Pokémon FireRed and LeafGreen beta: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{game|FireRed and LeafGreen|s}}, as remakes of {{game|Red and Green|s}}, implemented redone elements of the original games. Nonetheless, as individual games, they have gone through similar stages of development as all the other [[Version|main series]] games.
{{game|FireRed and LeafGreen|s}}, as remakes of {{game|Red and Green|s}}, implemented redone elements of the original games. Nonetheless, as individual games, they have gone through similar stages of development as all the other [[Version|main series]] games.


==Locations==
==Pre-release==
===Sevii Isles===
===Text===
In the localized releases of {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, the text of dialogues is colored depending on the person's gender: blue for males and red for females, while other text remains in the usual black. In the original Japanese versions, no such distinction is made, thus all text is colored black, with the exception of the ''Continue'' title screen menu option, which is colored blue if playing as {{ga|Red}} or red if playing as {{ga|Leaf}}. However, in pre-release footage shown on a Japanese commercial for the games, titled '''''Pocket Monsters: Firered & Leafgreen''''' (Japanese: '''ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン'''), and [http://web.archive.org/web/20100525213220/http://www.nintendo.co.jp/n08/bprj/pokemon.wmv previously available] on the [http://web.archive.org/web/20100525213220/http://www.nintendo.co.jp/n08/bprj/ Nintendo of Japan page] for the games, this distinction is present even in the Japanese releases. The reason for this change is unknown. This different coloration for the dialogue text can been observed at the 34 second instant of the video.
 
===Sprite===
[[File:Oak.jpg|thumb|An earlier version of the sprite for [[Professor Oak]] used in the introduction scene of the games.]]
There is an earlier version of the sprite for [[Professor Oak]] that would have been used in the introductory part of the games. It was seen in the aforementioned Japanese commercial, which was uploaded to YouTube by user Japancommercials4U2 ([https://www.youtube.com/watch?v=z8-kiUaG49o link]).
{{-}}
==Post-release==
===Locations===
====Sevii Isles====
{{incomplete|section|Town Map screenshots of Sevii Isles 6-9}}
{{incomplete|section|Town Map screenshots of Sevii Isles 6-9}}
More routes were planned for the [[Sevii Islands]]. However, each one of these routes that are still programmed in on {{game|FireRed and LeafGreen|s}} is called '''Sevii Isle''' (Japanese: '''ななしま''' ''Nanashima''), suggesting that they are islands instead of routes. Their Japanese name is shared with that of the Sevii Islands, with the only difference being that the Sevii Isles use hiragana (ななしま) as opposed to the Sevii Islands' usage of katakana (ナナシマ).
More routes were planned for the [[Sevii Islands]]. However, each one of these routes that are still programmed in on {{game|FireRed and LeafGreen|s}} is called '''Sevii Isle''' (Japanese: '''ななしま''' ''Nanashima''), suggesting that they are islands instead of routes. Their Japanese name is shared with that of the Sevii Islands, with the only difference being that the Sevii Isles use hiragana (ななしま) as opposed to the Sevii Islands' usage of katakana (ナナシマ).
Line 35: Line 44:
{{-}}
{{-}}


===Other locations===
====Other locations====
{{incomplete|section|Determine which maps are actually unused as opposed to being hidden and used internally by the games during regular gameplay}}
{{incomplete|section|Determine which maps are actually unused as opposed to being hidden and used internally by the games during regular gameplay}}
The [[mixing records]] room found in {{game2|Ruby|Sapphire|Emerald}} is present but unused, and it cannot be accessed without [[cheating]] or modifying the saved game data.
The [[mixing records]] room found in {{game2|Ruby|Sapphire|Emerald}} is present but unused, and it cannot be accessed without [[cheating]] or modifying the saved game data.
Line 222: Line 231:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
 
