M01: Difference between revisions

121 bytes added ,  25 June 2019
m
no edit summary
mNo edit summary
(48 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
:''Mewtwo Strikes Back redirects here. For the novel, see [[Mewtwo Strikes Back (book)]]. For the manga, see [[Mewtwo Strikes Back! (manga)]]. For the TCG card, see [[Mewtwo Strikes Back (CoroCoro promo)]].''
----
:''Pokémon: The First Movie redirects here. For the book, see [[Pokémon the First Movie (picture book)]]. For the Ani-Manga, see [[Pokémon the First Movie (graphic novel)]]. For the Topps trading cards, see [[Pokémon the Movie 2000 Trading Cards]]. For the movie's soundtrack, see [[Pokémon the First Movie (soundtrack)]]. For the movie's score, see [[Pokémon the First Movie (score)]].''
----
:''M1 redirects here. For the prop in Pokéstar Studios, see [[Pokéstar Studios opponents#MT|Pokéstar Studios opponents → MT]].''
:''M1 redirects here. For the prop in Pokéstar Studios, see [[Pokéstar Studios opponents#MT|Pokéstar Studios opponents → MT]].''
----
----
Line 16: Line 20:
|poster=Movie 1 poster.png
|poster=Movie 1 poster.png
|jpprem=July 18, 1998
|jpprem=July 18, 1998
|usprem=November 10, 1999
|usprem=November 12, 1999
|jpvid=February 12, 1999
|jpvid=February 12, 1999
|usvid=March 21, 2000
|usvid=March 21, 2000
Line 33: Line 37:
|derating=6
|derating=6
}}
}}
'''Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back''' (Japanese: '''{{tt|劇場版|げきじょうばん}}ポケットモンスター ミュウツーの{{tt|逆襲|ぎゃくしゅう}}''' ''Pocket Monsters the Movie: Mewtwo's Counterattack'', officially known as '''Pocket Monsters the Movie: Mewtwo Strikes Back!''' in Japan), and also known in English simply as '''Pokémon: The First Movie''', is the first [[Pokémon movie]]. It debuted in Japanese theaters on July 18, 1998, and then made its way to North American theaters on November 10, 1999.
'''Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back''' (Japanese: '''{{tt|劇場版|げきじょうばん}}ポケットモンスター ミュウツーの{{tt|逆襲|ぎゃくしゅう}}''' ''Pocket Monsters the Movie: Mewtwo's Counterattack'', officially known as '''Pocket Monsters the Movie: Mewtwo Strikes Back!''' in Japan), and also known in English simply as '''Pokémon: The First Movie''', is the first [[Pokémon movie]]. It debuted in Japanese theaters on July 18, 1998, and then made its way to North American theaters on November 12, 1999.


''Mewtwo Strikes Back'' was shown with the [[Pikachu short]] ''[[PK01|Pikachu's Vacation]]''.
''Mewtwo Strikes Back'' was shown with the [[Pikachu short]] ''[[PK01|Pikachu's Vacation]]''.


The first anime special, ''[[Mewtwo Returns]]'', is a sequel to this movie.
The first anime special, ''[[Mewtwo Returns]]'', is a sequel to this movie.
A CGI remake, [[M22]], will be released in 2019, the 20th anniversary of the film's North American release.


==Other posters and logos==
==Other posters and logos==
Line 80: Line 86:
As Team Rocket get into the fortress and make their way into a laboratory, they come across a weird-looking machine, a computer, and several Pokémon sleeping in giant pods. Jessie accidentally sits on the computer controls, which play back a recorded message from Dr. Fuji about the fossilized eyelash of Mew that was used to create Mewtwo. Suddenly, the machine takes a piece of hair from Meowth to create a clone of him. Summoned by Mewtwo, the cloned Pokémon awaken and exit to their master.
As Team Rocket get into the fortress and make their way into a laboratory, they come across a weird-looking machine, a computer, and several Pokémon sleeping in giant pods. Jessie accidentally sits on the computer controls, which play back a recorded message from Dr. Fuji about the fossilized eyelash of Mew that was used to create Mewtwo. Suddenly, the machine takes a piece of hair from Meowth to create a clone of him. Summoned by Mewtwo, the cloned Pokémon awaken and exit to their master.


Mewtwo leads Ash and the other Trainers into the stadium part of the fortress and suggests that they should battle Pokémon to see who is the strongest, the clones versus the originals. [[Ash's Charizard]], Corey's {{p|Venusaur}}, and Neesha's {{p|Blastoise}} are no match for Mewtwo's clones. Mewtwo then summons its own specialized [[Poké Ball]]s, the Clone Balls, and uses them to capture Charizard, Venusaur and Blastoise, claiming them as its prize. Mewtwo then announces that the other Pokémon will be taken to be cloned. The clones will remain safe on the island while Mewtwo's storms destroy the planet. Mewtwo then sends the Balls after the Pokémon.
Mewtwo leads Ash and the other Trainers into the stadium part of the fortress and suggests that they should battle Pokémon to see who is the strongest, the clones versus the originals. [[Ash's Charizard]], Corey's {{p|Venusaur}}, and Neesha's {{p|Blastoise}} are no match for Mewtwo's clones. Mewtwo then summons its own specialized [[Poké Ball]]s, the Mewtwo Balls, and uses them to capture Charizard, Venusaur and Blastoise, claiming them as its prize. Mewtwo then announces that the other Pokémon will be taken to be cloned. The clones will remain safe on the island while Mewtwo's storms destroy the planet. Mewtwo then sends the Balls after the Pokémon.


