List of Hebrew Pokémon themes: Difference between revisions

(20 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete|2=needs singers for [[S21]], lyrics of the movie intros for [[M02]], [[M03]], [[M04]]}}
{{incomplete|2=needs singers for [[S21]], lyrics of the movie intros for [[M03]], [[M04]], and the endings for [[M12]], [[M19]], and [[M20]]}}
This is a list of themes that have been played in the Hebrew dub of the [[Pokémon anime]].
This is a list of themes that have been played in the Hebrew dub of the [[Pokémon anime]].


Line 6: Line 6:
===[[Pokémon Theme]]===
===[[Pokémon Theme]]===
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]
====TV version====
This opening was sung by Uzi Fox.
This opening was sung by Uzi Fox.
====TV version====
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 238: Line 238:
===[[Pokémon World (song)|עולם הפוקימון]]===
===[[Pokémon World (song)|עולם הפוקימון]]===
[[File:OPE02.png|250px|thumb|The Adventures In Orange Islands]]
[[File:OPE02.png|250px|thumb|The Adventures In Orange Islands]]
====TV version====
This opening was sung by Uzi Fox.
This opening was sung by Uzi Fox.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
Line 246: Line 247:
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה להיות המאסטר?
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה להיות המאסטר?
פוקימון!
פוקימון!
האם אתה תוכל להיות, תמיד
האם אתה תוכל להיות,
ראשון?
תמיד ראשון?
   
   
אני אצעד כאן בנחישות,
אני אצעד כאן בנחישות,
Line 259: Line 260:
(עם כל הכוח שנמצא בידי!)
(עם כל הכוח שנמצא בידי!)
   
   
כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
כולם גדולים, בעולם
(פוקימון!)
הפוקימון! (פוקימון!)
אני אהיה, אהיה המאסטר הראשון!
אני אהיה, אהיה המאסטר הראשון!
(אני אהיה המאסטר!)
(אני אהיה המאסטר!)


כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
כולם גדולים, בעולם
(פוקימון!)
הפוקימון! (פוקימון!)
ואעשה כאן מבחנים,
ואעשה כאן מבחנים,
כדי לגבור על האחרים!
כדי לגבור על האחרים!
Line 271: Line 272:
רוצה להיות המאסטר?
רוצה להיות המאסטר?
פוקימון!
פוקימון!
האם אתה תוכל להיות, תמיד
האם אתה תוכל להיות,
ראשון?
תמיד ראשון?
 
כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
אני אהיה, המאסטר הראשון!
אני אהיה, המאסטר  
פוקימון!</ab>
הראשון! פוקימון!</ab>
| <ab>Rotze lihiot ha'master?
| <ab>Rotze lihiot ha'master?
Pokémon!  
Pokémon!  
Ha'eem ata to'khal lihiot, tamid
Ha'eem ata to'khal lihiot,
rishon?
tamid rishon?


Ani ets'had kan be'nechishoot,  
Ani ets'had kan be'nechishoot,  
Line 289: Line 290:
Rotze lihiot a'khi rakhok;
Rotze lihiot a'khi rakhok;
mehal la'ananim, ken!  
mehal la'ananim, ken!  
Ani elmad kan levadi, (Eem kol
Ani elmad kan levadi, (Eem kol hakoakh
hakoakh shenimtsa beyadi!)
shenimtsa beyadi!)


Koolam gdolim, be'olam
Koolam gdolim, be'olam
Line 308: Line 309:


Koolam gdolim, be'olam ha’Pokémon;
Koolam gdolim, be'olam ha’Pokémon;
ani e'heye, ha’master ha’rishon!  
ani e'heye, ha’master
Pokémon!</ab>
ha’rishon! Pokémon!</ab>
| <ab>Do you want to be the master?
| <ab>Do you want to be the master? Pokémon!
Pokémon!
Will you be able to be, always first?
Will you be able to be, always  
first?


I'll walk here with determination,
I'll walk here with determination,
Line 346: Line 345:
|}
|}


====Movie version====
====Ending version====
This opening was sung by Levy Metvek.
This opening was sung by Levy Metvek.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
Line 353: Line 352:
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>אני אלך לי עד הסוף,
| dir="rtl" lang="he" | <ab>כולם גדולים, בעולם
אמצא לי אומץ לב, אמשיך, כן!
הפוקימון! (פוקימון!)
וגם אם אסתכן, אזכור,
אני אהיה, אהיה המאסטר הראשון!
את כל שיש לזכור!
(אני אהיה המאסטר!)


אני אלך רחוק רחוק, מעבר לכולם!
כולם גדולים, בעולם
כדי ללמוד כיצד לחיות,
הפוקימון! (פוקימון!)
להשתמש בכוחותיי!
ואעשה כאן מבחנים,
כדי לגבור על האחרים!
רוצה להיות המאסטר?
פוקימון!
האם אתה תוכל להיות,
תמיד ראשון?


כי בעולם פוקימונים גדול! (פוקימונים, פוקימונים גדול!)
כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
אני רוצה להיות ראשון! (רוצה להיות ראשון, כן, להיות ראשון, כן!)
פוקימון (שנמצא בידי!)
כי בעולם פוקימונים גדול! (כן!)
</ab>
אבחן תמיד את כוחותיי, אהיה הטוב מכולם!
| <ab>Koolam gdolim, be'olam
ha’Pokémon! (Pokémon!)  
Ani e'heye, e'heye ha’master
ha’rishon! (Ani e'heye ha’master!)


אם תרצה להיות המאסטר תן פוקימון!
Koolam gdolim, be'olam
להבין את הסודות וגם להנות!
ha’Pokémon! (Pokémon!)
אם תרצה להיות המאסטר תן פוקימון!
Ve'he'ese kan miv'khanim,
אז באמת תוכל תמיד להיות הראשון!
kedey ligvor al ha'hackerim!  


כי בעולם פוקימונים גדול! (פוקימונים, פוקימונים גדול! כן!)
Rotze lihiot ha'master?
אני רוצה להיות ראשון! (רוצה להיות ראשון, כן, להיות ראשון!)
Pokémon!  
כי בעולם פוקימונים גדול! (כן!)
Ha'eem ata tokhal lihiot, tamid
אבחן תמיד את כוחותיי, אהיה הטוב מכולם! (הטוב מכולם!)
rishon?


כי בעולם פוקימונים גדול! (פוקימונים, פוקימונים גדול!)
Koolam gdolim, be'olam ha’Pokémon!
אני רוצה להיות ראשון! (רוצה להיות ראשון, כן, להיות ראשון, כן!)
(Shenimtsa beyadi!) Pokémon!</ab>
כי בעולם פוקימונים גדול! (כן!)
| <ab>Everyone is big, in the
אבחן תמיד את כוחותיי, אהיה הטוב מכולם!</ab>
Pokemon world! (Pokémon!)
| <ab>Ani elekh li ad ha'sof,
I will be, I'll be the
emtza li ometz lev, amshikh, ken!
first master! (I will be the master!)
Ve'gam eem estaken, ezkor,
et kol ma she'yesh lizkor!


Ani elekh rakhuk rakhuk, me'hever le'koolam!
Everyone is big, in the
Kedei lilmod keitzad likhiot,
Pokemon world! (Pokémon!)
le'heeshtamesh be'kokhotai!
And I'll do tests,
to beat the others!


