M05: Difference between revisions

69 bytes removed ,  29 July 2013
m
→‎Dub edits: conciseness
m (→‎Dub edits: conciseness)
Line 208: Line 208:
===Dub edits===
===Dub edits===
[[File:M05 Deleted Scene.png|thumb|right|250px|Scene that did not appear in the English dub]]
[[File:M05 Deleted Scene.png|thumb|right|250px|Scene that did not appear in the English dub]]
* In the Japanese version, the series narrator narrates the "Ash's Journey" segment at the beginning of the movie. In the dub, it's Brock.
* {{an|Brock}} narrates the opening of the movie instead of the narrator.
* The entire backstory of the movie was changed in the dub. A segment of approximately two minutes, which told the story of the origin of the Soul Dew in Alto Mare's ancient history, was cut. This cut also removed the reference to the fact that many Latios and Latias visited and left Alto Mare frequently, causing some confusion to dub watchers when two Latios and a Latias appeared in the credits. This scene is very unique because the animation was done in a storybook-like fashion, something that had never been done before in the Pokémon anime and has been repeated [[M14|only once]], when it did appear in the dub.
* The entire backstory of the movie was changed in the dub. A segment of approximately two minutes, which told the story of the origin of the Soul Dew in Alto Mare's ancient history, was cut. This cut also removed the reference to the fact that many Latios and Latias visited and left Alto Mare frequently, causing some confusion to dub watchers when two Latios and a Latias appeared in the credits. This scene is very unique because the animation was done in a storybook-like fashion, something that had never been done before in the Pokémon anime and has been repeated [[M14|only once]], when it did appear in the dub.
* A replacement backstory was added in the form of a story about an evil Trainer who once attacked the people of the city with a Kabutops and Aerodactyl until Latios brought water to the town, drowning the evil Pokémon and turning the streets into canals.  
** A replacement backstory was added in the form of a story about an evil Trainer who once attacked the people of the city with a Kabutops and Aerodactyl until Latios brought water to the town, drowning the evil Pokémon and turning the streets into canals.  
* The dub also makes Annie and Oakley members of [[Team Rocket]], but in the original, the two are working independently and never mention a relationship with Team Rocket or {{an|Giovanni}}.
* The dub makes Annie and Oakley members of [[Team Rocket]], but in the original, the two are working independently and never mention a relationship with Team Rocket or {{an|Giovanni}}.
* [[Masashi Ebara]] and [[Megumi Hayashibara]] provide the voices for Latios and Latias in the Japanese version, but Hayashibara provides each Pokémon's voice in the English dub. As a result, Latios's voice sounds much like Latias's and is almost as feminine.
* [[Masashi Ebara]] and [[Megumi Hayashibara]] provide the voices for Latios and Latias in the Japanese version, but Hayashibara provides each Pokémon's voice in the English dub. As a result, Latios's voice sounds much like Latias's and is almost as feminine.
* An intense blue tint was applied to the American DVD release of the movie, making most of the colors much darker than in the original.
* An intense blue tint was applied to the American DVD release of the movie, making most of the colors much darker than in the original.