[[File:Neesha Vileplume.png|thumb|left|250px|Neesha attempts to protect her Pokémon]]
[[File:Neesha Vileplume.png|thumb|left|250px|Neesha attempts to protect her Pokémon]]
Immediately, all the Trainers are on the run. Some Pokémon are captured before they realize what's happening, some attempt to outrun the Clone Balls and some attempt to use their attacks to defend themselves. However, it proves to be useless as nearly all the Pokémon end up being captured one by one. Ash deduces that Pokémon inside their Poké Balls should be safe from capture and [[recall]]s {{AP|Bulbasaur}} and {{AP|Squirtle}}. However, it turns out to be no use, as the Clone Balls instead capture the Poké Balls whole with Bulbasaur and Squirtle still inside. Brock suggests carrying the Pokémon away, but while Misty successfully hides {{TP|Misty|Togepi}} inside her [[bag|backpack]], {{TP|Misty|Psyduck}} and {{TP|Brock|Vulpix}} aren't so lucky and are also caught.
Immediately, all the Trainers are on the run. Some Pokémon are captured before they realize what's happening, some attempt to outrun the Mewtwo Balls and some attempt to use their attacks to defend themselves. However, it proves to be useless as nearly all the Pokémon end up being captured one by one. Ash deduces that Pokémon inside their Poké Balls should be safe from capture and [[recall]]s {{AP|Bulbasaur}} and {{AP|Squirtle}}. However, it turns out to be no use, as the Mewtwo Balls instead capture the {{i|Poké Ball}}s whole with Bulbasaur and Squirtle still inside. Brock suggests carrying the Pokémon away, but while Misty successfully hides {{TP|Misty|Togepi}} inside her [[bag|backpack]], {{TP|Misty|Psyduck}} and {{TP|Brock|Vulpix}} aren't so lucky and are also caught.


{{AP|Pikachu}} is the only Pokémon still uncaptured, and as a result he's now the only target of the Clone Balls. Ash uses his body to block them, giving Pikachu a chance to run. Pikachu heads towards a nearby suspended staircase and uses {{m|ThunderShock}} to take out a few of the Clone Balls. Ash follows him up the staircase. Pikachu is forced to use his ThunderShock every few seconds, which in combination with constantly being on the run, leaves him exhausted. As a result, Pikachu is forced off the staircase while dodging the Balls, falling a long way. Ash jumps off after Pikachu to protect him, but before he can grab his friend, a Clone Ball finally manages to capture Pikachu. Ash grabs the Ball before he falls into the pool of water at the base of the staircase, and loses his grip on it underwater. Ash follows it, out of the pool, and towards the entrance to the laboratory where Team Rocket is.
{{AP|Pikachu}} is the only Pokémon still uncaptured, and as a result he's now the only target of the Mewtwo Balls. Ash uses his body to block them, giving Pikachu a chance to run. Pikachu heads towards a nearby suspended staircase and uses {{m|Thunder Shock}} to take out a few of the Mewtwo Balls. Ash follows him up the staircase. Pikachu is forced to use his Thunder Shock every few seconds, which in combination with constantly being on the run, leaves him exhausted. As a result, Pikachu is forced off the staircase while dodging the Balls, falling a long way. Ash jumps off after Pikachu to protect him, but before he can grab his friend, a Mewtwo Ball finally manages to capture Pikachu. Ash grabs the Ball before he falls into the pool of water at the base of the staircase, and loses his grip on it underwater. Ash follows it, out of the pool, and towards the entrance to the laboratory where Team Rocket is.


The same machine that cloned Meowth earlier is now processing all of the Clone Balls, and Ash grabs the one Pikachu is in just as the machine does as well. Fighting against the machine's many arms, Ash eventually manages to get the Clone Ball away, destroying the machine in the process. Pikachu is released from the Clone Ball and shakes himself off. Happily, he reunites with Ash, but the clones are now freed from their stasis tubes, prepared to join Mewtwo. The remaining Clone Balls are released from the machine in an explosion, and all open to free the Pokémon inside, including Squirtle, Bulbasaur, and their Poké Balls.
The same machine that cloned Meowth earlier is now processing all of the Mewtwo Balls, and Ash grabs the one Pikachu is in just as the machine does as well. Fighting against the machine's many arms, Ash eventually manages to get the Mewtwo Ball away, destroying the machine in the process. Pikachu is released from the Mewtwo Ball and shakes himself off. Happily, he reunites with Ash, but the clones are now freed from their stasis tubes, prepared to join Mewtwo. The remaining Mewtwo Balls are released from the machine in an explosion, and all open to free the Pokémon inside, including Squirtle, Bulbasaur, and their Poké Balls.


Mewtwo releases the other humans and is soon joined by its clone army. Ash emerges from the smoke with his and every Trainer's Pokémon and proclaims that they won't let Mewtwo's plan succeed. He tries to punch Mewtwo, but Mewtwo's force field knocks him down. Ash goes in for another punch, but this time Mewtwo sends him flying at a high point of the castle. Ash is saved from the blow by a large, pink bubble. Then Mew comes onto the scene, having created the bubble that protected Ash. The playful Pokémon is soon targeted by a {{m|Shadow Ball}} from its clone, Mewtwo, who says that clones are far more powerful than the originals. Mew communicates with Mewtwo that a Pokémon's real strength comes from the heart, which is translated by Meowth. Disgusted, Mewtwo throws another Shadow Ball at Mew, who dodges it, but the blast hits Ash. With Mewtwo blocking all the Pokémon's special moves, a widespread melee begins between the Pokémon and their clones.
Mewtwo releases the other humans and is soon joined by its clone army. Ash emerges from the smoke with his and every Trainer's Pokémon and proclaims that they won't let Mewtwo's plan succeed. He tries to punch Mewtwo, but Mewtwo's force field knocks him down. Ash goes in for another punch, but this time Mewtwo sends him flying at a high point of the castle. Ash is saved from the blow by a large, pink bubble. Then Mew comes onto the scene, having created the bubble that protected Ash. The playful Pokémon is soon targeted by a {{m|Shadow Ball}} from its clone, Mewtwo, who says that clones are far more powerful than the originals. Mew communicates with Mewtwo that a Pokémon's real strength comes from the heart, which is translated by Meowth. Disgusted, Mewtwo throws another Shadow Ball at Mew, who dodges it, but the blast hits Ash. With Mewtwo blocking all the Pokémon's special moves, a widespread melee begins between the Pokémon and their clones.
Line 110: Line 116:
[[File:Mewtwo and Mew.png|thumb|250px|Mewtwo and Mew]]
[[File:Mewtwo and Mew.png|thumb|250px|Mewtwo and Mew]]
* [[Ash's Squirtle]] is revealed to know {{m|Bubble Beam}}.
* [[Ash's Squirtle]] is revealed to know {{m|Bubble Beam}}.
* {{Ash}}, {{an|Misty}}, and {{an|Brock}} meet {{OBP|Mewtwo|original series}}, but Mewtwo later makes them forget about the encounter.
* {{Ash}}, {{an|Misty}}, and {{an|Brock}} meet {{OBP|Mewtwo|original series}} and {{OBP|Mew|M01}}, but Mewtwo later makes them forget about the encounter.
* Ash sees Mew again, but does not recognize it since his memory has been erased.
{{animeevents}}
{{animeevents}}