Ki be'olam Pokémonim gadol! (Pokémonim, Pokémonim gadol!)
Do you want to be the master?
Ani rotze lihiot rishon! (Rotze lihiot rishon, ken, lihiot rishon, ken!)
Pokémon!
Ki be'olam Pokémonim gadol (Ken!)
Will you be able to be, always
Evkhan tamid et kokhotai, he'ye ha'tov me'kulam!
first?


Eem tirtze lihiot ha'master ten Pokémon!
Everyone is big, in the Pokemon world!
Lehavin et ha'sodot ve'gam le'henot!
(In my hands!) Pokémon!</ab>
Eem tirtze lihiot ha'master ten Pokémon!
|}
Az behemet tukhal tamid lihiot ha'rishon!
|}


Ki be'olam Pokémonim gadol! (Pokémonim, Pokémonim gadol! Ken!)
====Movie version====
Ani rotze lihiot rishon! (Rotze lihiot rishon, ken, lihiot rishon!)
This opening was sung by Levy Metvek.
Ki be'olam Pokémonim gadol (Ken!)
{{Schemetable|Kanto}}
Evkhan tamid et kokhotai, he'ye ha'tov me'kulam! (Ha'tov Me'kulam!)
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>אני אלך לי עד הסוף,
אמצא לי אומץ לב, אמשיך, כן!
וגם אם אסתכן, אזכור,
את כל שיש לזכור!


Ki be'olam Pokémonim gadol! (Pokémonim, Pokémonim gadol!)
אני אלך רחוק רחוק, מעבר לכולם!
Ani rotze lihiot rishon! (Rotze lihiot rishon, ken, lihiot rishon, ken!)
כדי ללמוד כיצד לחיות,
Ki be'olam Pokémonim gadol (Ken!)
להשתמש בכוחותיי!
Evkhan tamid et kokhotai, he'ye ha'tov me'kulam!</ab>
| <ab>If will walk to the end,
I'll find heart courage for myself, I'll continue, yes!
And even I'll risk, I'll remember,
everything that needs to be remembered!  


I'll walk far away, further than everyone!
כי בעולם פוקימונים גדול! (פוקימונים, פוקימונים גדול!)
To learn how to live,
אני רוצה להיות ראשון! (רוצה להיות ראשון, כן, להיות ראשון, כן!)
and how to use my powers!
כי בעולם פוקימונים גדול! (כן!)
אבחן תמיד את כוחותיי, אהיה הטוב מכולם!


Because in a big Pokémon world (Pokémon, big Pokémon!)
אם תרצה להיות המאסטר תן פוקימון!
I want to be first (Want to be first, yes, be first, yes!)
להבין את הסודות וגם להנות!
Because in a big Pokémon world (Yes!)
אם תרצה להיות המאסטר תן פוקימון!
I will always test my powers, I will be the best of them all!
אז באמת תוכל תמיד להיות הראשון!


If you want to be the master give Pokémon!
כי בעולם פוקימונים גדול! (פוקימונים, פוקימונים גדול! כן!)
To understand the secrets and also have fun!
אני רוצה להיות ראשון! (רוצה להיות ראשון, כן, להיות ראשון!)
If you want to be the master give Pokémon!
כי בעולם פוקימונים גדול! (כן!)
So can truly always be the first!
אבחן תמיד את כוחותיי, אהיה הטוב מכולם! (הטוב מכולם!)


Because in a big Pokémon world (Pokémon, big Pokémon! Yes!)
כי בעולם פוקימונים גדול! (פוקימונים, פוקימונים גדול!)
I want to be first (Want to be first, yes, be first!)
אני רוצה להיות ראשון! (רוצה להיות ראשון, כן, להיות ראשון, כן!)
Because in a big Pokémon world (Yes!)
כי בעולם פוקימונים גדול! (כן!)
I will always test my powers, I will be the best of them all! (The best of them all)
אבחן תמיד את כוחותיי, אהיה הטוב מכולם!</ab>
| <ab>Ani elekh li ad ha'sof,
emtza li ometz lev, amshikh, ken!
Ve'gam eem estaken, ezkor,
et kol ma she'yesh lizkor!


Because in a big Pokémon world (Pokémon, big Pokémon!)
Ani elekh rakhuk rakhuk, me'hever le'koolam!
I want to be first (Want to be first, yes, be first, yes!)
Kedei lilmod keitzad likhiot,
Because in a big Pokémon world (Yes!)
le'heeshtamesh be'kokhotai!
I will always test my powers, I will be the best of them all!


</ab>
Ki be'olam Pokémonim gadol! (Pokémonim, Pokémonim gadol!)
|}
Ani rotze lihiot rishon! (Rotze lihiot rishon, ken, lihiot rishon, ken!)
|}
Ki be'olam Pokémonim gadol (Ken!)
{{-}}
Evkhan tamid et kokhotai, he'ye ha'tov me'kulam!


===[[Pokémon Johto|זה עולם חדש]]===
Eem tirtze lihiot ha'master ten Pokémon!
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
Lehavin et ha'sodot ve'gam le'henot!
This opening was sung by Uzi Fox.
Eem tirtze lihiot ha'master ten Pokémon!
{{Schemetable|Johto}}
Az behemet tukhal tamid lihiot ha'rishon!
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>זה עולם חדש לגמרי! (זה
עולם חדש!)


כל אחר רוצה למעלה, כל אחד רוצה לבלוט!
Ki be'olam Pokémonim gadol! (Pokémonim, Pokémonim gadol! Ken!)
ולרוץ קדימה הלאה, ומעל כולם
Ani rotze lihiot rishon! (Rotze lihiot rishon, ken, lihiot rishon!)
להיות!
Ki be'olam Pokémonim gadol (Ken!)
Evkhan tamid et kokhotai, he'ye ha'tov me'kulam! (Ha'tov Me'kulam!)


כולם חולמים, לעלות שלב אחד למעלה!
Ki be'olam Pokémonim gadol! (Pokémonim, Pokémonim gadol!)
ומי כמי, כל היום וכל
Ani rotze lihiot rishon! (Rotze lihiot rishon, ken, lihiot rishon, ken!)
הלילה!
Ki be'olam Pokémonim gadol (Ken!)
Evkhan tamid et kokhotai, he'ye ha'tov me'kulam!</ab>
| <ab>If will walk to the end,
I'll find heart courage for myself, I'll continue, yes!
And even I'll risk, I'll remember,
everything that needs to be remembered!  


זה עולם חדש לגמרי!
I'll walk far away, further than everyone!
זה עולם חדש ביג דיל!
To learn how to live,
בשביל  חדש, עם הרבה
and how to use my powers!
הזדמנויות!
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים
שאפשר להיות! (שאפשר להיות!)


זה עולם חדש לגמרי!
Because in a big Pokémon world (Pokémon, big Pokémon!)
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים שאפשר להיות!
I want to be first (Want to be first, yes, be first, yes!)
Because in a big Pokémon world (Yes!)
I will always test my powers, I will be the best of them all!


זה עולם חדש, זה עולם חדש!</ab>
If you want to be the master give Pokémon!
| <ab>Ze olam khadash le'gamre! (Ze
To understand the secrets and also have fun!
olam khadash!)
If you want to be the master give Pokémon!
So can truly always be the first!


