M02: Difference between revisions

34 bytes removed ,  19 September 2019
Line 267: Line 267:
* When Pikachu steals [[Ash's hat]], Ash behaves similarly to the way he did in ''[[EP025|Primeape Goes Bananas]]''.
* When Pikachu steals [[Ash's hat]], Ash behaves similarly to the way he did in ''[[EP025|Primeape Goes Bananas]]''.
* When {{an|Professor Oak}} is talking to [[Professor Ivy]], the Pokémon TCG type symbols are shown as link buttons near the bottom of the screen.
* When {{an|Professor Oak}} is talking to [[Professor Ivy]], the Pokémon TCG type symbols are shown as link buttons near the bottom of the screen.
* In this movie, Team Rocket uses a dub-only [[Team Rocket mottos#Good version|variation]] of their motto.
* In this movie, Team Rocket uses a dub-only variation of their {{motto}}.
** This is also the only movie in which Team Rocket recites a variation of the motto and one of the few in which they actually recite a full motto.
** This is also the only movie in which Team Rocket recites a variation of the motto and one of the few in which they actually recite a full motto.
* Four of the movie's characters, {{OBP|Melody|M02}}, [[Carol]], [[Maren]], and [[Professor Ivy]], each share their Japanese voice actresses with one character from the anime ''{{wp|Sailor Moon}}''. Melody's voice actress, [[Akiko Hiramatsu]], voiced the villain Calaveras in the ''Sailor Moon R'' arc. Carol's voice actress, {{wp|Aya Hisakawa}}, voiced {{wp|Ami Mizuno|Sailor Mercury}}. Maren's voice actress, [[Kotono Mitsuishi]], voiced {{wp|Usagi Tsukino|Sailor Moon}} herself, and Professor Ivy's voice actress, [[List of Japanese voice actors|Keiko Han]], voiced {{wp|Cats (Sailor Moon)|Luna}} and {{wp|Queen Beryl}}.
* Four of the movie's characters, {{OBP|Melody|M02}}, [[Carol]], [[Maren]], and [[Professor Ivy]], each share their Japanese voice actresses with one character from the anime ''{{wp|Sailor Moon}}''. Melody's voice actress, [[Akiko Hiramatsu]], voiced the villain Calaveras in the ''Sailor Moon R'' arc. Carol's voice actress, {{wp|Aya Hisakawa}}, voiced {{wp|Ami Mizuno|Sailor Mercury}}. Maren's voice actress, [[Kotono Mitsuishi]], voiced {{wp|Usagi Tsukino|Sailor Moon}} herself, and Professor Ivy's voice actress, [[List of Japanese voice actors|Keiko Han]], voiced {{wp|Cats (Sailor Moon)|Luna}} and {{wp|Queen Beryl}}.
Line 280: Line 280:
* According to Takeshi Shudo's blog, the Ancient Mew card was originally going to play a major role in an earlier treatment of the movie, although after it was rewritten, all of the references to the card save for the brief showing of it in the ending were cut. Shudo acknowledged its presence in the final film was a mistake on his part.<ref>http://www.style.fm/as/05_column/shudo187.shtml</ref>
* According to Takeshi Shudo's blog, the Ancient Mew card was originally going to play a major role in an earlier treatment of the movie, although after it was rewritten, all of the references to the card save for the brief showing of it in the ending were cut. Shudo acknowledged its presence in the final film was a mistake on his part.<ref>http://www.style.fm/as/05_column/shudo187.shtml</ref>
* Early promos for the movie depicted a scene where Ash jumps off a cliff to catch Pikachu, with Misty having a shocked reaction.
* Early promos for the movie depicted a scene where Ash jumps off a cliff to catch Pikachu, with Misty having a shocked reaction.
* The events of this movie are later made canon in ''[[EP220|The Mystery is History]]'', as both Ash and James reference meeting a Lugia prior to that episode.
* The events of this movie are later made [[canon]] in ''[[EP220|The Mystery is History]]'', as both Ash and James reference meeting a Lugia at the Orange Islands.


===Errors===
===Errors===
[[File:Valencia Island Paras M02.png|thumb|240px|right|Normal-colored {{p|Paras}}, including {{an|Brock}}'s short cameo appearance]]
[[File:Valencia Island Paras M02.png|thumb|240px|Normal-colored {{p|Paras}}, including {{an|Brock}}'s short cameo appearance]]
* In the dub, when Lawrence III reads the ancient prophecy, it says "Lest the earth turn to ash". However, later in the movie, and in the song [[The Chosen One]], it says "'''Thus''' the earth '''shall''' turn to ash".
* In the dub, when Lawrence III reads the ancient prophecy, it says "Lest the earth turn to ash". However, later in the movie, and in the song [[The Chosen One]], it says "'''Thus''' the earth '''shall''' turn to ash".
* When Melody and Misty first meet, Melody tells her "Oh, and Misty, try not to get jealous." However, only Ash had been introduced at this point, while Misty's and Tracey's names were never mentioned. Note that, at least in Misty's case, this was only in the dub.
* When Melody and Misty first meet, Melody tells her "Oh, and Misty, try not to get jealous." However, only Ash had been introduced at this point, while Misty's and Tracey's names were never mentioned. Note that, at least in Misty's case, this was only in the dub.
119,759

edits