Line 144: Line 151:
* {{tc|Team Rocket Grunt}}s
* {{tc|Team Rocket Grunt}}s
* Announcer
* Announcer
* Other [[Pokémon Trainer]]s
* {{pkmn|Trainer}}s
* {{tc|Scientist}}s


===Pokémon===
===Pokémon===
[[File:Corey Pidgeot.png|thumb|250px|Corey rode his Pidgeot to New Island]]
[[File:Corey Pidgeot.png|thumb|250px|Corey riding his Pidgeot to New Island]]
[[File:Mewtwo Clones.png|thumb|250px|Mewtwo standing with the Pokémon it cloned]]
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
Line 188: Line 197:
* {{p|Squirtle}} ({{an|Dr. Fuji}}'s, Squirtletwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Squirtle}} ({{an|Dr. Fuji}}'s, Squirtletwo; [[#Kanzenban version|''Kanzenban'' version only]])
* {{p|Tauros}} ({{tc|Team Rocket Grunt}}s'; new; multiple)
* {{p|Tauros}} ({{tc|Team Rocket Grunt}}s'; new; multiple)
* {{p|Onix}} ({{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Alakazam}} ({{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Magneton}} ({{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|original series|original series}})
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|original series|original series}})
* {{p|Fearow}} ({{OBP|Mewtwo|original series}}'s)
* {{p|Fearow}} ({{OBP|Mewtwo|original series}}'s)
* {{p|Dragonite}} ({{OBP|Mewtwo|original series}}'s)
* {{p|Dragonite}} ({{OBP|Mewtwo|original series}}'s)
* {{p|Mew}} ({{mov|Mew|M01|1}})
* {{p|Mew}} ({{mov|Mew|M01|1}})
 
* {{p|Onix}} (Trainer's)
====Pokémon seen with Trainers waiting for the ferry to New Island====
* {{p|Alakazam}} (Trainer's)
* {{p|Caterpie}}
* {{p|Magneton}} (Trainer's)
* {{p|Weedle}}
* {{p|Caterpie}} (Trainer's)
* {{p|Raticate}}
* {{p|Weedle}} (Trainer's)
* {{p|Spearow}}
* {{p|Raticate}} (Trainer's)
* {{p|Ekans}}
* {{p|Spearow}} (Trainer's)
* {{p|Raichu}}
* {{p|Ekans}} (Trainer's)
* {{p|Sandshrew}}
* {{p|Raichu}} (Trainer's)
* {{p|Nidorino}}
* {{p|Sandshrew}} (Trainer's)
* {{p|Oddish}}
* {{p|Nidorino}} (Trainer's)
* {{p|Vileplume}}
* {{p|Oddish}} (Trainer's)
* {{p|Venonat}}
* {{p|Vileplume}} (Trainer's)
* {{p|Growlithe}}
* {{p|Venonat}} (Trainer's)
* {{p|Poliwhirl}}
* {{p|Growlithe}} (Trainer's)
* {{p|Bellsprout}}
* {{p|Poliwhirl}} (Trainer's)
* {{p|Slowpoke}}
* {{p|Bellsprout}} (Trainer's)
* {{p|Drowzee}}
* {{p|Slowpoke}} (Trainer's)
* {{p|Kingler}}
* {{p|Drowzee}} (Trainer's)
* {{p|Electabuzz}}
* {{p|Kingler}} (Trainer's)
 
* {{p|Electabuzz}} (Trainer's)
====Mewtwo's [[cloning|cloned]] Pokémon====
[[File:Mewtwo Clones.png|thumb|250px|Mewtwo standing with Pokémon it cloned]]
* {{p|Pikachu}} ([[Pikachutwo]])
* {{p|Pikachu}} ([[Pikachutwo]])
* {{p|Venusaur}}
* {{p|Venusaur}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Charizard}}
* {{p|Charizard}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Blastoise}}
* {{p|Blastoise}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Bulbasaur}}
* {{p|Bulbasaur}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Squirtle}}
* {{p|Squirtle}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Psyduck}}
* {{p|Psyduck}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Vulpix}}
* {{p|Vulpix}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Meowth}}
* {{p|Meowth}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Gyarados}}
* {{p|Gyarados}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Seadra}}
* {{p|Seadra}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Nidoqueen}}
* {{p|Nidoqueen}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Golduck}}
* {{p|Golduck}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Tentacruel}}
* {{p|Tentacruel}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Vaporeon}}
* {{p|Vaporeon}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Pidgeot}}
* {{p|Pidgeot}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Scyther}}
* {{p|Scyther}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Hitmonlee}}
* {{p|Hitmonlee}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Sandslash}}
* {{p|Sandslash}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Rhyhorn}}
* {{p|Rhyhorn}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Dewgong}}
* {{p|Dewgong}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Wigglytuff}}
* {{p|Wigglytuff}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Vileplume}}
* {{p|Vileplume}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Ninetales}}
* {{p|Ninetales}} ([[cloning|cloned]])
* {{p|Rapidash}}
* {{p|Rapidash}} ([[cloning|cloned]])


==Cast==
==Cast==
Line 278: Line 282:
==Scenes in episodes==
==Scenes in episodes==
[[File:Mewtwo in armor.png|thumb|220px|Giovanni controlled Mewtwo with a special suit of armor]]
[[File:Mewtwo in armor.png|thumb|220px|Giovanni controlled Mewtwo with a special suit of armor]]
The episodes ''[[EP063|The Battle of the Badge]]'', ''[[EP064|It's Mr. Mime Time]]'' and ''[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]'' feature {{OBP|Mewtwo|original series}} in scenes that prelude this movie. These episodes were supposed to air before the movie premiere, but due to the anime's four-month hiatus after the seizures caused by [[EP038]], the episodes ended up airing on September 17, 24, and October 8, 1998, respectively, whereas the movie premiered on July 18.
The episodes ''[[EP063|The Battle of the Badge]]'', ''[[EP064|It's Mr. Mime Time]]'' and ''[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]'' feature {{OBP|Mewtwo|original series}} in scenes that prelude this movie. These episodes were supposed to air before the movie premiere, but due to the anime's four-month hiatus after the seizures caused by the [[Banned episodes|banned episode]] [[EP038]], the episodes ended up airing on September 17, 24, and October 8, 1998, respectively, whereas the movie premiered on July 18.