Kol e'khad rotze lemala, kol ekhad
Because in a big Pokémon world (Pokémon, big Pokémon! Yes!)
rotze livlot!
I want to be first (Want to be first, yes, be first!)
Velarutz kadima al'ha, ve'mehal koolam lihiot!
Because in a big Pokémon world (Yes!)
I will always test my powers, I will be the best of them all! (The best of them all)


Koolam kholmim, la'alot shalav ekhad lemala!
Because in a big Pokémon world (Pokémon, big Pokémon!)
Ve'mi ke'emi, kol ha'yom ve kol ha'laila!
I want to be first (Want to be first, yes, be first, yes!)
Because in a big Pokémon world (Yes!)
I will always test my powers, I will be the best of them all!</ab>
|}
|}


Ze olam khadash le'gamrei!
===[[Pokémon Johto|זה עולם חדש]]===
Ze olam khadash big deal!
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
Be'shvil khadash, eem harbe hizdamnuyot!
====TV version====
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim
This opening was sung by Uzi Fox.
she'efshar lihiot (She'efshar lihiot!)
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>זה עולם חדש לגמרי! (זה עולם חדש!)


Ze olam khadash le'gamrei!
כל אחר רוצה למעלה, כל אחד רוצה לבלוט!
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim she'efshar lihiot!
ולרוץ קדימה הלאה, ומעל כולם להיות!


Ze olam khadash, ze olam khadash!</ab>
כולם חולמים, לעלות שלב אחד למעלה!
| <ab>It’s a whole new world! (It’s
ומי כמי, כל היום וכל הלילה!
a new world!)


Everyone wants to rise up, everyone wants
זה עולם חדש לגמרי!
to stand out!
זה עולם חדש ביג דיל!
And to run forward,  
בשביל  חדש, עם הרבה הזדמנויות!
and to be above everyone!
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים
שאפשר להיות! (שאפשר להיות!)


Everyone dreams, to go up
זה עולם חדש לגמרי!
one level!
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים שאפשר להיות!
And who are like, all day and
all night!


It’s a whole new world!
זה עולם חדש, זה עולם חדש!</ab>
It’s a new world big deal!
| <ab>Ze olam khadash le'gamre! (Ze olam khadash!)
In brand new path, with lots of
opportunities!
And it's recommended to try to be, the best
that you can be! (That you can be!)


It’s a whole new world!
Kol e'khad rotze lemala, kol ekhad rotze livlot!
And it's recommended to try to be, the best that you can be!
Velarutz kadima al'ha, ve'mehal koolam lihiot!


It’s a new world, it’s a new world!</ab>
Koolam kholmim, la'alot shalav ekhad lemala!
Ve'mi ke'emi, kol ha'yom ve kol ha'laila!
 
Ze olam khadash le'gamrei!
Ze olam khadash big deal!
Be'shvil khadash, eem harbe hizdamnuyot!
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim
she'efshar lihiot (She'efshar lihiot!)
 
Ze olam khadash le'gamrei!
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim she'efshar lihiot!
 
Ze olam khadash, ze olam khadash!</ab>
| <ab>It’s a whole new world! (It’s a new world!)
 
Everyone wants to rise up, everyone wants to stand out!
And to run forward, and to be above everyone!
 
Everyone dreams, to go up one level!
And who are like, all day and all night!
 
It’s a whole new world!
It’s a new world big deal!
In brand new path, with lots of opportunities!
And it's recommended to try to be, the best
that you can be! (That you can be!)
 
It’s a whole new world!
And it's recommended to try to be, the best that you can be!
 
It’s a new world, it’s a new world!</ab>
|}
|}
|}
|}


====Movie version====
====Ending version====
This opening was sung by Levy Metvek.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 527: Line 573:
! English
! English
|-
|-
|}
| dir="rtl" lang="he" | <ab>כל אחר רוצה למעלה, כל אחד רוצה לבלוט!
|}
ולרוץ קדימה הלאה, ומעל כולם להיות!
{{-}}


===[[Born to Be a Winner|נולדתי לנצח]]===
כולם חולמים, לעלות שלב אחד למעלה!
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]
ומי כמי, כל היום וכל הלילה!
The TV version of this opening was sung by Uzi Fox and the movie version was sung by Ido Mosseri.


====TV version====
זה עולם חדש לגמרי!
{{Schemetable|Johto}}
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים שאפשר להיות!
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון, פוקימון, פוקימון!
קדימה!


רוצה להיות הטוב ביותר,
זה עולם חדש, זה עולם חדש!</ab>
כפי שאף אחד לא היה!
| <ab>Kol e'khad rotze lemala, kol ekhad rotze livlot!
(לא היה, לא היה!)
Velarutz kadima al'ha, ve'mehal koolam lihiot!
הדבר הזה קובע,
לאמן זו המטרה!


כל חיי נועדו לזה,
Koolam kholmim, la'alot shalav ekhad lemala!
עם חוכמה וכישרון!
Ve'mi ke'emi, kol ha'yom ve kol ha'laila!
זה אומר שאני יכול,
להראות הכול!


נולדתי לנצח! (ג'וטו!)
Ze olam khadash le'gamrei!
נולדתי להיות אלוף!
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim she'efshar lihiot!
נולדתי לנצח!
נולדתי לאמן! (פוקימון ג'וטו!)


נולדתי לנצח, פוקימון!</ab>
Ze olam khadash, ze olam khadash!</ab>
| <ab>
| <ab>Everyone wants to rise up, everyone wants to stand out!
Pokémon, Pokémon, Pokémon!
And to run forward, and to be above everyone!
Kadima!


Rotze lihiot hatov bioter,
Everyone dreams, to go up one level!
kfi she'af ekhad lo haya!
And who are like, all day and all night!
(Lo haya, lo haya!)
Ha'davar ha'ze kove'ha,
le'amen zo hamatara!


Kol kha'yay noadu leze,
It’s a whole new world!
eem khokhma vekisharon!
And it's recommended to try to be, the best that you can be!
Ze omer she'ani yakhol,
le'harhot hakol!


Noladeti lenatze'akh (Johto!)
It’s a new world, it’s a new world!</ab>
Noladeti lihiot aluf!
|}
Noladeti lenatze'kch!
|}
Noladeti le'hamen! (Pokémon Johto!)


Noladeti lenatze'akh, Pokémon!</ab>
====Movie version====
| <ab>Pokémon, Pokémon, Pokémon!
This opening was sung by Levy Metvek.
Forward!
 
I Want to be the best,
as no one was!
(never was, never was!)
This thing decides,
that training is the goal!
 
All my life was led for that,
with wisdom and talent!
And that means I can,
show everything I got!
 
I was born to win! (Johto!)
I was born to be a champion!
I was born to win!
I was born to train! (Pokémon Johto!)
 
I was born to win, Pokémon!</ab>
|}
|}
 
====Movie version====
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 611: Line 613:
! English
! English
|-
|-
|}
| dir="rtl" lang="he" | <ab>
|}
</ab>
{{-}}
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
 
===[[Born to Be a Winner|נולדתי לנצח]]===
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]
The TV version of this opening was sung by Uzi Fox and the movie version was sung by Ido Mosseri.


===[[Believe in Me|להאמין]]===
====TV version====
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
This opening was sung by Uzi Fox.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 623: Line 632:
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון,
פוקימון,
פוקימון!
קדימה!


אין זמן תמיד לשאול שאלות,
רוצה להיות הטוב ביותר,
אני בוחר מה לעשות!
כפי שאף אחד לא היה!
אני עם ידידים בכל שלב,
(לא היה, לא היה!)
אנחנו לא נוטשים אף פעם את הקרב!
הדבר הזה קובע,
לאמן זו המטרה!


להיות המאסטר זה חלומי!
כל חיי נועדו לזה,
מה שחשוב הוא להאמין! (להאמין!)
עם חוכמה וכישרון!
זה אומר שאני יכול,
להראות הכול!


