summary
(22 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 5: Line 5:
|continent={{wp|Europe}}
|continent={{wp|Europe}}
|size=100px
|size=100px
|EP001=2000
|EP001=2004
|AG001=Only [[S07]] aired
|AG001=Only [[S07]] aired
|DP001=Never aired
|DP001=Never aired
|BW001=2012
|BW001=2013
|XY001=Never aired
|XY001=Never aired
|SM001=Never aired
}}
}}
The [[Pokémon]] franchise first reached '''{{wp|Serbia}}''' <!-- in ??? --> with the airing of ''[[EP001|Покемон, ја бирам тебе!]]''. In Serbia Pokémon can be written as '''Покемон''' or '''Pokemon''' though English logo is used in the anime.
The [[Pokémon]] franchise first reached '''{{wp|Serbia}}''' <!-- in ??? --> with the airing of ''[[EP001|Покемон, ја бирам тебе!]]''. In Serbia Pokémon can be written as '''Покемон''' or '''Pokemon''' though the English logo is used in the anime.


==Pokémon video games==
==Pokémon video games==
Various Pokémon games are sold in Serbia, but they are left in English.
Various Pokémon games are sold in Serbia, but they are left in English.In the years 2007-2013, CoolPlay was an exclusive distributor of Nintendo.<ref>https://web.archive.org/web/20090202093101/http://coolplay.rs/</ref>Since 2016, CD Media has been selling games.<ref>https://www.perfectly-nintendo.com/nintendo-cd-media-become-official-distributor-greece-cyprus-balkans/</ref>


==Pokémon anime==
==Pokémon anime==
The anime in '''{{wp|Serbia}}''' was dubbed from [[S01|Pokémon: Indigo League]] to [[S05|Pokémon: Master Quest]] by studio Loudworks. [[Pokémon_Chronicles|Pokémon Chronicles]] came out in 2005, dubbed by {{wp|Happy TV}}, with seemingly all voice actors changed except for Misty and Ash. It aired on Happy TV and all the episodes except 19-21 were released on 4 DVDs in 2005 - 2006. With [[S06|Pokémon: Advanced]] never getting dubbed surprisingly [[S07|Pokémon: Advanced Challenge]] started airing a fair while after [[S05|Master Quest]] concluded, still dubbed by Loudworks, but with some voice actors changed. The original dub aired on many different channels, including {{wp|RTV Pink|Pink}} and {{wp|Ultra (TV channel|Ultra}}, while [[S07|Advanced Challenge]] aired only on {{wp|Ultra (TV channel|Ultra}}. [[S01|Indigo League]] and [[S02|Orange Islands]]' theme song was the [[Pokémon_Theme|Pokémon Theme]] dubbed in Serbian with [[Pokémon_World_(song)|Pokémon World]] being skipped. [[S03|Johto Journeys]], [[S04|Johto League Champions]] and [[S05|Master Quest]] all used [[Pokémon_Johto|Pokémon Johto]] dubbed in Serbian, skipping [[Born_to_Be_a_Winner|Born to Be a Winner]] and [[Believe_in_Me|Believe in Me]]. [[S07|Advanced Challenge]] used [[This_Dream|This Dream]] dubbed in Serbian. Seasons [[S08|8]] through [[S13|13]] were never dubbed. [[S14|Pokémon: Black & White]] started airing on {{wp|Happy TV}} in Serbian, dubbed by studio Ideogram, using [[Black_and_White_(song)|Black and White]] dubbed in Serbian as it's opening. Anything beyond was never dubbed as of now.
The anime in '''{{wp|Serbia}}''' (at the time {{wp|Federal Republic of Yugoslavia}} and {{wp|Serbia and Montenegro}}) was dubbed from ''[[S01|Pokémon: Indigo League]]'' to ''[[S05|Pokémon: Master Quest]]'' by studio Loudworks. [[Pokémon Chronicles]] came out in 2005, dubbed by {{wp|Happy TV}}, with seemingly all voice actors changed except for Misty and Ash. It aired on Happy TV and all the episodes except 19-21 were released on four DVDs from 2005 to 2006. With [[S06|Pokémon: Advanced]] never getting dubbed surprisingly [[S07|Pokémon: Advanced Challenge]] started airing a fair while after ''Master Quest'' concluded, still dubbed by Loudworks, but with some voice actors changed. The original dub aired on many different channels, including {{wp|RTV Pink|Pink}} and {{wp|Ultra (TV channel|Ultra}}, while ''[[S07|Advanced Challenge]]'' aired only on {{wp|Ultra (TV channel|Ultra}}. ''Indigo League'' and ''[[S02|Orange Islands]]''{{'}} theme song was the [[Pokémon Theme]] dubbed in Serbian with {{so|Pokémon World}} being skipped. ''[[S03|Johto Journeys]]'', ''[[S04|Johto League Champions]]'', and ''Master Quest'' all used [[Pokémon Johto]] dubbed in Serbian, skipping [[Born to Be a Winner]] and [[Believe in Me]]. ''Advanced Challenge'' used [[This Dream]] dubbed in Serbian. Seasons [[S08|8]] through [[S13|13]] were never dubbed. ''[[S14|Pokémon: Black & White]]'' started airing on {{wp|Happy TV}} in Serbian, dubbed by studio Ideogram, using {{so|Black and White}} dubbed in Serbian as its opening. Anything beyond that was never dubbed as of now.


