Pokémon in Greater China: Difference between revisions

(I don't think Tibet should be included?)
Line 56: Line 56:


In mainland China, Pokémon Pocket Monsters {{tt|神奇宝贝|Pokémon}} and its sequel Pokémon Ruby-Sapphire ({{tt|神奇宝贝 红宝石·蓝宝石篇|Pokémon Ruby and Sapphire}}) have also been translated. Ash and Pikachu ({{tt|小智与皮卡丘|Ash and Pikachu}}), Pokémon Getto da Ze! ({{tt|神奇宝贝大搜捕|Pokémon Getto da Ze}}),  and Pokémon: Golden Boys ({{tt|神奇宝贝金银:金色少年|Pokémon Gold and Silver: Golden Boys}}) have also been translated as well.
In mainland China, Pokémon Pocket Monsters {{tt|神奇宝贝|Pokémon}} and its sequel Pokémon Ruby-Sapphire ({{tt|神奇宝贝 红宝石·蓝宝石篇|Pokémon Ruby and Sapphire}}) have also been translated. Ash and Pikachu ({{tt|小智与皮卡丘|Ash and Pikachu}}), Pokémon Getto da Ze! ({{tt|神奇宝贝大搜捕|Pokémon Getto da Ze}}),  and Pokémon: Golden Boys ({{tt|神奇宝贝金银:金色少年|Pokémon Gold and Silver: Golden Boys}}) have also been translated as well.
=== [[Pokémon Battrio]] ===
'''神奇寶貝 三隻組對戰''', was released in Taiwan in 2010, making it the only country outside of Japan to release the arcade game. Many of the machines are found in department stories throughout Tawiwan. Currently, five sets have been released with the latest being '''{{tt|達克萊伊|Darkrai}}.'''


==External links==
==External links==
11,086

edits