יש לי סיכוי לזכות,
נולדתי לנצח! (ג'וטו!)
אני בדרך לניצחון! (פוקימון!)
נולדתי להיות אלוף!
אני אהיה מקום ראשון,
נולדתי לנצח!
אם רק נאמין!  
נולדתי לאמן! (פוקימון ג'וטו!)


יש לי סיכוי לזכות, (לזכות)!
נולדתי לנצח, פוקימון!</ab>
אני בדרך לניצחון!
| <ab>Pokémon,
אני אהיה מקום ראשון,
Pokémon,
אני רוצה להיות אלוף המאסטרים!
Pokémon!
Kadima!


פוקימון!</ab>
Rotze lihiot hatov bioter,
| <ab>Pokémon!
kfi she'af ekhad lo haya!
(Lo haya, lo haya!)
Ha'davar ha'ze kove'ha,
le'amen zo hamatara!


En zman tamid lish'hol she'elot,
Kol kha'yay noadu leze,
Ani bokher ma lahashot!
eem khokhma vekisharon!
Ani eem yedidim bekol shalav,
Ze omer she'ani yakhol,
Anakhnu lo notshim af pa'ham et
le'harhot hakol!
ha'krav!


Lihiot ha'master ze khalomi!
Noladeti lenatze'akh (Johto!)
Ma she'khashuv oo le'ha'hamin! (Le'ha'hamin!)
Noladeti lihiot aluf!
Noladeti lenatze'kch!
Noladeti le'hamen! (Pokémon Johto!)


Yesh lee sikuy lizkot,
Noladeti lenatze'akh, Pokémon!</ab>
Ani ba'derech le'nitzhakhon! (Pokémon)
| <ab>Pokémon,
Ani e'he'ye makom rishom,
Pokémon,
eem rak na'hamin!
Pokémon!
Forward!


Yesh lee sikuy lizkot, (Lizkot!)
I Want to be the best,
Ani ba'derekh le'nitzhakhon!
as no one was!
ani e'he'ye makom rishom,
(never was, never was!)
Ani rotze lihiot aluf ha'masterim!
This thing decides,
that training is the goal!


Pokémon!</ab>
All my life was led for that,
| <ab>Pokémon!
with wisdom and talent!
And that means I can,
show everything I got!


There is no time to always ask questions,
I was born to win! (Johto!)
I choose what to do!
I was born to be a champion!
I'm with friends at every stage,
I was born to win!
we never abandon the battle!
I was born to train! (Pokémon Johto!)


Being the master is my dream!
I was born to win, Pokémon!</ab>
What's important is to believe! (To believe!)
 
I have a chance to win,
I'm on my way to victory! (Pokémon!)
I'll be in first place,
if only we believe !
 
I have chance to win, (To win!)
I'm on my way to victory!
I will be first place,
I want to be the champion of masters!
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[I Wanna Be a Hero|אני עוד אנצח]]===
====Ending version====
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
{{Schemetable|Johto}}
This opening was sung by Liron Lev.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>אני מעיר קטנה, עם חלומות גדולים!
| dir="rtl" lang="he" | <ab>קדימה!
המון תקווה בלב, והצלחה תהיה שלי!
כל חיי נועדו לזה,
עם חוכמה וכישרון!
זה אומר שאני יכול,
להראות הכול!


הרבה עוד לפני, אני רוצה ללמוד!
נולדתי לנצח! (ג'וטו!)
הניצחון רחוק אבל אפשר אותו לראות!
נולדתי להיות אלוף!
נולדתי לנצח!
נולדתי לאמן! (פוקימון ג'וטו!)


דואה בדרך ארוכה...
נולדתי לנצח, פוקימון!</ab>
פותח דף חדש!
| <ab>Kadima!
Kol kha'yay noadu leze,
eem khokhma vekisharon!
Ze omer she'ani yakhol,
le'harhot hakol!


!אני עוד אנצח (אנצח!)
Noladeti lenatze'akh (Johto!)
פוקימון למתקדמים
Noladeti lihiot aluf!
(מתקדמים!)
Noladeti lenatze’ach!
Noladeti le'hamen! (Pokémon Johto!)


אני עוד אנצח (אנצח!)
Noladeti lenatze'akh, Pokémon!</ab>
אגע בעננים!
| <ab>Forward!
ואוכיח לכולם...
All my life was led for that,
מי הכי טוב, הכי טוב בעולם!
with wisdom and talent!
And that means I can,
show everything I got!


אני עוד אנצח, פוקימון!
I was born to win! (Johto!)
</ab>
I was born to be a champion!
| <ab>Ani me'eer ktana, eem khalomot gdolim!
I was born to win!
Ha'mon tikva ba'lev, ve'hatzlacha tee'ye sheli!
I was born to train! (Pokémon Johto!)


Harbe od le'fanay, ani rotze
I was born to win, Pokémon!</ab>
lilmod!
|}
Ha'nitsakhon rakhok aval efshar oto lirhot!
|}


Be'derekh aruka…
====Movie version====
Pote'akh daf khadash!
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}


Ani od anatze'akh! (Tze'akh!)
===[[Believe in Me|להאמין]]===
Pokémon Le'mitkadmim!
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
(Mitkadmim!)
This opening was sung by Uzi Fox. The ending used an instrumental version.
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!


Ani od anatze'akh! (Tze'akh!)
אין זמן תמיד לשאול שאלות,
Ega ba'ananim!
אני בוחר מה לעשות!
Ve o'khi'akh le'chulam…
אני עם ידידים בכל שלב,
Mi ha'khi tov, ha'khi tov ba'olam…
אנחנו לא נוטשים אף פעם את הקרב!


Ani od anatze'akh, Pokémon!</ab>
להיות המאסטר זה חלומי!
| <ab>I'm from a small town, and I have big
מה שחשוב הוא להאמין! (להאמין!)
dreams!
A lot of hope inside my heart, and succession will be mine!


A lot of thing in front of me, I want
יש לי סיכוי לזכות,
to learn!
אני בדרך לניצחון! (פוקימון!)
The victory may be far away but It still can be seen!
אני אהיה מקום ראשון,
אם רק נאמין!  


Flying in a new path...
יש לי סיכוי לזכות, (לזכות)!
Opening a new page!
אני בדרך לניצחון!
אני אהיה מקום ראשון,
אני רוצה להיות אלוף המאסטרים!


I'm still going to win! (I will Win!)
פוקימון!</ab>
Pokémon for advanced!
| <ab>Pokémon!
(Advanced!)


I'm still going to win! (I will Win!)
En zman tamid lish'hol she'elot,
I will touch the clouds!
Ani bokher ma lahashot!
And I will prove to everyone...
Ani eem yedidim bekol shalav,
Who is the best, the best in the world!
Anakhnu lo notshim af pa'ham et ha'krav!


I'm still going to win, Pokémon!</ab>
Lihiot ha'master ze khalomi!
|}
Ma she'khashuv oo le'ha'hamin! (Le'ha'hamin!)
|}


===[[This Dream|החלום]]===
Yesh lee sikuy lizkot,
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
Ani ba'derech le'nitzhakhon! (Pokémon)
This opening was sung by Liron Lev.
Ani e'he'ye makom rishom,
{{Schemetable|Hoenn}}
eem rak na'hamin!
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!
כל מאמן יש לו אתגר,
מקשיב תמיד לצו ליבו!


והקרב עוד לא נגמר,
Yesh lee sikuy lizkot, (Lizkot!)
דרך ארוכה לעקוף,
Ani ba'derekh le'nitzhakhon!
את הניצחון!
ani e'he'ye makom rishom,
Ani rotze lihiot aluf ha'masterim!