The scene in which Nidoking and Arcanine battle Mewtwo is adapted from Gary's battle against Giovanni in ''The Battle of the Badge'', but there are several differences between the two versions. The movie has a different perspective and animation, mostly evident in Mewtwo's appearance, which is more cartoony in the episode as opposed to the elaborate design of its armor in the movie. Mewtwo's whole body glows when it uses Psychic against Nidoking and Arcanine in the episode, but only its eyes glow in the movie. Mewtwo's chin is covered by its armor in the movie, but it is exposed in the episode. It is unknown whether this is an error or design change, since what looks like the chin could have been part of the armor if colored differently. Giovanni's position also differs: he stands up and walks forward before sending out Mewtwo in the episode, but stays seated in the movie.
The scene in which Nidoking and Arcanine battle Mewtwo is adapted from Gary's battle against Giovanni in ''The Battle of the Badge'', but there are several differences between the two versions. The movie has a different perspective and animation, mostly evident in Mewtwo's appearance, which is more cartoony in the episode as opposed to the elaborate design of its armor in the movie. Mewtwo's whole body glows when it uses Psychic against Nidoking and Arcanine in the episode, but only its eyes glow in the movie. Mewtwo's chin is covered by its armor in the movie, but it is exposed in the episode. It is unknown whether this is an error or design change, since what looks like the chin could have been part of the armor if colored differently. Giovanni's position also differs: he stands up and walks forward before sending out Mewtwo in the episode, but stays seated in the movie.


In ''It's Mr. Mime Time'', Mewtwo makes a cameo when the Rocket Trio go to [[Team Rocket HQ]], apologize to Giovanni, and have a brief video chat with him. The upward-panning shot of Mewtwo uses the same animation of when Mewtwo is first shown in its armor, though this scene chronologically took place after the scene in the movie.
In ''It's Mr. Mime Time'', Mewtwo makes a cameo when the Rocket Trio go to {{an|Team Rocket HQ}}, apologize to Giovanni, and have a brief video chat with him. The upward-panning shot of Mewtwo uses the same animation of when Mewtwo is first shown in its armor, though this scene chronologically took place after the scene in the movie.


The scene of Mewtwo blasting out of {{an|Team Rocket HQ}} in ''Showdown at the Po-ké Corral'' is also shown in the movie's prologue. The explosion in the episode has a different perspective and animation, but both shots of Mewtwo flying away use the same animation. The shot of Giovanni's helicopter taking off in this episode uses the same animation (played in reverse) of the same helicopter landing on New Island in the movie.
The scene of Mewtwo blasting out of Team Rocket HQ in ''Showdown at the Po-ké Corral'' is also shown in the movie's prologue. The explosion in the episode has a different perspective and animation, but both shots of Mewtwo flying away use the same animation. The shot of Giovanni's helicopter taking off in this episode uses the same animation (played in reverse) of the same helicopter landing on New Island in the movie.