===Items===
==Items==
[[Key items]] exclusive to {{game|Ruby and Sapphire|s}} (and also {{game|Emerald}}) are found within the internal data, complete with item sprites and [[Bag]] descriptions that differ from those of Ruby and Sapphire, due to their different layout and menu setup, which allows less space for the descriptions. These items are only obtainable by cheating or modification of the saved game data. For the most part, they have no use, though the {{DL|Bicycle|Mach Bike}} and {{DL|Bicycle|Acro Bike}} will act the same as the normal [[Bicycle]] obtainable in FireRed and LeafGreen with the exception of not being recognized by the games for entering {{rt|17|Kanto|Cycling Road}}.
[[Key items]] exclusive to {{game|Ruby and Sapphire|s}} (and also {{game|Emerald}}) are found within the internal data, complete with item sprites and [[Bag]] descriptions that differ from those of Ruby and Sapphire, due to their different layout and menu setup, which allows less space for the descriptions. These items are only obtainable by cheating or modification of the saved game data. For the most part, they have no use, though the {{DL|Bicycle|Mach Bike}} and {{DL|Bicycle|Acro Bike}} will act the same as the normal [[Bicycle]] obtainable in FireRed and LeafGreen with the exception of not being recognized by the games for entering {{rt|17|Kanto|Cycling Road}}.


[[HM08]], unobtainable except by cheating and containing {{m|Dive}} like in Ruby, Sapphire, and Emerald, can be taught and deleted freely, making its use almost the same as a normal [[TM]].
[[HM08]], unobtainable except by cheating and containing {{m|Dive}} like in Ruby, Sapphire, and Emerald, can be taught and deleted freely, making its use almost the same as a normal [[TM]].


==Text==
===Sprites===
In the localized releases of {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, the text of dialogues is colored depending on the person's gender: blue for males and red for females, while other text remains in the usual black. In the original Japanese versions, no such distinction is made, thus all text is colored black, with the exception of the ''Continue'' title screen menu option, which is colored blue if playing as {{ga|Red}} or red if playing as {{ga|Leaf}}. However, in pre-release footage shown on a Japanese commercial for the games, titled '''''Pocket Monsters: Firered & Leafgreen''''' (Japanese: '''ポケットモンスター ファイアレッド・リーフグリーン'''), and [http://web.archive.org/web/20100525213220/http://www.nintendo.co.jp/n08/bprj/pokemon.wmv previously available] on the [http://web.archive.org/web/20100525213220/http://www.nintendo.co.jp/n08/bprj/ Nintendo of Japan page] for the games, this distinction is present even in the Japanese releases. The reason for this change is unknown. This different coloration for the dialogue text can been observed at the 34 second instant of the video.
 
==Sprites==
[[File:Oak.jpg|thumb|An earlier version of the sprite for [[Professor Oak]] used in the introduction scene of the games.]]
 
There is an earlier version of the sprite for [[Professor Oak]] that would have been used in the introductory part of the games. It was seen in the aforementioned Japanese commercial, which was uploaded to YouTube by user Japancommercials4U2 ([https://www.youtube.com/watch?v=z8-kiUaG49o link]).
 
Unused overworld sprites of {{p|Mew}}, {{p|Raikou}}, {{p|Entei}}, {{p|Suicune}}, {{p|Celebi}} and {{p|Deoxys}}' [[Form differences#Deoxys|Attack and Defense Formes]] have also been discovered in the internal data. Their use is not known but it is possible that they might have been planned for {{pkmn2|event}}s.
Unused overworld sprites of {{p|Mew}}, {{p|Raikou}}, {{p|Entei}}, {{p|Suicune}}, {{p|Celebi}} and {{p|Deoxys}}' [[Form differences#Deoxys|Attack and Defense Formes]] have also been discovered in the internal data. Their use is not known but it is possible that they might have been planned for {{pkmn2|event}}s.


Line 264: Line 265:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
==Leftover weather effects==
===Weather===
The same weather effects from {{game|Ruby and Sapphire|s}} (and, by extension, {{game|Emerald}}) are present in the internal data of {{game|FireRed and LeafGreen|s}} and are listed below. Except for the ''cloudy'' and ''steady mist'' weather effects, all others are unused. Attempting to use the flashing [[Weather conditions#Intense sunlight|intense sunlight]] weather effect causes the games to output a black screen if used on a map.
The same weather effects from {{game|Ruby and Sapphire|s}} (and, by extension, {{game|Emerald}}) are present in the internal data of {{game|FireRed and LeafGreen|s}} and are listed below. Except for the ''cloudy'' and ''steady mist'' weather effects, all others are unused. Attempting to use the flashing [[Weather conditions#Intense sunlight|intense sunlight]] weather effect causes the games to output a black screen if used on a map.


5,616

edits