Pokémon in Serbia: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 23: Line 23:


===Pokémon movies===
===Pokémon movies===
The only movies that were dubbed in Serbian are movies 2 through 5 and 7. [[M05]] is still dubbed by Loudworks, but [[M04]] and [[M07]] were dubbed by studio Prizor. [[M07]] was released under the title {{tt|Sudbina Deoksis|Deoxys Destiny}}. All of them, except for [[M05]], were released on DVD. [[M02]] was released under the title {{tt|Pokémon 2000}}, while [[M03]] was released under the title {{tt|Pokemon 3 - Cini nepoznatih|Pokémon 3 - Making Unknown}}. It is unknown which studio dubbed [[M02]] and/or [[M03]]. The opening theme and ending themes were not dubbed.
The only movies that were dubbed in Serbian are movies 4, 5 and 7. [[M05]] is still dubbed by Loudworks, but [[M04]] and [[M07]] were dubbed by studio Prizor. [[M07]] was released under the title {{tt|Судбина Деоксиса|Deoxys Destiny}}. All of them, except for [[M05]], were released on DVD. The songs were not dubbed.


A Serbian subtitled version of ''{{mov|Detective Pikachu}}'' was shown in cinemas on May 16, 2019.
A Serbian subtitled version of ''{{mov|Detective Pikachu}}'' was shown in cinemas on May 16, 2019.
Line 60: Line 60:
*[[Narrator]]: '''Предраг Ђорђевић / Predrag Đorđević'''
*[[Narrator]]: '''Предраг Ђорђевић / Predrag Đorđević'''
*{{MTR}}: '''Младен Андрејевић / Mladen Andrejević'''
*{{MTR}}: '''Младен Андрејевић / Mladen Andrejević'''
*Singer of [[This Dream]]: '''Дејан Гладовић / Dejan Gladović'''


====[[S14|Pokémon: Black & White]] (Ideogram)====
====[[S14|Pokémon: Black & White]] (Ideogram)====
*{{Ash}}: '''Peđa Damnjanović / Педа Дамнјановнћ'''
*{{an|Iris}}: '''Јадранка Пејановић / Jadranka Pejanović'''
*{{an|Iris}}: '''Јадранка Бугарски / Jadranka Bugarski'''


==Pokémon and grammar==
==Pokémon and grammar==