M09: Difference between revisions

14 bytes removed ,  15 September 2019
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 600: Line 600:
* Kunihiko Yuyama traveled to {{pmin|Italy}} to visit the ruins of {{wp|Rome}}, the city of {{wp|Naples}}, and the island of {{wp|Capri}} to get ideas for the setting of the movie.
* Kunihiko Yuyama traveled to {{pmin|Italy}} to visit the ruins of {{wp|Rome}}, the city of {{wp|Naples}}, and the island of {{wp|Capri}} to get ideas for the setting of the movie.
* The {{pmin|South Korea|Korean}} dub of the movie premiered on July 20, 2006, only five days after the Japanese premiere.
* The {{pmin|South Korea|Korean}} dub of the movie premiered on July 20, 2006, only five days after the Japanese premiere.
* This was the last Pokémon movie, and by extension the last work of any Pokémon media, to be produced primarily using cel animation (where each frame is drawn and painted onto clear plastic sheets overlaid atop hand-painted backgrounds before being photographed by an overhead camera). Although the TV series had already switched to digital in 2002, with the episode ''[[EP261|Here's Lookin' at you, Elekid!]]'', it wasn't until after ''Temple of the Sea'' that the movies would make the switch.
* This was the last movie, and by extension the last work of any Pokémon media, to be produced primarily with cel animation (where each frame is drawn and painted onto clear plastic sheets overlaid atop hand-painted backgrounds before being photographed by an overhead camera). Although the main series had already switched to digital in 2002, with ''[[EP261|Here's Lookin' at you, Elekid!]]'', it wasn't until after ''Temple of the Sea'' that the movies would make the switch.
* This was the first Pokémon movie to be dubbed by Pokémon USA, and the only one by [[TAJ Productions]], since [[DuArt Film & Video|DuArt]] did ''[[M10|The Rise of Darkrai]]''.
* This was the first movie to be dubbed by Pokémon USA, and the only one by [[TAJ Productions]], since [[DuArt Film & Video|DuArt]] did ''[[M10|The Rise of Darkrai]]''.
* In the dub, when diamonds and pearls are mentioned for the first time in the movie, Meowth [[Breaking the fourth wall|breaks the fourth wall]] by saying "Hey, that sounds like a [[Pokémon Diamond and Pearl Versions|good name for a game]]!". When they get mentioned for the second time, he says "Let's get through [[S09|this season]] first." These instances are references towards the (at the time) next games due out and the [[S10|next season]].
* In the dub, when diamonds and pearls are mentioned for the first time in the movie, Meowth [[Breaking the fourth wall|breaks the fourth wall]] by saying "Hey, that sounds like a [[Pokémon Diamond and Pearl Versions|good name for a game]]!". When they get mentioned for the second time, he says "Let's get through [[S09|this season]] first." These instances are references towards the (at the time) next games due out and the [[S10|next season]].
* Although the posters and DVD cover show Ash controlling some kind of ship, he never actually does this in the movie.
* Although the posters and DVD cover show Ash controlling some kind of ship, he never actually does this in the movie.
Line 607: Line 607:
* Jackie captures a {{p|Fearow}} with his Styler, which may be a reference to [[Ringtown]]'s Ranger Leader {{ra|Spenser}} and his Fearow.
* Jackie captures a {{p|Fearow}} with his Styler, which may be a reference to [[Ringtown]]'s Ranger Leader {{ra|Spenser}} and his Fearow.
* Near the climax of the movie, Ash turns his [[Ash's hat|hat]] backwards for the first time in several [[season]]s.
* Near the climax of the movie, Ash turns his [[Ash's hat|hat]] backwards for the first time in several [[season]]s.
* The movie aired on Cartoon Network in the UK, along with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', before ''[[M07|Destiny Deoxys]]'' was released on DVD.
* The movie aired on Cartoon Network in {{pmin|the United Kingdom}}, along with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', before ''[[M07|Destiny Deoxys]]'' was released on DVD.
* Teaser scenes that were used in the movie trailer shown at the end of the Japanese version of ''[[AG171|Pokémon Ranger - Deoxys Crisis!]]'' ultimately did not make it into the movie, such as a scene where {{Ash}} is washed away while calling for {{AP|Pikachu}}, a scene where {{an|May}}'s and [[Lizabeth]]'s bracelets glow, a scene which shows an alternate version of the architecture of the Sea Temple, and a nighttime scene where {{p|Kyogre}} leaps out of the water and back in.
* Teaser scenes that were used in the movie trailer shown at the end of the Japanese version of ''[[AG171|Pokémon Ranger - Deoxys Crisis!]]'' ultimately did not make it into the movie, such as a scene where {{Ash}} is washed away while calling for {{AP|Pikachu}}, a scene where {{an|May}}'s and [[Lizabeth]]'s bracelets glow, a scene which shows an alternate version of the architecture of the Sea Temple, and a nighttime scene where {{p|Kyogre}} leaps out of the water and back in.
* The dubbed version of this movie was the first movie to be premiered in the original widescreen format.
* The dubbed version of this movie was the first movie to be premiered in the original widescreen format.
Line 613: Line 613:
* {{ga|Brendan}} makes a cameo at the beginning of the movie, controlling a {{p|Swampert}}. This may be a nod to the [[rival]]'s Pokémon having a type advantage over the main character's in the games (in this case, [[May's Combusken]]).
* {{ga|Brendan}} makes a cameo at the beginning of the movie, controlling a {{p|Swampert}}. This may be a nod to the [[rival]]'s Pokémon having a type advantage over the main character's in the games (in this case, [[May's Combusken]]).
* At {{wp|Target Corporation|Target}} and {{wp|Toys "R" Us}} stores in the United States, a bonus CD titled [[Exclusive Target Mix!]] and [[Exclusive Toys R Us Mix!]] was bundled with the DVD release of this movie.
* At {{wp|Target Corporation|Target}} and {{wp|Toys "R" Us}} stores in the United States, a bonus CD titled [[Exclusive Target Mix!]] and [[Exclusive Toys R Us Mix!]] was bundled with the DVD release of this movie.
* This movie was the first movie in which a {{type|Psychic}} Pokémon was not a main character.
* This was the first movie in which a {{type|Psychic}} Pokémon was not a main character.


===Errors===
===Errors===
86,550

edits