החלום ימשיך לנצח,
Pokémon!</ab>
בסוף גם יתגשם!
| <ab>Pokémon!


לעמוד מול כל אתגר,
There is no time to always ask questions,
גם אם הוא קשה! (גם אם הוא קשה!)
I choose what to do!
I'm with friends at every stage,
we never abandon the battle!


רק ביחד ננצח,
Being the master is my dream!
ונכבוש את העולם!
What's important is to believe! (To believe!)


כי אנחנו הצוות המוכן!
I have a chance to win,
נעבור כל מכשול, כל אתגר!
I'm on my way to victory! (Pokémon!)
I'll be in first place,  
if only we believe !


פוקימון!</ab>
I have chance to win, (To win!)
| <ab>Pokégmon!
I'm on my way to victory!
Kol mahemen yesh lo etgar,
I will be first place,  
makshiv tamid le'tzav libo!
I want to be the champion of masters!


Ve'hakrav od lo nigmar,
Pokémon!</ab>
derekh aruka lahakof,
|}
et ha'nitzakhon!
|}


Ha'khalom yamshikh la'netzakh,  
===[[I Wanna Be a Hero|אני עוד אנצח]]===
basof gam eetgashem!
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
This opening was sung by Liron Lev.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>אני מעיר קטנה, עם חלומות גדולים!
המון תקווה בלב, והצלחה תהיה שלי!


La'amod mul kol etgar,
הרבה עוד לפני, אני רוצה ללמוד!
gam eem oo kashe! (Gam eem oo kashe!)
הניצחון רחוק אבל אפשר אותו לראות!


Rak beyakhad nenatze'akh,
דואה בדרך ארוכה...
ve'nikhbosh et ha'olam!
פותח דף חדש!


Ki anakhnu ha'tzevet ha'mukhan!
!אני עוד אנצח (אנצח!)
Na'avor kol mikhshol, kol etgar!
פוקימון למתקדמים
(מתקדמים!)


Pokémon!</ab>
אני עוד אנצח (אנצח!)
| <ab>Pokémon!
אגע בעננים!
Every trainer has a challenge,
ואוכיח לכולם...
always listens to his heart's command!
מי הכי טוב, הכי טוב בעולם!


And the battle is yet to be finished!
אני עוד אנצח, פוקימון!
A long way to overtake,
</ab>
the victory!
| <ab>Ani me'eer ktana, eem khalomot gdolim!
Ha'mon tikva ba'lev, ve'hatzlacha tee'ye sheli!


The dream will stay forever,
Harbe od le'fanay, ani rotze lilmod!
and in the ending will be fulfilled!
Ha'nitsakhon rakhok aval efshar oto lirhot!


To face against every challenge,
Be'derekh aruka…
even if it's hard! (Even if it's hard!)
Pote'akh daf khadash!


Only together we could win,
Ani od anatze'akh! (Tze'akh!)
and conquer the world!
Pokémon Le'mitkadmim!
(Mitkadmim!)
 
Ani od anatze'akh! (Tze'akh!)
Ega ba'ananim!
Ve o'khi'akh le'chulam…
Mi ha'khi tov, ha'khi tov ba'olam…
 
Ani od anatze'akh, Pokémon!</ab>
| <ab>I'm from a small town, and I have big dreams!
A lot of hope inside my heart, and succession will be mine!
 
A lot of thing in front of me, I want to learn!
The victory may be far away but It still can be seen!
 
Flying in a new path...
Opening a new page!
 
I'm still going to win! (I will Win!)
Pokémon for advanced!
(Advanced!)


Because we are the ready team!
I'm still going to win! (I will Win!)
We will pass every obstacle, every challenge!
I will touch the clouds!
And I will prove to everyone...
Who is the best, the best in the world!


Pokémon!</ab>
I'm still going to win, Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Unbeatable|הכי טוב בעולם]]===
===[[This Dream|החלום]]===
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced battle]]
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
This opening was sung by Yoav Koren.
This opening was sung by Liron Lev.
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 845: Line 912:
! English
! English
|-
|-
|dir="rtl" lang="he" | <ab>!או
|dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!
הכי טוב בעולם!
כל מאמן יש לו אתגר,
מקשיב תמיד לצו ליבו!


הדרך לפני נפתחת!
והקרב עוד לא נגמר,
עם כל החברים ביחד!
דרך ארוכה לעקוף,
זה הרגע האמיתי,
את הניצחון!
הקרב שלי הוא המבחן הסופי!


באוויר, ביבשה, בים;
החלום ימשיך לנצח,
אני אהיה הכי טוב מכולם!
בסוף גם יתגשם!


או!
לעמוד מול כל אתגר,
הכי טוב בעולם, פוקימון! (הקרב הגדול!)
גם אם הוא קשה! (גם אם הוא קשה!)


או!
רק ביחד ננצח,
הכי טוב מכולם!
ונכבוש את העולם!
בכל זמן ובכול מצב,
 
לא ינצחו אותי בקרב!
כי אנחנו הצוות המוכן!
נעבור כל מכשול, כל אתגר!


או!
פוקימון!</ab>
הכי טוב בעולם, פוקימון! (הקרב הגדול!)
| <ab>Pokégmon!
Kol mahemen yesh lo etgar,
makshiv tamid le'tzav libo!


או!
Ve'hakrav od lo nigmar,
הכי טוב מכולם!
derekh aruka lahakof,
et ha'nitzakhon!


או!
Ha'khalom yamshikh la'netzakh,  
הקרב הגדול!
basof gam eetgashem!
הכי טוב בעולם,  
פוקימון!
</ab>
| <ab>Oh!
Akhi tov ba'olam!


Ha'derekh lefanay niftakhat!
La'amod mul kol etgar,
Eem kol ha'khaverim be'yakhad!
gam eem oo kashe! (Gam eem oo kashe!)
Ze ha'rega ha'amiti,
Ha'krav sheli oo ha'mivkhan ha'sofi!


Ba'avir, ba'yabasha, ba'yam;
Rak beyakhad nenatze'akh,
ani e'heye akhi tov mi'koolam!
ve'nikhbosh et ha'olam!


Oh!
Ki anakhnu ha'tzevet ha'mukhan!
Akhi tov ba'olam, Pokémon! (Ha'krav ha'gadol!)
Na'avor kol mikhshol, kol etgar!


Oh!
Pokémon!</ab>
Akhi tov mi'koolam!
| <ab>Pokémon!
Be'khol zman oo'bekol matzhav,  
Every trainer has a challenge,
lo yenatzkhu oti ba'krav!
always listens to his heart's command!


Oh!
And the battle is yet to be finished!
Akhi tov ba'olam, Pokémon! (Ha'krav ha'gadol!)
A long way to overtake,
the victory!


Oh!
The dream will stay forever,
Akhi tov mi'koolam!
and in the ending will be fulfilled!


Oh!
To face against every challenge,
Ha'krav ha'gadol,
even if it's hard! (Even if it's hard!)
Akhi to ba'olam,
Pokémon!</ab>
| <ab>Oh!
The best in the world!


The patch in front of me opens!
Only together we could win,
Together with all of my friends!
and conquer the world!
This is the real moment,
my battle is the final test!


In the sky, on the ground, in the ocean;
Because we are the ready team!
I will be the best out of them all!
We will pass every obstacle, every challenge!


