Pokémon Johto: Difference between revisions

m
m (→‎In other languages: added Czech)
(17 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{search|opening theme in [[Pokémon anime]]|the region in which the [[Generation II]] games take place|Johto}}
{{search|opening theme in [[Pokémon anime]]|the region in which the [[Generation II]] games take place|Johto}}
{{PrevNext|
{{PrevNext
prevlink=Pokémon World (song) |
|prevlink=Pokémon World (song)
prev=Pokémon World |
|prev=Pokémon World
next=Born to Be a Winner |
|next=Born to Be a Winner
list=English opening themes |
|list=English opening themes
colorscheme=Johto}}
|colorscheme=Johto}}
{{Song|
{{Song
type=Dub OP 3 |
|type=Dub OP 3
language=en |
|language=en
title=Pokémon Johto |
|title=Pokémon Johto
screen=yes|
|screen=yes
screenshot=OPE03.png|
|screenshot=OPE03.png
artistname=[[PJ Lequerica]] |
|artistname=[[PJ Lequerica]]
lyricistname= |
|lyricistname=
composername=[[John Loeffler]] and [[John Siegler]] |
|composername=[[John Loeffler]] and [[John Siegler]]
arrangername= |
|arrangername=
album=en |
|album=en
albumtitle=''[[Totally Pokémon]]'' |
|albumtitle=''[[Totally Pokémon]]''
catalognumber=B00004Y9VB |
|catalognumber=B00004Y9VB
recordcompany=KOCH Records |
|recordcompany=KOCH Records
colorscheme=Johto}}
|colorscheme=Johto
}}
 
'''Pokémon Johto''' is the opening theme song for the English dub of the third season, [[S03|Pokémon: The Johto Journeys]]. It was used from ''[[EP117|Don't Touch That 'dile]]'' to ''[[EP157|The Fortune Hunters]]''. The opening animation is composed of clips from the third Japanese opening, [[OK!]], as well as episode clips from the third season.
'''Pokémon Johto''' is the opening theme song for the English dub of the third season, [[S03|Pokémon: The Johto Journeys]]. It was used from ''[[EP117|Don't Touch That 'dile]]'' to ''[[EP157|The Fortune Hunters]]''. The opening animation is composed of clips from the third Japanese opening, [[OK!]], as well as episode clips from the third season.


The version used in the third series opening was performed by {{OBP|Johto|musical group}} and is featured on the album ''[[Totally Pokémon]]''. An alternate version was used in the opening theme to the third Pokémon movie, ''[[M03|Spell of the Unown: Entei]]'', and is featured on the movie's soundtrack, ''[[Pokémon 3: The Ultimate Soundtrack]]''. This version is different from the TV and ''Totally Pokémon'' version in that it has slightly different lyrics and a different artist. It was one of the four ringtones available on the [[Pokémon Mobile]] service.
The version used in the third series opening was performed by {{OBP|Johto|musical group}} and is featured on the album [[Totally Pokémon]]. An alternate version was used in the opening theme to the third Pokémon movie, ''[[M03|Spell of the Unown: Entei]]'', and is featured on the movie's soundtrack, [[Pokémon 3: The Ultimate Soundtrack]]. This version is different from the TV and Totally Pokémon version in that it has slightly different lyrics and a different artist. It was one of the four ringtones available on the [[Pokémon Mobile]] service.


==Lyrics==
==Lyrics==
[[File:Suicune Opening.png|thumb|220px|right|{{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Suicune}} appears at the end of the opening.]]
[[File:OPJ03 Suicune.png|thumb|220px|right|{{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Suicune}} appears at the end of the opening.]]
===TV version===
===TV version===
<ab>''It's a whole new world we live in (live in)
<ab>''It's a whole new world we live in (live in)
Line 42: Line 44:
It's a whole new way to see
It's a whole new way to see
It's a whole new place with a brand new attitude
It's a whole new place with a brand new attitude
But you still [[gotta catch 'em all]] and be the best that you can be
Pokémon Johto!
It's a whole new world we live in (live in)
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be


Pokémon Johto!
Pokémon Johto!


It's a whole new world we live in (live in)
Pokémon Johto!''</ab>
 
===Ending version===
<ab>''Everybody wants to be a Master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to get there faster
Make their way to the top of the hill
 
It's a whole new world we live in
It's a whole new way to see
It's a whole new place with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be


Line 54: Line 71:


===Extended version===
===Extended version===
<ab>''
<ab>''Pokémon Johto!
Pokémon Johto!


