Narrator: Difference between revisions

40 bytes added ,  2 September 2022
m
no edit summary
mNo edit summary
Line 5: Line 5:
The narrator usually speaks at the beginning and ending of each episode. In the beginning of an episode, he usually informs the {{wp|audience}} of what [[Ash Ketchum]] and {{ashfr}} are doing or where they are heading. Sometimes, he will even explain what they did in the previous episode. He usually concludes the episode with what Ash and his friends have learned during the episode or say what they are planning to do next. In movies, he usually is only heard at the beginning, giving an overview of the [[Pokémon world]].
The narrator usually speaks at the beginning and ending of each episode. In the beginning of an episode, he usually informs the {{wp|audience}} of what [[Ash Ketchum]] and {{ashfr}} are doing or where they are heading. Sometimes, he will even explain what they did in the previous episode. He usually concludes the episode with what Ash and his friends have learned during the episode or say what they are planning to do next. In movies, he usually is only heard at the beginning, giving an overview of the [[Pokémon world]].


There have been several instances of a character [[breaking the fourth wall]] and talking to the narrator, such as in ''[[EP027|Hypno's Naptime]]'', where {{an|Misty}} told him not to congratulate her for unintentionally catching a {{TP|Misty|Psyduck}}, and [[JN106]], where {{TRT}} interrupted the narrator's closing lines for the episode and gave him a listener mail to read for their radio show. In the [[clip show]] episodes [[JN119]] and [[JN121]], the narrator hosted radio shows under the pseudonyms of (Japanese: '''ナレーさん''' ''Mr. Narra'') and (Japanese: '''ナレー・ション''' ''Narra Tion''), respectively.
There have been several instances of a character [[breaking the fourth wall]] and talking to the narrator, such as in ''[[EP027|Hypno's Naptime]]'', where {{an|Misty}} told him not to congratulate her for unintentionally catching a {{TP|Misty|Psyduck}}, and ''[[JN106|Radio Lulled the Mischievous Stars!]]'', where {{TRT}} interrupted the narrator's closing lines for the episode and gave him a listener mail to read for their radio show. In the [[clip show]] episodes [[JN119]] and [[JN121]], the narrator hosted radio shows under the pseudonyms of (Japanese: '''ナレーさん''' ''Mr. Narra'') and (Japanese: '''ナレー・ション''' ''Narra Tion''), respectively.


In some of the episodes featured in the [[Weekly Pokémon Broadcasting Station]], regular characters would narrate in {{wp|Narration#First-person|first-person}} in place of the narrator. When the episodes were dubbed in English, these were replaced with the regular narration. First-person narration was kept in English in ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]'' episode ''[[AG001|Get the Show on the Road]]''. {{an|Lillie}} also regularly narrated ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' episodes in the first person from ''[[SM045|Now You See Them, Now You Don't!]]'' to ''[[SM055|The Professors' New Adventure!]]'' (apart from ''[[SM048|Night of a Thousand Poses!]]'').
In some of the episodes featured in the [[Weekly Pokémon Broadcasting Station]], regular characters would narrate in {{wp|Narration#First-person|first-person}} in place of the narrator. When the episodes were dubbed in English, these were replaced with the regular narration. First-person narration was kept in English in ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]'' episode ''[[AG001|Get the Show on the Road]]''. {{an|Lillie}} also regularly narrated ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' episodes in the first person from ''[[SM045|Now You See Them, Now You Don't!]]'' to ''[[SM055|The Professors' New Adventure!]]'' (apart from ''[[SM048|Night of a Thousand Poses!]]'').
120,119

edits