In Serbia the anime is available on [[Netflix]].
In Serbia, the anime is available on [[Netflix]].


===Pokémon movies===
===Pokémon movies===
The only movies that were dubbed in Serbian are [[M04]], [[M05]] and [[M07]]. [[M05]] is still dubbed by Loudworks, but [[M04]] and [[M07]] were dubbed by studio Prizor. All except [[M05]] were released on DVD. The opening theme and ending themes were not dubbed.
The only movies that were dubbed in Serbian are movies 4, 5 and 7. [[M05]] is still dubbed by Loudworks, but [[M04]] and [[M07]] were dubbed by studio Prizor. [[M07]] was released under the title {{tt|Судбина Деоксиса|Deoxys Destiny}}. All of them, except for [[M05]], were released on DVD. The songs were not dubbed.
 
A Serbian subtitled version of ''{{mov|Detective Pikachu}}'' was shown in cinemas on May 16, 2019.


===Cast and crew===
===Cast and crew===
==== [[S01]] - [[S05]] (Loudworks) ====
====[[S01]] - [[S05]] (Loudworks)====
*[[Ash Ketchum]]: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''
*{{Ash}}: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''
*[[Misty_(anime)|Misty]]: '''Марија Дакић / Marija Dakić'''
*{{an|Misty}}: '''Марија Дакић / Marija Dakić'''
*[[Brock_(anime)|Brock]] '''Марко Јањић / Marko Janjić'''
*{{an|Brock}}: '''Марко Јањић / Marko Janjić'''
*{{Tracey}}: '''Марко Јанјић / Marko Janjić
*[[Jessie]]: '''Бојана Стефановић / Bojana Stefanović'''
*[[Jessie]]: '''Бојана Стефановић / Bojana Stefanović'''
*[[James]]: '''Стефан Капичић / Stefan Kapičić'''
*[[James]]: '''Стефан Капичић / Stefan Kapičić'''
*[[Narrator]]: '''Предраг Ђорђевић / Predrag Đorđević'''
*[[Narrator]]: '''Предраг Ђорђевић / Predrag Đorđević'''
*[[Meowth]]: '''Младен Андрејевић / Mladen Andrejević'''
*{{MTR}}: '''Младен Андрејевић / Mladen Andrejević'''
*Singers of the [[Pokémon_Theme|Pokémon Theme]]: '''Ненад Јовановић / Nenad Jovanović''' and '''Марија Михајловић / Marija Mihajlović'''
*Singers of the [[Pokémon Theme]]: '''Ненад Јовановић / Nenad Jovanović''' and '''Марија Михајловић / Marija Mihajlović'''
*Singers of [[Pokémon_Johto|Pokémon Johto]]: '''Дејан Цукић / Dejan Cukić''' and '''Марија Михајловић / Marija Mihajlović'''
*Singers of [[Pokémon Johto]]: '''Дејан Цукић / Dejan Cukić''' and '''Марија Михајловић / Marija Mihajlović'''
*Lip Sync: '''Марко Мајер / Marko Majer''' and '''Вукашин Вукотић / Vukašin Vukotić'''
*Lip Sync: '''Марко Мајер / Marko Majer''' and '''Вукашин Вукотић / Vukašin Vukotić'''
*Sound Mix: '''Дарко Обрадовић / Darko Obradović'''
*Sound Mix: '''Дарко Обрадовић / Darko Obradović'''