==Alternate versions==
==Alternate versions==
Line 292: Line 296:
====Additional scenes====
====Additional scenes====
{{main|The Uncut Story of Mewtwo's Origin}}
{{main|The Uncut Story of Mewtwo's Origin}}
A ten-minute short known as (Japanese: '''{{tt|ミュウツーの誕生|Mewtwo no Tanjō}}''' ''The Birth of Mewtwo'') was added at the beginning of the movie in the "kanzenban" version: this short details the history of Mewtwo's creation (based on the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]''), increasing the movie's length from 75 to 85 minutes and the prologue's length from 10 to 20 minutes. Although the ''kanzenban'' was created to be later used in the United States, the North American theatrical version (November 10, 1999) removed the short while still using the footage from the ''kanzenban'' for the rest of the movie instead of the footage from the Japanese theatrical version. On March 21, 2000, ''Mewtwo Strikes Back'' was released in home video in the United States, and both the VHS and the DVD included the first two minutes of the short dubbed in English as '''The Story of Mewtwo's Origin''': in the VHS these scenes were added to the beginning of the movie while in the DVD they were included as an extra. On June 23, 2000, a Japanese DVD of the movie was released with both a Japanese and an English audio track, and this marked the first time the full English dubbed version of the short was available; it was later included under the title '''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' in the Special Features of the international DVD of ''[[Mewtwo Returns]]'', released on August 17, 2001 in Australia and on December 4, 2001 in the United States.
A ten-minute short known as (Japanese: '''{{tt|ミュウツーの誕生|Mewtwo no Tanjō}}''' ''The Birth of Mewtwo'') was added at the beginning of the movie in the "kanzenban" version: this short details the history of Mewtwo's creation (based on the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]''), increasing the movie's length from 75 to 85 minutes and the prologue's length from 10 to 20 minutes. Although the ''kanzenban'' was created to be later used in the United States, the North American theatrical version (November 12, 1999) removed the short while still using the footage from the ''kanzenban'' for the rest of the movie instead of the footage from the Japanese theatrical version. On March 21, 2000, ''Mewtwo Strikes Back'' was released in home video in the United States, and both the VHS and the DVD included the first two minutes of the short dubbed in English as '''The Story of Mewtwo's Origin''': in the VHS these scenes were added to the beginning of the movie while in the DVD they were included as an extra. On June 23, 2000, a Japanese DVD of the movie was released with both a Japanese and an English audio track, and this marked the first time the full English dubbed version of the short was available; it was later included under the title '''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' in the Special Features of the international DVD of ''[[Mewtwo Returns]]'', released on August 17, 2001 in Australia and on December 4, 2001 in the United States.
* The first scene (the only one that was included on the American VHS/DVD release of the movie) centered around a group of explorers who found an ancient engraving of Mew and a fossil of its eyelash.
* The first scene (the only one that was included on the American VHS/DVD release of the movie) centered around a group of explorers who found an ancient engraving of Mew and a fossil of its eyelash.
* The second detailed {{an|Dr. Fuji}}'s attempts to clone {{an|Amber|his daughter}}, who had died as a child, Mew, and the Kanto starters.
* The second detailed {{an|Dr. Fuji}}'s attempts to clone {{an|Amber|his daughter}}, who had died as a child, Mew, and the Kanto starters.
Line 335: Line 339:
[[File:Fourth Trainer.png|thumb|200px|The fourth Trainer seen on the far right before leaving]]
[[File:Fourth Trainer.png|thumb|200px|The fourth Trainer seen on the far right before leaving]]
[[File:Female Trainer M01 Fearow.png|thumb|200px|The female Trainer leaving for New Island on a Fearow]]
[[File:Female Trainer M01 Fearow.png|thumb|200px|The female Trainer leaving for New Island on a Fearow]]
* This movie was released between ''[[EP054|The Case of the K-9 Caper!]]'' and ''[[EP055|Pokémon Paparazzi]]'' in Japan. However, it takes chronologically place much later because the airing of the {{pkmn|anime}} was delayed due to the [[EP038|Porygon incident]]. It must take place sometime after ''[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]'', where Mewtwo is seen escaping the Team Rocket headquarters.
* This movie was released between [[EP054]] and [[EP055]] in Japan. However, it chronologically takes place sometime after [[EP065]], where Mewtwo is seen escaping from {{an|Team Rocket HQ}}. This mismatch was caused by the [[EP038|Pokémon Shock incident]] causing the {{pkmn|anime}} to be put on hiatus for several months.
* At 10 minutes, this movie has the longest prologue. The prologue was further extended to 20 minutes in the Japanese extended version and 12 minutes in the international extended version.
* At 10 minutes, this movie has the longest prologue. The prologue was further extended to 20 minutes in the Japanese extended version and 12 minutes in the international extended version.
** According to [[Takeshi Shudō]], the movie was not originally supposed to have a prologue, but it was decided to add one after it was clear that the hiatus would have caused the tie-in episodes to air after the movie premiere<ref>http://www.style.fm/as/05_column/shudo167.shtml</ref>.
** According to [[Takeshi Shudō]], the prologue was only added after it was clear that the hiatus would cause the tie-in episodes to air after the movie premiere.<ref>http://www.style.fm/as/05_column/shudo167.shtml</ref> Originally, Mewtwo would first appear onscreen when it revealed itself to the Trainers on New Island.
* Some of the Pokémon on the poster did not appear in the movie.
* According to Takeshi Shudo's notes on the movie, Ash was petrified but not killed when Mewtwo and Mew's {{m|Psychic}} blasts collided with him, and the tears simply restored him.
* ''[[PK01|Pikachu's Vacation]]'' has the first appearances of the {{cat|Generation II Pokémon}} {{p|Snubbull}} and {{p|Marill}}, and the feature film is the first appearance of {{p|Donphan}}.
* Some of the Pokémon on the poster did not appear in the movie.<!--which ones?-->
