Magical Pokémon Journey: Difference between revisions

m
Grammar.
m (Grammar.)
Line 10: Line 10:


==English translations==
==English translations==
In North America, the first forty-three chapters of the manga were published in monthly issues of two to three chapters each by [[VIZ Media]]. These chapters were later rereleased as into seven collected volumes. VIZ Media's translation of Magical Pokémon Journey was printed in a left-to-right format with reversed artwork, as this was how manga was typically localized to Western countries at the time of its release. VIZ Media's translation of Magical Pokémon Journey was available in the United States, {{pmin|Canada}}, England, {{pmin|Ireland}} and South Africa; however, it is currently out of print.
In North America, the first forty-three chapters of the manga were published in monthly issues of two to three chapters each by [[VIZ Media]]. These chapters were later re-released into seven collected volumes. VIZ Media's translation of Magical Pokémon Journey was printed in a left-to-right format with reversed artwork, as this was how manga was typically localized to Western countries at the time of its release. VIZ Media's translation of Magical Pokémon Journey was available in the United States, {{pmin|Canada}}, England, {{pmin|Ireland}} and South Africa; however, it is currently out of print.


[[Chuang Yi]] has also released a translation of the series, continuing to the end of [[Magical Pokémon Journey volume 10|volume ten]], past where VIZ Media ended their translation. Unlike VIZ Media's translation, Chuang Yi's version of Magical Pokémon Journey is still available in print. Like VIZ Media's, Chuang Yi's translation is in a left-to-right format with reversed artwork. Chuang Yi's translation of Magical Pokémon Journey is available in {{pmin|Singapore}}, Malaysia, {{pmin|South Asia|India}}, {{pmin|the Philippines}}, Australia and {{pmin|New Zealand}}.
[[Chuang Yi]] has also released a translation of the series, continuing to the end of [[Magical Pokémon Journey volume 10|volume ten]], past where VIZ Media ended their translation. Unlike VIZ Media's translation, Chuang Yi's version of Magical Pokémon Journey is still available in print. Like VIZ Media's, Chuang Yi's translation is in a left-to-right format with reversed artwork. Chuang Yi's translation of Magical Pokémon Journey is available in {{pmin|Singapore}}, Malaysia, {{pmin|South Asia|India}}, {{pmin|the Philippines}}, Australia and {{pmin|New Zealand}}.
Line 35: Line 35:


==Trivia==
==Trivia==
*Unlike most Pokémon [[canon]], many Pokémon in Magical Pokémon Journey can speak human language.
*Unlike most Pokémon [[canon]], many Pokémon in Magical Pokémon Journey can speak the human language.
*{{Ash}}, {{an|Misty}}, {{an|Brock}}, {{Tracey}} and [[Ash's Pikachu]] make cameo appearances in bonus chapters.
*{{Ash}}, {{an|Misty}}, {{an|Brock}}, {{Tracey}} and [[Ash's Pikachu]] make cameo appearances in bonus chapters.
*Most of the human characters in Magical Pokémon Journey have names based on nuts. [[Hazel]]'s name is likely based on a {{wp|Hazelnut|hazelnut}}. [[Almond]], [[Peanut]], [[Cashew]], [[Pistachio]], and [[Walnut]] all have nut-related names, and although [[Coconut]]'s name is not an actual nut, it is still a reference to the theme of nut-based names in this manga series.  
*Most of the human characters in Magical Pokémon Journey have names based on nuts. [[Hazel]]'s name is likely based on a {{wp|Hazelnut|hazelnut}}. [[Almond]], [[Peanut]], [[Cashew]], [[Pistachio]], and [[Walnut]] all have nut-related names, and although [[Coconut]]'s name is not an actual nut, it is still a reference to the theme of nut-based names in this manga series.  
**[[Apricot]] and [[Plum]] also have similar names, as they are both based on pitted fruits.
**[[Apricot]] and [[Plum]] also have similar names, as they are both based on pitted fruits.
*Magical Pokémon Journey is the first [[Pokémon manga]] which is aimed at teenage readers aged around 13 to 18. The later two Pokémon manga whose sharing this target audience are [[Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪]] and [[Pokémon RéBURST]].
*Magical Pokémon Journey is the first [[Pokémon manga]] that was aimed at teenage readers in the 13-to-18 age bracket. The later two Pokémon manga whose sharing this target audience are [[Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪]] and [[Pokémon RéBURST]].
**Additionally, despite these [[Pokémon manga]] are aimed at teenage readers, they are serialized in different manga magazines due to slightly different target audience. Magical Pokémon Journey and [[Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪]] were serialized in [[Ciao]], while [[Pokémon RéBURST]] was serialized in {{wp|Weekly Shōnen Sunday}}.
**Additionally, despite these [[Pokémon manga]] are aimed at teenage readers, they are serialized in different manga magazines due to slightly different target audience. Magical Pokémon Journey and [[Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪]] were serialized in [[Ciao]], while [[Pokémon RéBURST]] was serialized in {{wp|Weekly Shōnen Sunday}}.


461

edits