Oh!
Pokémon!</ab>
The best in the world, Pokémon! (The big fight!)
|}
|}
{{-}}


Oh!
===[[Unbeatable|הכי טוב בעולם]]===
The best out of them all!
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced battle]]
In every time and in every situation,
This opening was sung by Yoav Koren.
I won't be defeated in battle!
{{Schemetable|Hoenn}}
 
Oh!
The best in the world, Pokémon! (The big fight!)
 
Oh!
The best out of them all!
 
Oh!
The big battle!
The best in the world,
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}
 
===[[Battle Frontier (dub)|חזית הקרב]]===
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
This opening was sung by Liron Lev.
{{Schemetable|Emerald}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!
|dir="rtl" lang="he" | <ab>!או
הכי טוב בעולם!


הדבר הכי נכון;
הדרך לפני נפתחת!
זה להיות חבר, לא הניצחון!
עם כל החברים ביחד!
זה הרגע האמיתי,
הקרב שלי הוא המבחן הסופי!


אז זה הזמן, שתהיה מוכן;
באוויר, ביבשה, בים;
ותמצא את הכוח שבליבך!
אני אהיה הכי טוב מכולם!


זה הרגע שלך, להגשים את חלומך!
או!
זאת חזית הקרב, פוקימון!
הכי טוב בעולם, פוקימון! (הקרב הגדול!)


תהיה מצוין, ותבין את העניין!
או!
הדרך היא שלך, הכוח
הכי טוב מכולם!
בידך!
בכל זמן ובכול מצב,
לא ינצחו אותי בקרב!


פוקימון!</ab>
או!
| <ab>Pokémon!
הכי טוב בעולם, פוקימון! (הקרב הגדול!)


Ha'davar ha'khi nakhon;
או!
Ze lihiot khaver, lo ha'nitzhakhon!
הכי טוב מכולם!


Az ze ha'zman, she'teeye mukhan;
או!
Ve'timtza et ha'koakh she'belikha!
הקרב הגדול!
הכי טוב בעולם,  
פוקימון!
</ab>
| <ab>Oh!
Akhi tov ba'olam!


Ze ha'rega shelkha, lehagshim et kha'lomkha!
Ha'derekh lefanay niftakhat!
Zot khazit ha'krav, Pokémon!
Eem kol ha'khaverim be'yakhad!
Ze ha'rega ha'amiti,
Ha'krav sheli oo ha'mivkhan ha'sofi!


Teeye metsu'ian, ve'tavin et ha'eenyan!
Ba'avir, ba'yabasha, ba'yam;
Ha derekh ee shel'kha, ha'koakh beyad'kha!
ani e'heye akhi tov mi'koolam!


Pokémon!
Oh!
</ab>
Akhi tov ba'olam, Pokémon! (Ha'krav ha'gadol!)
| <ab>Pokémon!


The most correct thing;
Oh!
Is being a good friend, not the victory!
Akhi tov mi'koolam!
 
Be'khol zman oo'bekol matzhav,  
So this is the time, for you to get ready;
lo yenatzkhu oti ba'krav!
And you will find the power in your heart!


This is your moment, to fulfill your
Oh!
dream!
Akhi tov ba'olam, Pokémon! (Ha'krav ha'gadol!)
This is the Battle Frontier! Pokémon!


Be excellent, and you'll understand!  
Oh!
The way is yours, the power is in your hand!
Akhi tov mi'koolam!


Oh!
Ha'krav ha'gadol,
Akhi to ba'olam,
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
| <ab>Oh!
|}
The best in the world!


===[[Diamond and Pearl (song)|יהלום ופנינה]]===
The patch in front of me opens!
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
Together with all of my friends!
This opening was sung by Liron Lev.
This is the real moment,
{{Schemetable|Sinnoh}}
my battle is the final test!
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון, פוקימון!


מוכן לאתגרים עכשיו,
In the sky, on the ground, in the ocean;
בא אל המפגש עם עולם חדש!
I will be the best out of them all!
בלי פגע, רק לשרוד את הרגע;
זה המשחק!
יהלום ופנינה, פוקימון!


הקרב הזה קשוח,
Oh!
חייב להיות טוב!
The best in the world, Pokémon! (The big fight!)
חייב להיות בטוח,
אני כאן אהיה
המנצח בקרב הזה!
חייב לתת הכול,
אם תרצה להיות מאסטר!


פוקימון, פוקימון!
Oh!
The best out of them all!
In every time and in every situation,
I won't be defeated in battle!


הכול השתנה, יהלום ופנינה;
Oh!
בדרך הנכונה! פוקימון!</ab>
The best in the world, Pokémon! (The big fight!)
| <ab>Pokémon, Pokémon!


Mukhan la'etgarim akhsav,
Oh!
ba el ha'mifgash eem olam khadash!
The best out of them all!
Bli pega, rak lisrod et ha'rega;
ze ha'miskhak!
Yehalom ve'pnina, Pokémon!


Ha'krav ha'ze kashuakh,
Oh!
khayav lihiot tov!
The big battle!
Khayv lihiot batuakh,
The best in the world,
Ani kan e'ye
Pokémon!</ab>
ha'menatze'akh ba'krav ha'ze!
|}
Khayav latet hakol,
|}
eem tirzhe lihiot ha'master!
{{-}}


Pokémon, Pokémon!
===[[Battle Frontier (dub)|חזית הקרב]]===
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
This opening was sung by Liron Lev.
{{Schemetable|Emerald}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!


Hakol hishtana, yahalom ve'pnina;
הדבר הכי נכון;
baderekh ha'nekhona! Pokémon!</ab>
זה להיות חבר, לא הניצחון!
| <ab>Pokémon, Pokémon!


Ready for the challenges now,
אז זה הזמן, שתהיה מוכן;
go to the encounter with a new world!
ותמצא את הכוח שבליבך!
Without hurt, just surviving the moment;
this is the game!
Diamond and Pearl, Pokémon!


This battle is tough,
זה הרגע שלך, להגשים את חלומך!
I must be good!  
זאת חזית הקרב, פוקימון!
I must be safe,
I’m here to be
the winner in this battle!
Must give everything,
if you want to be a master!


Pokémon, Pokémon!
תהיה מצוין, ותבין את העניין!
הדרך היא שלך, הכוח
בידך!
 
פוקימון!</ab>
| <ab>Pokémon!


Everything changed, Diamond and Pearl;
Ha'davar ha'khi nakhon;
on the right way! Pokémon!</ab>
Ze lihiot khaver, lo ha'nitzhakhon!
|}
|}


===[[We Will Be Heroes|כולנו יחד]]===
Az ze ha'zman, she'teeye mukhan;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
Ve'timtza et ha'koakh she'belikha!
This opening was sung by Talya Barkai.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>למסע שוב נצא, לנצח כאן
נרצה!
אמיצים, גדולים ואדירים; קרב של גיבורים!


כולנו יחד, נשנה את כל
Ze ha'rega shelkha, lehagshim et kha'lomkha!
העולם!
Zot khazit ha'krav, Pokémon!
וללא פחד, עם חברים זה
מושלם!


כולנו יחד!
Teeye metsu'ian, ve'tavin et ha'eenyan!
מימד הקרב, פוקימון!</ab>
Ha derekh ee shel'kha, ha'koakh beyad'kha!
| <ab>Lam'asa shuv netze, lenatze'akh kan nirtze!
Amitzim, gdolim ve'adirim, krav shel giborim!


Kulanu yakhad, nesha'ne et kol h'aolam!
Pokémon!
U'lelo pakhad, eem khaverim ze mushlam!
</ab>
| <ab>Pokémon!