* Several [[move]]s were used by Pokémon in this movie that were not yet available in the games. {{OBP|Mewtwo|original series}} used {{m|Shadow Ball}}, {{DL|Mewtwo (original series)|Blastoisetwo}} used {{m|Rapid Spin}}, and [[Raymond]]'s Donphan, itself a Pokémon not available yet, used {{m|Rollout}}.
* Several [[move]]s were used by Pokémon in this movie that were not yet available in the {{pkmn|games}}. {{OBP|Mewtwo|original series}} used {{m|Shadow Ball}}, {{DL|Mewtwo (original series)|Blastoisetwo}} used {{m|Rapid Spin}}, and [[Raymond]]'s Donphan (itself a Pokémon not yet available) used {{m|Rollout}}.
* Other than Corey, Fergus, and Neesha, a female fourth Trainer takes off from the pier on the back of a Fearow. She is seen flying Fearow while Fergus and Neesha ride their Gyarados and Dewgong. She likely never made it to New Island, unlike the others.
* Other than Corey, Fergus, and Neesha, a female fourth Trainer takes off from the pier on the back of a Fearow. She is seen flying Fearow while Fergus and Neesha ride their Gyarados and Dewgong. She likely never made it to New Island, unlike the others.
** This Trainer and her Fearow are often mistaken as a continuity error involving Corey and his Pidgeot.
** She is the only character who leaves for New Island but never appears again. Mewtwo wipes the memories of everyone on New Island and transports them back to the mainland (except for Team Rocket), but this Trainer completely disappears.
** She is the only character who leaves for New Island but never appears again. Mewtwo wipes the memories of everyone on New Island and transports them back to the mainland (except for Team Rocket), but this Trainer completely disappears.
* Despite hints that it is important for the tail to remain lit, {{DL|Mewtwo (original series)|Charizardtwo}}'s tail was submerged in liquid with no visible flame while in its incubation chamber.
* This movie marks the only time in the anime that {{AP|Pikachu}} is explicitly shown going into a [[Poké Ball]], and the second time he has come out of one (the other occasion being in ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'').
* This movie marks the only time in the anime that {{AP|Pikachu}} is shown going ''into'' a [[Poké Ball]], and only the second time he has come out of one (the other being in ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'').
* Of the Pokémon seen at the gathering, only [[Misty's Togepi]] was not captured and cloned by Mewtwo due to Misty hiding Togepi in her backpack.
* Of the Pokémon seen at the gathering, only [[Misty's Togepi]] was not captured and cloned by Mewtwo due to Misty hiding Togepi in her backpack.
* Though Mewtwo owned a cloned {{p|Venusaur}}, Charizard, and {{p|Blastoise}}, they were not cloned from the Trainers' Pokémon. They were supposedly cloned from Pokémon Mewtwo had previously acquired itself. Despite this, all three of the Trainers' Pokémon were captured by Mewtwo anyway.
* Though Mewtwo owned a cloned {{p|Venusaur}}, Charizard, and {{p|Blastoise}}, they were not cloned from the Trainers' Pokémon. They were supposedly cloned from Pokémon Mewtwo had previously acquired itself. Despite this, all three of the Trainers' Pokémon were captured by Mewtwo anyway.
** This may have been done in order to prevent the three from interfering with the capture of the other Pokémon.
** These three Pokémon are the fully-evolved forms of {{DL|Mewtwo (original series)|Befriended|Mewtwo's childhood friends}}, who died when Mewtwo was young.
** Mewtwo indicated its wish to populate the new world with its clones, so the three may have simply been acquired for genetic stock purposes. Having genetic material from multiple {{wp|Genetic Variation|unrelated sources}} would help prevent {{wp|inbreeding|genetic defects}} and result in a more successful {{wp|breeding program}}.
** These three Pokémon are the fully-evolved forms of {{DL|Mewtwo (original series)|Befriended|Mewtwo's childhood friends}}, who died before the events of this movie. It is most likely a coincidence since Mewtwo's memory of their deaths was erased by the scientists.
* This is the only movie that does not feature Ash on the English cover.
* This is the only movie that does not feature Ash on the English cover.
* The home video release of the film had a trailer of [[M02|the second movie]] and came with [[Mewtwo (Wizards Promo 14)|a free trading card]].
* In Japan, this movie (paired with the ''Pikachu's Vacation'' short) was released on {{wp|LaserDisc}}, being the only Pokémon media to be released on this medium.
* This movie is the only Pokémon material to be released on LaserDisc. It was packaged with the ''Pikachu's Vacation'' short.
* As noted above, Mewtwo was not originally supposed to appear on-screen until the scene of it appearing before the trainers on New Island. The montage depicting its creation, servitude under Team Rocket, and rebellion against Giovanni were added later due to the three-month hiatus caused by the events of airing [[EP038]].
* According to Takeshi Shudo's notes on the movie, Ash was not killed when Mewtwo and Mew's psychic blasts collided with him, nor did the tears actually bring him back to life. Instead, the blasts caused him to become petrified, and the tears restored him.
* The North American VHS release features an introduction to the tape's contents by {{an|Professor Oak}}, utilizing footage from [[Professor Oak's Pokémon Lecture|his lecture]] on Alakazam from [[EP066]].
* The North American VHS release features an introduction to the tape's contents by {{an|Professor Oak}}, utilizing footage from [[Professor Oak's Pokémon Lecture|his lecture]] on Alakazam from [[EP066]].
* Despite the English dub using the ''kanzenban'' footage, the opening of the original North American DVD release uses a hand-drawn shot of the big doors opening.
* Despite the English dub using the ''kanzenban'' footage, the opening of the original North American DVD release uses a hand-drawn shot of the big doors opening.
* The title of this movie is also used in [https://www.youtube.com/watch?v=P-zJOntZRHo Mewtwo's trailer] for [[Super Smash Bros 4]].
* The title of this movie is also used in [https://www.youtube.com/watch?v=P-zJOntZRHo Mewtwo's trailer] for [[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS/Wii U]].
* The first trailer for Mewtwo Strikes Back showed several prominent scenes that never appear in the final cut of the film. Most notably were [https://www.youtube.com/watch?v=b70GRNYnacI scenes of Ash fleeing an explosion, Misty having grown up, and Team Rocket standing on a warship].