Everybody wants to be a Master
Everybody wants to be a Master
Line 155: Line 171:


It's a whole new world we live in
It's a whole new world we live in
It's a whole new way to see
It's a whole new way to see (It's a whole new way to see)
It's a whole new place, with a brand new attitude
It's a whole new place, with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all...
But you still gotta catch 'em all...


It's a whole new world we live in
It's a whole new world we live in (Oh!)
It's a whole new way to see
It's a whole new way to see (to see)
It's a whole new place, with a brand new attitude
It's a whole new place, with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be!''</ab>
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be!''</ab>
==Opening Animation Spoilers==
*The capture of [[Ash's Chikorita]]
*The capture of [[Ash's Cyndaquil]]
*The capture of [[Ash's Totodile]]


==Characters==
==Characters==
Line 174: Line 185:
* {{an|Brock}}
* {{an|Brock}}
* {{an|Misty}}
* {{an|Misty}}
* {{Gary}}
* [[Jessie]]
* [[Jessie]]
* [[James]]
* [[James]]
* {{Gary}}
* Unnamed {{pkmn|Trainer}}
* Unnamed {{pkmn|Trainer}}


===Pokémon===
===Pokémon===
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})
* {{p|Heracross}} ({{OP|Ash|Heracross}})
* {{p|Chikorita}} ({{OP|Ash|Chikorita}})
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Cyndaquil}})
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})
* {{p|Eevee}} ({{OP|Gary|Eevee}})
* {{p|Snubbull}} ({{OP|Madame Muchmoney|Snubbull}})
* {{p|Suicune}} ([[Recurring wild Pokémon in the anime#Suicune|anime]])
* {{p|Lugia}}
* {{p|Lugia}}
* {{p|Ho-Oh}}
* {{p|Ho-Oh}}  
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Scizor}}
* {{p|Scizor}}
* {{p|Spinarak}}
* {{p|Spinarak}}
* {{p|Ledyba}}
* {{p|Ledyba}}
* {{p|Stantler}}
* {{p|Stantler}}
* {{p|Eevee}} ({{OP|Gary|Eevee}})
* {{p|Donphan}}
* {{p|Donphan}}
* {{p|Heracross}} ({{OP|Ash|Heracross}})
* {{p|Jigglypuff}}
* {{p|Jigglypuff}}
* {{p|Murkrow}}  
* {{p|Murkrow}}  
Line 199: Line 216:
* {{p|Mew}}
* {{p|Mew}}
* {{p|Mewtwo}}
* {{p|Mewtwo}}
* {{p|Suicune}} ([[Recurring wild Pokémon in the anime#Suicune|anime]])
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Chikorita}} ({{OP|Ash|Chikorita}})
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Cyndaquil}})
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})
* {{p|Mareep}}
* {{p|Mareep}}
* {{p|Elekid}}
* {{p|Elekid}}
Line 209: Line 221:
* {{p|Hoppip}}
* {{p|Hoppip}}
* {{p|Ampharos}}
* {{p|Ampharos}}
* {{p|Snubbull}} ({{OP|Madame Muchmoney|Snubbull}})
 
==Opening animation spoilers==
*The capture of [[Ash's Chikorita]]
*The capture of [[Ash's Cyndaquil]]
*The capture of [[Ash's Totodile]]


==Trivia==
==Trivia==
* Although [[Born to Be a Winner]] officially became the opening in [[EP158|A Goldenrod Opportunity]], the first {{DL|Pokémon in the United States|Kids' WB!}} airings as well as the {{DL|Pokémon in the United States|Toonami Jetstream}} presentations continued to use Pokémon Johto as the opening up to ''[[EP162|Type Casting]]''. Additionally, a small portion of the song continued in usage as the eyecatches for the final dub commercial break up until ''[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]''.
* Although [[Born to Be a Winner]] officially became the opening in ''[[EP158|A Goldenrod Opportunity]]'', the first {{DL|Pokémon in the United States|Kids' WB!}} airings as well as the {{DL|Pokémon in the United States|Toonami Jetstream}} presentations continued to use Pokémon Johto as the opening up to ''[[EP162|Type Casting]]''. Additionally, a small portion of the song continued in usage as the eyecatches for the final dub commercial break up until ''[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]''.
* Until the premiere of [[Stand Tall]] over 15 years later, this was the only dub opening theme in which the last word was not "Pokémon".
* Until the premiere of [[Stand Tall]] over 15 years later, this was the only dub opening theme in which the last word was not "Pokémon".
* This was the first completely digitally animated theme. However, the first digitally animated episode did not come until ''[[EP261|Here's Lookin' at You, Elekid]]'' 13 episodes before the end of the Johto arc. A portion of {{so|Pokémon World}} was also digitally animated.
* This was the first completely digitally animated theme. However, the first digitally animated episode did not come until ''[[EP261|Here's Lookin' at You, Elekid]]'', 13 episodes before the end of the Johto arc. A portion of {{so|Pokémon World}} was also digitally animated.
* This song is erroneously titled "Pomemon Johto" in the iTunes release of [[Pokémon X (CD)|Pokémon X: 10 Years of Pokémon]].
* This song is erroneously titled "Pomemon Johto" in the [[iTunes]] release of [[Pokémon X (CD)|Pokémon X: 10 Years of Pokémon]].
* A cut, shortened version of the movie variant of the theme is used in the {{pmin|Finland|Finnish dub}} of the TV series as well, with even the sound effects from the movie still being audible in the background.
* A cut, shortened version of the movie variant of the theme is used in the {{pmin|Finland|Finnish dub}} of the TV series as well, with even the sound effects from the movie still being audible in the background.


