One Hundred Fifty-One: Difference between revisions

m
mNo edit summary
(12 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Japanese name}}
----
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=None |
prev=None |
Line 9: Line 11:
title=ひゃくごじゅういち |
title=ひゃくごじゅういち |
transliterated=Hyakugojūichi |
transliterated=Hyakugojūichi |
translated=One hundred fifty one |
translated=One Hundred Fifty-One |
screen=yes|
screen=yes|
screenshot=Hyakugojuuichi.png|
screenshot=Hyakugojuuichi.png|
artist=ja |
artistname={{an|Professor Oak|オーキド博士}}(石塚運昇)とポケモンキッズ |
artistname={{an|Professor Oak|オーキド博士}}(石塚運昇)とポケモンキッズ |
artistname_ro=Professor Oak (Unshō ISHIZUKA) and Pokémon Kids |
artistname_ro=Professor Oak (Unshō ISHIZUKA) and Pokémon Kids |
lyricist=ja |
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] |
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] |
lyricistname_ro=Akihito TODA |
lyricistname_ro=Akihito TODA |
composer=ja |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
composername_ro=Tanaka HIROKAZU |
composername_ro=Tanaka HIROKAZU |
arranger=ja |
arrangername=渡部チェル |
arrangername=渡部チェル |
arrangername_ro=Cher WATANABE |
arrangername_ro=Cher WATANABE |
choreographer=ja |
choreographername=藤沢秀樹 |
choreographername=藤沢秀樹 |
choreographername_ro=Hideki FUJISAWA |
choreographername_ro=Hideki FUJISAWA |
performer=ja |
performername=THE JADOES |
performername=THE JADOES |
performername_ro=The Jadoes |
performername_ro=The Jadoes |
album=ja|
albumtype=CD |
albumtype=single |
albumtitle=めざせポケモンマスター |
albumtitle=めざせポケモンマスター |
albumtitle_ro=Aim to Be a Pokémon Master |
albumtitle_ro={{CD|Aim to Be a Pokémon Master}} |
catalognumber=TGDS-98 |
catalognumber=TGDS-98 |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
colorscheme=Kanto|
colorscheme=Kanto}}
footnotes=First Japanese ending, aired from [[EP001]] to [[EP027]]. It was replaced by [[Meowth's Song]] (NYĀSU no uta). It has been used also in some episodes of [[List of Weekly Pokémon Broadcasting Station episodes|Weekly Pokémon Broadcasting Station]].
}}
'''One Hundred Fifty-One''' (Japanese: '''ひゃくごじゅういち''' ''Hyakugojūichi'') is the first ending theme song of the first Japanese [[Pokémon anime]] series.
'''One Hundred Fifty-One''' (Japanese: '''ひゃくごじゅういち''' ''Hyakugojūichi'') is the first ending theme song of the first Japanese [[Pokémon anime]] series.


It debuted in [[EP001]] and was replaced in [[EP028]] by ''[[Meowth's Song]]''.
It debuted in [[EP001]] and was replaced in [[EP028]] by [[Meowth's Song]].


It has been used also in some episodes of [[List of Weekly Pokémon Broadcasting Station episodes|Weekly Pokémon Broadcasting Station]].
It has been used also in some episodes of the [[Weekly Pokémon Broadcasting Station]].


==Ending animation==
==Ending animation==
===Synopsis===
===Synopsis===
[[Ash's Pikachu]] hits a [[Poké Ball]] around with its head and feet, playing with it like a {{wp|Footbag|hackey sack}}.
[[Ash's Pikachu]] hits a [[Poké Ball]] around with his head and feet, playing with it like a {{wp|Footbag|hackey sack}}.