===Errors===
===Errors===
[[File:Flameless Rapidash.png|thumb|200px|Flameless Rapidash]]
[[File:Flameless Rapidash.png|thumb|200px|Flameless Rapidash]]
* {{p|Machamp}} being thrown into the field by [[Raymond]] is shown twice, and Ash isn't shown choosing his Squirtle
* {{p|Machamp}} being thrown into the field by [[Raymond]] is shown twice.
* Ash isn't shown choosing his Squirtle.
* Early in the film, Pikachu defeats Raymond's {{p|Golem}} with {{m|Thunderbolt}}, which should have had no effect because Golem is a {{type|Ground}}.
* Early in the film, Pikachu defeats Raymond's {{p|Golem}} with {{m|Thunderbolt}}, which should have had no effect because Golem is a {{type|Ground}}.
* Mewtwo is colored pink as it begins creating the storm. In a later shot of Mewtwo intensifying the storm, its color is corrected.
* Mewtwo is colored pink as it begins creating the storm. In a later shot of Mewtwo intensifying the storm, its color is corrected.
Line 402: Line 401:
* Miranda's story about the power of Pokémon tears to revive people only exists in the English version. Originally, she only says that the storm is the greatest she has ever seen.
* Miranda's story about the power of Pokémon tears to revive people only exists in the English version. Originally, she only says that the storm is the greatest she has ever seen.
* During the opening scene after {{AP|Bulbasaur}} beat Raymond's Donphan, Ash's mouth moves. He says nothing in the Japanese version, while in the dub there is a dialogue.
* During the opening scene after {{AP|Bulbasaur}} beat Raymond's Donphan, Ash's mouth moves. He says nothing in the Japanese version, while in the dub there is a dialogue.
* In the original release for the movie, Ash and Brock state they are fortunate for a boat to appear. In various dubs; this was changed to a reference of some kind in relation to vikings:
* In the original Japanese version, Ash and Brock comment that they are fortunate that a boat appeared. In various dubs, this was changed to a reference to vikings:
** In the English dub; when Team Rocket are disguised as Vikings, Brock says he was not aware that they existed anymore. Ash replies that they mostly live in {{wp|Minnesota}}, a reference to the {{wp|Minnesota Vikings}} {{wp|National Football League|NFL}} team.
** In the English dub, when Team Rocket are disguised as Vikings, Brock says he was not aware that they existed anymore. Ash replies that they mostly live in {{wp|Minnesota}}, a reference to the {{wp|Minnesota Vikings}} {{wp|National Football League|NFL}} team.
** In the {{pmin|Denmark|Danish version}}, Brock says '''{{tt|Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.|I didn't know that the Vikings still existed.}}''', and Ash replies '''{{tt|Jo, men de turnerer mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}''' This is probably because at the time {{wp|Vikings}} existed, the Danes were also Vikings.
** In the {{pmin|Denmark|Danish version}}, Brock says "''Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.''" ("I didn't know that the Vikings still existed."), and Ash replies "''Jo, men de turnerer mest i Sverige.''" ("Yes, but they are mostly touring in Sweden.") This is probably a reference to the fact that at the time {{wp|Vikings}} existed, the Danes were also Vikings.
*** In the Danish subtitles, Ash says '''{{tt|Vikingerne er et band.|The Vikings is a band.}}''' The Vikings are an old Swedish band, which is probably what Ash and Brock are referring to.
*** In the Danish subtitles, Ash says "''Vikingerne er et band.''" ("The Vikings is a band.") This is likely a reference to The Vikings, an old Swedish band.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish dub}}, Brock says '''{{tt|Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.|I didn't know that the Vikings still existed.}}''', and Ash replies '''{{tt|Jo, men de hänger mest i Norge.|Yes, but they mostly hang out in Norway}}'''. Real Vikings existed in both Sweden and Norway.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish dub}}, Brock says "''Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.''" ("I didn't know that the Vikings still existed.") and Ash replies "''Jo, men de hänger mest i Norge.''" ("Yes, but they mostly hang out in Norway"). Real Vikings existed in both Sweden and Norway.
** In the Swedish dub, when Jessie poses as a viking, she speaks with a fake Norwegian accent. She also adds the stereotypical word ''akkurat'', meaning "correct" in Norwegian, at the end of her sentence.
*** Additionally, when Jessie poses as a Viking, she speaks with a fake Norwegian accent, adding the stereotypical word ''akkurat'', meaning "correct" in Norwegian, at the end of her sentence.
** In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, Ash replies that the Vikings mostly live in {{wp|Scandinavia}}.
* In the {{pmin|France|French}} dub, Misty's Staryu makes no sound when it is released from its Poké Ball. In all other versions of the film, Staryu's voice can be heard twice.
* In the {{pmin|France|French}} dub, Misty's Staryu makes no sound when it is released from its Poké Ball. In all other versions of the film, Staryu's voice can be heard twice.
* In the {{pmin|Latin America}}n dub, Corey is referred to as [[Gary Oak]].
* In the {{pmin|Latin America}}n dub, Corey is referred to as [[Gary Oak]].
Line 413: Line 413:
** In the dub, Dr. Fuji's message was made to sound like it was being recorded while Mewtwo was destroying the laboratory, with the sounds of explosions and screaming occasionally heard at the background. This is not the case in the Japanese version.
** In the dub, Dr. Fuji's message was made to sound like it was being recorded while Mewtwo was destroying the laboratory, with the sounds of explosions and screaming occasionally heard at the background. This is not the case in the Japanese version.
* When the clones emerge into the arena, Mewtwo was originally confused by their sudden appearance. In the dub, Mewtwo proudly presents its clones, appearing to have somewhat expected their arrival.
* When the clones emerge into the arena, Mewtwo was originally confused by their sudden appearance. In the dub, Mewtwo proudly presents its clones, appearing to have somewhat expected their arrival.
* In the dub, Mew is portrayed more as a hero to counter Mewtwo, contrasting the original where it has more anti-heroic qualities. Due to this, Mew's speech to Mewtwo is different in the Japanese version. In the English dub, Mew says that shows of force prove nothing, and real strength comes from the heart. In the original, Mew is much more bellicose, saying that only the original Pokémon are real, and no matter how much they fight, the real ones will never lose to copies.
* In the English dub, specifically during the speech Mew gives to Mewtwo, Mew says that shows of force prove nothing, and real strength comes from the heart; in the original Japanese version, Mew is much more bellicose, saying that only the original Pokémon are real, and no matter how much they fight, the real ones will never lose to copies.
** Contrary to popular belief, however, Mew never advocates a genocide of the clones in either version.
* While the original and clone Pokémon battle, the background music is different in both versions: the Japanese version plays a variation of ''[[Pocket Monsters Original Soundtrack Best#Tracklist 2|Colossal Battle]]''{{tt|*|listed as 1997-1998_M14}} followed by soft instrumental music, while the English version plays ''[[Brother My Brother]]'', a song promoting peace.
* While the original and clone Pokémon battle, the background music is different in both versions: the Japanese version plays a variation of ''[[Pocket Monsters Original Soundtrack Best#Tracklist 2|Colossal Battle]]''{{tt|*|listed as 1997-1998_M14}} followed by soft instrumental music, while the English version plays ''[[Brother My Brother]]'', a song promoting peace.
* The English script contains an anti-racism moral. Meowth, agreeing with his clone, says, "Maybe if we started looking at what's the same instead of always looking at what's different, well, who knows?" In the original, Meowthtwo refuses to fight because it is pointless and harmful, opting instead to marvel at the full moon, which Meowth calls poetic.
* The English script contains an anti-racism moral. Meowth, agreeing with his clone, says, "Maybe if we started looking at what's the same instead of always looking at what's different, well, who knows?" In the original, Meowthtwo refuses to fight because it is pointless and harmful, opting instead to marvel at the full moon, which Meowth calls poetic.
* When Pikachu is repeatedly shocking Ash to try to bring him back to life, Misty says "Pikachu…" in the Japanese version, and "Please, no…" in the English version. A commentary revealed that the dubbers had many alternatives for this piece of dialogue, one example being the facetious "My [[Bicycle#Trivia|bike]]"
* When Pikachu is repeatedly shocking Ash to try to bring him back to life, Misty says "Pikachu..." in the Japanese version, and "Please, no..." in the English version. A commentary revealed that the dubbers had many alternatives for this piece of dialogue, one example being the facetious "My [[Bicycle#Trivia|bike]]..."
* Mewtwo says much less at the end of the original film, telling Mew that these events are best forgotten, and only saying to Ash that the clones will live somewhere in the world.
* Mewtwo says much less at the end of the original film, telling Mew that these events are best forgotten, and only saying to Ash that the clones will live somewhere in the world.
* In the English dub, after being returned back to the port, Brock admires how beautiful [[Nurse Joy]] and [[Officer Jenny]] are. In the original Japanese version of the film, Brock is admiring Miranda as well.
* In the English dub, after being returned back to the port, Brock admires how beautiful [[Nurse Joy]] and [[Officer Jenny]] are. In the original Japanese version of the film, Brock is admiring Miranda as well.
* James and Meowth originally said nothing just before the credits rolled.
* James and Meowth originally said nothing just before the credits rolled.
* {{pmin|South Asia|Hungama TV}}'s Hindi dub used the original Japanese version of the movie. As such, characters that had not appeared in the main anime, such as {{an|Amber}}, kept their Japanese names.
* {{pmin|South Asia|Hungama TV}}'s Hindi dub used the original Japanese version of the movie. As such, characters that had not appeared in the main series, such as {{an|Amber}}, kept their Japanese names.
* In the {{pmin|Russia}}n dub, the English ending themes are replaced with instrumental music from the American soundtrack.
* In the {{pmin|Russia}}n dub, the English ending themes are replaced with instrumental music from the American soundtrack.