==== [[Pokémon_Chronicles|Pokémon Chronicles]] (Happy TV) ====
====[[Pokémon Chronicles]] (Happy TV)====
*[[Ash Ketchum]]: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''
*{{Ash}}: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''
*[[Misty_(anime)|Misty]]: '''Марија Дакић / Marija Dakić'''
*{{an|Misty}}: '''Марија Дакић / Marija Dakić'''
*[[Brock_(anime)|Brock]] '''Бојан Жировић / Bojan Žirović'''
*{{an|Brock}}: '''Бојан Жировић / Bojan Žirović'''
*[[Jessie]]: '''Владислава Ђорђевић / Vladislava Đorđević'''
*[[Jessie]]: '''Владислава Ђорђевић / Vladislava Đorđević'''
*[[James]]: '''Бојан Жировић / Bojan Žirović'''
*[[James]]: '''Бојан Жировић / Bojan Žirović'''
*[[Narrator]]: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''
*[[Narrator]]: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''
*[[Meowth]]: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''
*{{MTR}}: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''


==== [[S07|Advanced Challenge]] (Loudworks) ====
====[[S07|Advanced Challenge]] (Loudworks)====
*[[Ash Ketchum]]: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''
*{{Ash}}: '''Горан Јевтић / Goran Jevtić'''
*[[May_(anime)|May]]: '''Марија Дакић / Marija Dakić'''
*{{an|May}}: '''Марија Дакић / Marija Dakić'''
*[[Brock_(anime)|Brock]] '''Синиша Убовић / Siniša Ubović'''
*{{an|Brock}}: '''Синиша Убовић / Siniša Ubović'''
*[[Max]]: '''Александра Ђурић / Aleksandra Đurić'''
*[[Jessie]]: '''Бојана Стефановић / Bojana Stefanović'''
*[[Jessie]]: '''Бојана Стефановић / Bojana Stefanović'''
*[[James]]: '''Срђан Јовановић / Srđan Jovanović'''
*[[James]]: '''Срђан Јовановић / Srđan Jovanović'''
*[[Narrator]]: '''Предраг Ђорђевић / Predrag Đorđević'''
*[[Narrator]]: '''Предраг Ђорђевић / Predrag Đorđević'''
*[[Meowth]]: '''Младен Андрејевић / Mladen Andrejević'''
*{{MTR}}: '''Младен Андрејевић / Mladen Andrejević'''
*Singer of [[This Dream]]: '''Дејан Гладовић / Dejan Gladović'''


==== [[S14|Pokémon: Black & White]] (Ideogram) ====
====[[S14|Pokémon: Black & White]] (Ideogram)====
*[[Iris_(anime)|Iris]]: '''Јадранка Пејановић / Jadranka Pejanović'''
*{{an|Iris}}: '''Јадранка Пејановић / Jadranka Pejanović'''


==Pokémon and grammar==
==Pokémon and grammar==
The word покемон ''Pokémon'' as well as the names for each Pokémon are fully inflected in Serbian. Покемон is written in lowercase when refering to the species and is written in uppercase or uses Pokémon when refering to the series as a whole. Individual Pokémon and character names are often the English name transcribed into the [[wikipedia:Cyrillic script|Cyrillic alphabet]] or derived closely from their English name; for example, {{p|Meowth}} becomes Мјау ''Mjau''.
The word покемон ''Pokémon'' as well as the names for each Pokémon are fully inflected in Serbian. Покемон is written in lowercase when referring to the species and is written in uppercase or uses Pokémon when referring to the series as a whole. Individual Pokémon and character names are often the English name transcribed into the [[wikipedia:Cyrillic script|Cyrillic alphabet]] or derived closely from their English name; for example, {{p|Meowth}} becomes Мјау ''Mjau''.


{| style="background: #2E83D2; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy}}; border: 3px solid #81807A"
{| style="background: #2E83D2; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy}}; border: 3px solid #81807A"
|-  
|-
! style="background: #6AA9E4; {{roundytl|5px}}" |
! style="background: #6AA9E4; {{roundytl|5px}}" |
! style="background: #6AA9E4" | Singular
! style="background: #6AA9E4" | Singular
Line 100: Line 106:
* [[List of Serbian Pokémon themes]]
* [[List of Serbian Pokémon themes]]


<!--==References==
==References==
<references/>-->
<references/>
{{-}}
 
{{Pokémon around the world}}
{{-}}
{{-}}
{{Pokémon around the world}}<br>
{{Project Globe notice}}
{{Project Globe notice}}
13,925

edits