===Characters===
===Characters===
Line 54: Line 47:


==Lyrics==
==Lyrics==
===TV size===
{| {{Schemetable|Kanto}}
{| {{Schemetable|Kanto}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|Romaji
! Romaji
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| なかまのかずは そりゃ
| なかまのかずは そりゃ
Line 69: Line 63:
| おおいほうがイイ!
| おおいほうがイイ!
| ōi hō ga II!
| ōi hō ga II!
| Its good to have many!
| It's good to have many!
|-
| ぐたいてきには そりゃ
| gutaiteki ni wa sorya
| Specifically, it's
|-
| はっきり きっかり たっぷり
| hakkiri kikkari tappuri
| Clearly, exactly, entirely
|-
| ひゃくごじゅうイチ!
| hyakugojūICHI!
| A hundred and fifty-one!
|-
| すこしゆうきが ありゃ
| sukoshi yūki ga arya
| With a bit of courage
|-
| ばっちり しっかり にっこり
| bacchiri shikkari nikkori
| Perfectly, get it together, Smile
|-
| なかまをゲーット!
| nakama o GĒTTO!
| We'll get companions!
|-
| だけどもたまにゃ ありゃ?
| dakedomo tamanya arya?
| But sometimes that's...?
|-
| うっかり すっかり がっくり
| ukkari sukkari gakkuri
| careless, completely heartbreaking
|-
| なかま逃ゲーット!
| nakama niGĒTTO!
| Those friends run away!
|-
| キミたちとの であいはぜんぶ
| KIMItachi to no deai wa zenbu
| When I met all of you
|-
| ちゃんと おぼえてる
| chanto oboete 'ru
| I remember it perfectly
|-
| きずつけあった こともあったけど
| kizutsuke atta kotomo atta kedo
| There were times when we hurt each other, but
|-
| それは(え~と) わすれた
| sore wa (e~to) wasureta
| That is, (Er...) I forgot
|-
| まだまだ たくさ~ん
| madamada takusa~n
| Faraway, somewhere
|-
| かならず どこか~に
| kanarazu dokoka~ni
| I'm sure there's a place
|-
| なかまは いるはず
| nakama wa iru hazu
|Where there will be companions
|-
| ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
| hyakugojūichi no YOROKOBI
| One hundred and fifty-one joys
|-
| ひゃくごじゅういちの ユメ
| hyakugojūichi no YUME
| One hundred and fifty-one dreams
|-
| ひゃくごじゅういちの オモイデ
| hyakugojūichi no OMOIDE
| One hundred and fifty-one memories
|-
| めざして~ がんばろッ!
| mezashite~ ganbaro!
| Aim to do your best!
|}
|}
 
===Full version===
{| {{Schemetable|Kanto}}
! Japanese
! Romaji
! English
|-
| なかまのかずは そりゃ
| nakama no kazu wa sorya
| The number of companions, that's roughly
|-
| やっぱり ぜったい がっちり
| yappari zettai gacchiri
| Positively, absolutely, solidly
|-
| おおいほうがイイ!
| ōi hō ga II!
| It's good to have many!
|-  
|-  
| ぐたいてきには そりゃ
| ぐたいてきには そりゃ
Line 311: Line 405:
==Trivia==
==Trivia==
* No human characters are featured in this ending.
* No human characters are featured in this ending.
* Some footage was used in the English [[Pokérap]], which was used from the beginning of the series to well after "One Hundred Fifty-One" was replaced.
* Some footage was used in the English [[Pokérap]], which was used from the beginning of the series to well after "One Hundred Fifty-One" was replaced. Some footage was also used as part of an bumper with {{an|Brock}}'s voice saying "And Now Back To Our Show!" when the [[4Kids Entertainment|4Kids dub]] was first aired in syndication in 1998 in America.
* The title is a reference to the amount of {{cat|Generation I Pokémon|Pokémon present in Generation I}}.
* The title is a reference to the amount of {{cat|Generation I Pokémon|Pokémon present in Generation I}}.
* In a bonus chapter of the {{pkmn|manga}} series [[Magical Pokémon Journey]], [[Ash's Pikachu]] shows {{MPJ|Pikachu}} a video of "One Hundred Fifty-One" to show off his ability to balance a [[Poké Ball]] on his head.
* In a bonus chapter of the {{pkmn|manga}} series [[Magical Pokémon Journey]], [[Ash's Pikachu]] shows {{MPJ|Pikachu}} a video of "One Hundred Fifty-One" to show off his ability to balance a [[Poké Ball]] on his head.
Line 326: Line 420:


[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[it:Hyakugojuuichi]]
[[ja:ひゃくごじゅういち]]
[[ja:ひゃくごじゅういち]]
[[zh:151個夢想]]