Line 221: Line 237:
{{Epilang|color=DDDDDD|bordercolor=FFCB49
{{Epilang|color=DDDDDD|bordercolor=FFCB49
|hr=Pokémon Johto
|hr=Pokémon Johto
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Pokémon Kom Så}} <small>''Pokémon Let's Go''</small>
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Buď nejlepší}} <small>''Be the best''</small>
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|En Helt Ny Verden}} <small>''A Brand New World''</small>
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Pokémon Johto (De Reis van Johto)}} <small>''Pokémon Johto (The Journey to Johto)''</small>
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Pokémon Johto (De Reis van Johto)}} <small>''Pokémon Johto (The Journey to Johto)''</small>
|fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Pokémon Johto}}
Line 228: Line 245:
|el={{DL|List of Greek Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|el={{DL|List of Greek Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|he=זה עולם חדש {{tt|ze olam khadash|It's a New World}}
|he=זה עולם חדש {{tt|ze olam khadash|It's a New World}}
|hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Ek Nayi Duniya Banaege|एक नयी दुनिया बनायेंगे}} {{tt|''Ek Nayi Duniya Banayenge''|We will make a new world}} {{tt|*|CN dub}}<br>{{DL|List of Hindi Pokémon themes|Bilkul Nayi Hai Jahga Naya Tashan|बिल्कुल नयी है जगाह, नया तशन}} {{tt|''Bilkul Nayi Hai Jahga, Naya Tashan''|It's a Whole New Place, New Style}} {{tt|*|Hungama dub}}
|hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Ek Nayi Duniya Banaenge (CN dub)|एक नयी दुनिया बनायेंगे}} {{tt|''Ek Nayi Duniya Banayenge''|We will make a new world}} {{tt|*|CN dub}}<br>{{DL|List of Hindi Pokémon themes|Bilkul Nayi Hai Jagah Naya Tashan (Hungama dub)|बिल्कुल नयी है जगाह, नया तशन}} {{tt|''Bilkul Nayi Hai Jahga, Naya Tashan''|It's a Whole New Place, New Style}} {{tt|*|Hungama dub}}
|ta={{DL|List of Tamil Pokémon themes|Putham Puthu Ulagam Puthu Paadhaiye (Hungama dub)|புத்தம் புது உலகம் புது பாதையே}} {{tt|''Putham Puthu Ulagam Puthu Paadhaiye''|It's a brand new world new path}} {{tt|*|Hungama dub}}
|te={{DL|List of Telugu Pokémon themes|Idi Sarikottha Prapanchamaele (Hungama dub)|ఇది సరికొత్త ప్రపంచమేలే}} {{tt|''Idi Sarikottha Prapanchamaele''|It's a brand new world}} {{tt|*|Hungama dub}}
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|is={{DL|List of Icelandic Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|is={{DL|List of Icelandic Pokémon themes|Pokémon Johto}}
Line 236: Line 255:
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|sr={{DL|List of Serbian Pokémon themes|Покемон Јохто}} <small>''Pokemon Johto''</small>
|sr={{DL|List of Serbian Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Pokémon Johto}}
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Esto es Pokémon}}
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Esto es Pokémon}}
Line 244: Line 263:
{{English Opening Themes}}
{{English Opening Themes}}


{{PrevNext|
{{PrevNext
prevlink=Pokémon World (song) |
|prevlink=Pokémon World (song)
prev=Pokémon World |
|prev=Pokémon World
next=Born to Be a Winner |
|next=Born to Be a Winner
list=English opening themes |
|list=English opening themes
colorscheme=Johto}}
|colorscheme=Johto}}
{{-}}
{{-}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
13,925

edits