Line 450: Line 449:
|no={{tt|Pokémon Filmen - Mewtwo slår tilbake|Pokémon the Movie - Mewtwo Strikes Back}}
|no={{tt|Pokémon Filmen - Mewtwo slår tilbake|Pokémon the Movie - Mewtwo Strikes Back}}
|pl={{tt|Pokémon: Film pierwszy - Zemsta Mewtwo|Pokémon: The First Film - Mewtwo's Revenge}}
|pl={{tt|Pokémon: Film pierwszy - Zemsta Mewtwo|Pokémon: The First Film - Mewtwo's Revenge}}
|pt_br={{tt|Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca|Pokémon The Movie: Mewtwo Counterattacks}}
|pt_br={{tt|Pokémon, o filme: Mewtwo contra-ataca|Pokémon, the movie: Mewtwo counterattacks}} {{tt|*|2019-present}}<br>{{tt|Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca|Pokémon The Movie: Mewtwo Counterattacks}}
|pt_eu={{tt|Pokémon: O Filme - Mewtwo Contra Mew|Pokémon: The Movie - Mewtwo Versus Mew}}
|pt_eu={{tt|Pokémon: O Filme - Mewtwo Contra Mew|Pokémon: The Movie - Mewtwo Versus Mew}}
|ru={{tt|Покемон (фильм первый): Мьюту наносит ответный удар|Pokémon (the First Movie): Mewtwo strikes back}}
|ru={{tt|Покемон (фильм первый): Мьюту наносит ответный удар|Pokémon (the First Movie): Mewtwo strikes back}}
Line 456: Line 455:
|es_la={{tt|Pokémon, la película: Mewtwo contraataca|Pokémon, the Movie: Mewtwo Strikes Back}}
|es_la={{tt|Pokémon, la película: Mewtwo contraataca|Pokémon, the Movie: Mewtwo Strikes Back}}
|es_eu={{tt|Pokémon, la película: Mewtwo vs. Mew|Pokémon, the Movie: Mewtwo vs. Mew}}
|es_eu={{tt|Pokémon, la película: Mewtwo vs. Mew|Pokémon, the Movie: Mewtwo vs. Mew}}
|sv={{tt|Pokémon Filmen - Mewtwo slår tillbaka|Pokémon the Movie - Mewtwo Strikes Back}}
|sv={{tt|Pokémon - filmen: Mewtwo mot Mew|Pokémon - the Movie: Mewtwo vs Mew}}
|tr={{tt|Pokémon İlk Film - Mewtwo'nun İntikamı|Pokémon the First Movie - Mewtwo's revenge}}
|tr={{tt|Pokémon İlk Film - Mewtwo'nun İntikamı|Pokémon the First Movie - Mewtwo's revenge}}
}}
}}
Line 467: Line 466:
* [[Mewtwo Returns]]
* [[Mewtwo Returns]]
* [[Sound Picture Box - The Birth of Mewtwo]]
* [[Sound Picture Box - The Birth of Mewtwo]]
* [[Together With the Wind (single)]]
* [[Together With the Wind (1998 single)]]
* [[Pokémon the First Movie (soundtrack)]]
* [[Pokémon the First Movie (soundtrack)]]
* [[Pokémon the First Movie (score)]]
* [[Pokémon the First Movie (score)]]
Line 493: Line 492:
*[http://www.thefreelibrary.com/PREPARE+FOR+THE+POKEMON+INVASION%3b+JAPANESE+FILM+ONE+OF+TWO+ANIMATED...-a083620988 Daily News article that mentions the originally-planned release date]
*[http://www.thefreelibrary.com/PREPARE+FOR+THE+POKEMON+INVASION%3b+JAPANESE+FILM+ONE+OF+TWO+ANIMATED...-a083620988 Daily News article that mentions the originally-planned release date]


{{Movies}}<br>
{{Movies}}
{{Project Anime notice|mov}}
{{EpicodePrevNext|
{{EpicodePrevNext|
prevcode=None|
prevcode=None|
Line 503: Line 501:
colorscheme=Kanto |
colorscheme=Kanto |
series=Pokémon movies}}
series=Pokémon movies}}
{{Project Anime notice|mov}}


[[de:Pokémon – Der Film]]
[[de:Pokémon – Der Film]]
[[es:P01]]
[[es:P01]]
[[fr:Pokémon : Le Film]]
[[fr:Pokémon : Le film]]
[[it:F01]]
[[it:F01]]
[[ja:劇場版ポケットモンスター ミュウツーの逆襲]]
[[ja:劇場版ポケットモンスター ミュウツーの逆襲]]
[[zh:电影版 精灵宝可梦 第1作]]
[[zh:电影版 精灵宝可梦 第1作]]
38,071

edits