Kulanu yakhad!
The most correct thing;
Meimad ha'karv, Pokémon!</ab>
Is being a good friend, not the victory!


| <ab>We'll go on a journey again, we want to win here!
So this is the time, for you to get ready;
We are brave, great and mighty; battle of heroes!
And you will find the power in your heart!


Together, we will change the whole
This is your moment, to fulfill your
world!
dream!
And without fear, with friends it's
This is the Battle Frontier! Pokémon!
perfect!
 
Be excellent, and you'll understand!
The way is yours, the power is in your hand!


All of us together!
Pokémon!</ab>
Battle dimension, Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Battle Cry - (Stand Up!)|עכשיו כולם יחדיו]]===
===[[Diamond and Pearl (song)|יהלום ופנינה]]===
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Battle Cry - (Stand Up!)]]
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
This opening was sung by Talya Barkai. The Movie version was sung by Talya Barkai and Sharon Rosenbaum.
This opening was sung by Liron Lev.
====TV Version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 1,117: Line 1,146:
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>הדרך בה תבחר,
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון, פוקימון!
ללכת אל המחר!
תוביל אותך, אתה יכול;
אם תקשיב לליבך תשיג הכול!


עכשיו! (לכשיו!) - כולם יחדיו!
מוכן לאתגרים עכשיו,
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
בא אל המפגש עם עולם חדש!
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!
בלי פגע, רק לשרוד את הרגע;
זה המשחק!
יהלום ופנינה, פוקימון!


יחדיו כולם, אל מול העולם;
הקרב הזה קשוח,
הרפתקאות, מסע מושלם!
חייב להיות טוב!
חייב להיות בטוח,
אני כאן אהיה
המנצח בקרב הזה!
חייב לתת הכול,
אם תרצה להיות מאסטר!


יחד ננצח,
פוקימון, פוקימון!
קרבות גלקטיק! פוקימון!</ab>
| <ab>Ha'derekh ba tivkhar,
la'lekhet el ha'makhar!
Tovil otkha, ata yakhul;
eem takshiv le'livkha tasig hakol!


Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
הכול השתנה, יהלום ופנינה;
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
בדרך הנכונה! פוקימון!</ab>
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!
| <ab>Pokémon, Pokémon!


Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
Mukhan la'etgarim akhsav,
harpatkahot, masa mushlam!
ba el ha'mifgash eem olam khadash!
 
Bli pega, rak lisrod et ha'rega;
Yekhad nenatze'akh,
ze ha'miskhak!
kravot Galactic! Pokémon!</ab>
Yehalom ve'pnina, Pokémon!
| <ab>The way you choose,
to continue to tomorrow!
Will lead you, you can do it;
if you listen to your heart you will get everything!


Now! (Now!) - all together!
Ha'krav ha'ze kashuakh,
Today! (Today!) - we will win the battle!
khayav lihiot tov!
Always! (Always!) - we would like to help!
Khayv lihiot batuakh,
Ani kan e'ye
ha'menatze'akh ba'krav ha'ze!
Khayav latet hakol,
eem tirzhe lihiot ha'master!


All together, facing the world;
Pokémon, Pokémon!
adventures, a perfect journey!


Together we will win,
Hakol hishtana, yahalom ve'pnina;
Galactic battles! Pokémon!</ab>
baderekh ha'nekhona! Pokémon!</ab>
|}
| <ab>Pokémon, Pokémon!
|}


====Movie version====
Ready for the challenges now,
go to the encounter with a new world!
Without hurt, just surviving the moment;
this is the game!
Diamond and Pearl, Pokémon!
 
This battle is tough,
I must be good!
I must be safe,
I’m here to be
the winner in this battle!
Must give everything,
if you want to be a master!
 
Pokémon, Pokémon!
 
Everything changed, Diamond and Pearl;
on the right way! Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===[[We Will Be Heroes|כולנו יחד]]===
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
This opening was sung by Talya Barkai.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 1,168: Line 1,217:
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>הדרך בה תבחר, ללכת אל המחר!
| dir="rtl" lang="he" | <ab>למסע שוב נצא, לנצח כאן
תוביל אותך, אתה יכול;
נרצה!
אם תקשיב לליבך תשיג הכול!
אמיצים, גדולים ואדירים; קרב של גיבורים!


בדרך הקשה, תגיע למטרה!
כולנו יחד, נשנה את כל
אם תחפש תמצא מקום;
העולם!
אף פעם אל תפסיק לחלום!
וללא פחד, עם חברים זה
מושלם!


עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
כולנו יחד!  
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
מימד הקרב, פוקימון!</ab>
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!
| <ab>Lam'asa shuv netze, lenatze'akh kan nirtze!
Amitzim, gdolim ve'adirim, krav shel giborim!


יחדיו כולם, אל מול העולם;
Kulanu yakhad, nesha'ne et kol h'aolam!
הרפתקאות, מסע מושלם!
U'lelo pakhad, eem khaverim ze mushlam!


יחד ננצח,
Kulanu yakhad!
פוקימון!
Meimad ha'karv, Pokémon!</ab>


וו-הו!
| <ab>We'll go on a journey again, we want to win here!
We are brave, great and mighty; battle of heroes!


המשחק עכשיו מתחיל!
Together, we will change the whole
וביחד נעפיל!
world!
כל אחד, בדרכו יוכל;
And without fear, with friends it's
לשנות את המחר!
perfect!


עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
All of us together!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
Battle dimension, Pokémon!</ab>
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!
|}
|}


יחדיו כולם, אל מול העולם;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|עכשיו כולם יחדיו]]===
הרפתקאות, מסע מושלם!
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Battle Cry - (Stand Up!)]]
 
This opening was sung by Talya Barkai. The Movie version was sung by Talya Barkai and Sharon Rosenbaum.
יחד ננצח,
====TV Version====
פוקימון!
{{Schemetable|Sinnoh}}
 
! Hebrew
גם בזמנים קשים, שאין לך פתרון;
! Transliteration
אל תהסס לשלוף את כוח החזון!
! English
ואם תיפול בדרכך,
|-
אל תשכח את התמיכה,
| dir="rtl" lang="he" | <ab>הדרך בה תבחר,
חבריך כאן איתך,
ללכת אל המחר!
תמיד הם יעזרו לך!
תוביל אותך, אתה יכול;
אם תקשיב לליבך תשיג הכול!


עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
עכשיו! (לכשיו!) - כולם יחדיו!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!
Line 1,218: Line 1,272:


יחד ננצח,
יחד ננצח,
פוקימון!</ab>
קרבות גלקטיק! פוקימון!</ab>
| <ab>
| <ab>Ha'derekh ba tivkhar,
Ha'derekh ba tivkhar, la'lekhet el ha'makhar!
la'lekhet el ha'makhar!
Tovil otkha, ata yakhul;
Tovil otkha, ata yakhul;
eem takshiv le'livkha tasig hakol!
eem takshiv le'livkha tasig hakol!
Ba'derekh ha'kasha, tage'ha la'matara!
Eem tekha'pes, timtzha makom;
af pa'am al tafsik lakhlom!


Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
Line 1,236: Line 1,286:


Yekhad nenatze'akh,
Yekhad nenatze'akh,
Pokémon!
kravot Galactic! Pokémon!</ab>
 
| <ab>The way you choose,
Woo-hoo!
to continue to tomorrow!
Will lead you, you can do it;
if you listen to your heart you will get everything!


Ha'miskhak akhsav matkhil,
Now! (Now!) - all together!
oo'beykhad nahapil!
Today! (Today!) - we will win the battle!
Kol ekhad, bedarko yukhal,
Always! (Always!) - we would like to help!
leshanot et ha'olam!


Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
All together, facing the world;
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
adventures, a perfect journey!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!


Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
Together we will win,
harpatkahot, masa mushlam!
Galactic battles! Pokémon!</ab>
|}
|}


Yekhad nenatze'akh,
====Movie version====
Pokémon!
{{Schemetable|Sinnoh}}
 
! Hebrew
Gam be'zmanim kashim, she'en lekha pitron;
! Transliteration
al tehases lishlof et ko'akh ha'khazon!
! English
Ve'eem tipol be'darkekha,
|-
al tishkakh et ha'tmikha,
| dir="rtl" lang="he" | <ab>הדרך בה תבחר, ללכת אל המחר!
khaverekha kan itkha,
תוביל אותך, אתה יכול;
tamid hem yahazru le'kha!
אם תקשיב לליבך תשיג הכול!
 
בדרך הקשה, תגיע למטרה!
אם תחפש תמצא מקום;
אף פעם אל תפסיק לחלום!


Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!


Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
יחדיו כולם, אל מול העולם;
harpatkahot, masa mushlam!
הרפתקאות, מסע מושלם!


Yekhad nenatze'akh,
יחד ננצח,
Pokémon!
פוקימון!
</ab>
| <ab>The way you choose, to continue to tomorrow!
Will lead you, you can do it;
if you listen to your heart you will get everything!


Through the hard way, you'll reach the goal!
וו-הו!
If you search, you will find a place;
and never stop dreaming!


Now! (Now!) - all together!
המשחק עכשיו מתחיל!
Today! (Today!) - we will win the battle!
וביחד נעפיל!
Always! (Always!) - we would like to help!
כל אחד, בדרכו יוכל;
לשנות את המחר!


All together, facing the world;
עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
adventures, a perfect journey!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!


Together we will win,
יחדיו כולם, אל מול העולם;
Pokémon!
הרפתקאות, מסע מושלם!


Woo-hoo!
יחד ננצח,
פוקימון!


The game starts now!
גם בזמנים קשים, שאין לך פתרון;
And together we will climb!
אל תהסס לשלוף את כוח החזון!
Everyone, in their own way can;
ואם תיפול בדרכך,
change the tomorrow!
אל תשכח את התמיכה,
חבריך כאן איתך,
תמיד הם יעזרו לך!


Now! (Now!) - all together!
עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
Today! (Today!) - we will win the battle!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
Always! (Always!) - we would like to help!
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!


All together, facing the world;
יחדיו כולם, אל מול העולם;
adventures, a perfect journey!
הרפתקאות, מסע מושלם!


Together we will win,
יחד ננצח,
Pokémon!
פוקימון!</ab>
 
| <ab>
Even during difficult moments, when you have no solution;
Ha'derekh ba tivkhar, la'lekhet el ha'makhar!
feel free to pull out your vision power!
Tovil otkha, ata yakhul;
And if you'll fall in your own path,
eem takshiv le'livkha tasig hakol!
don't forget the support,
your friends are here with you,
they will always help you!


Now! (Now!) - all together!
Ba'derekh ha'kasha, tage'ha la'matara!
Today! (Today!) - we will win the battle!
Eem tekha'pes, timtzha makom;
Always! (Always!) - we would like to help!
af pa'am al tafsik lakhlom!


All together, facing the world;
Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
adventures, a perfect journey!
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!


Together we will win,
Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
Pokémon!</ab>
harpatkahot, masa mushlam!
|}
|}


===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Theme (Version XY)]]===
Yekhad nenatze'akh,
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
Pokémon!
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
 
{{Schemetable|Kalos}}
Woo-hoo!
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה אני להיות גיבור,
הכי שבעולם!
לרדוף אותם ולא ליפול,
לרתום לי את כולם!


פוקימון! (ונתפוס את כולם!)
Ha'miskhak akhsav matkhil,
אתה ואני, (פוקימון!)
oo'beykhad nahapil!
יודע זה גורלי!
Kol ekhad, bedarko yukhal,
פוקימון!
leshanot et ha'olam!
כן, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!
פוקימון!


ונתפוס את,
Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
ונתפוס את,
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
ונתפוס את כולם!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!
פוקימון!</ab>
 
| <ab>Rotze ani lihiot gibor,
Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
Ha'khi she'baolam!
harpatkahot, masa mushlam!
Lirdof otam velo lipol,
Lirtom li et koolam!


Pokémon! (Ve'nitfos et koolam!)
Yekhad nenatze'akh,
Ata ve'ani, (Pokémon!)
Yode'ha zeh gorali!
Pokémon!
Ken, yedidim la'ad; Nitz'had ve'lo nir'ad!
Pokémon!
Pokémon!


Ve'nitfos et,
Gam be'zmanim kashim, she'en lekha pitron;
ve'nitfos et,
al tehases lishlof et ko'akh ha'khazon!
ve'nitfos et koolam!
Ve'eem tipol be'darkekha,
Pokémon!</ab>
al tishkakh et ha'tmikha,
| <ab>I want to be a hero,
khaverekha kan itkha,
The most in the world!
tamid hem yahazru le'kha!
Pursue them and not fall,
 
to harness me them all!
Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!
 
Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
harpatkahot, masa mushlam!


Pokémon! (and we'll catch them all)
Yekhad nenatze'akh,
You and me, (Pokémon!)
I know that this is my fate!
Pokémon!
Yes, friends forever; we’ll walk and not shiver!
Pokémon!
Pokémon!
</ab>
| <ab>The way you choose, to continue to tomorrow!
Will lead you, you can do it;
if you listen to your heart you will get everything!


And we'll catch,
Through the hard way, you'll reach the goal!
and we'll catch,
If you search, you will find a place;
and we'll catch them all!
and never stop dreaming!
Pokémon!</ab>
|}
|}


===[[Be a Hero|!גיבורים]]===
Now! (Now!) - all together!
[[File:OPE18.png|250px|thumb|Be a Hero]]
Today! (Today!) - we will win the battle!
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
Always! (Always!) - we would like to help!
 
All together, facing the world;
adventures, a perfect journey!


{{Schemetable|Kalos}}
Together we will win,
! Hebrew
Pokémon!
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מסע מלא הפתעות,
הרפתקאות מחכות,
כולם עכשיו נלחמים ביחד!
נגשים את החלומות,
נגיע להצלחה בלי פחד!


גיבורים! גיבורים!
Woo-hoo!
כל הכוח נמצא בידיכם!
לקרבות יוצאים ולא מוותרים,
עתיד כל העולם הוא בידכם!


פוקימון!</ab>
The game starts now!
| <ab>
And together we will climb!
Masa ma'le hafta'ot,
Everyone, in their own way can;
harpatk'ot mekhakot,
change the tomorrow!
koolam akhshav nilkhamim be'yakhad!
 
Nagshim et ha'khalomot,
Now! (Now!) - all together!
nagi'ha la'hatzlakha bali pakhad!
Today! (Today!) - we will win the battle!
Always! (Always!) - we would like to help!


Giborim! Giborim!
All together, facing the world;
Kol ha'koakh nimtza be'yadekhem!
adventures, a perfect journey!
Le'kravot yotz'him ve'lo me'vatrim,  
Atid kol ha'olam oo be'yadekhem!


Pokémon!</ab>
Together we will win,
| <ab>A journey full of surprises,
Pokémon!
adventures are waiting,
now we all fight together!
we will fulfill our dreams,
we will reach success without fear!


Heroes! Heroes!
Even during difficult moments, when you have no solution;
All the power is in your hands!
feel free to pull out your vision power!
To battles we're going and not giving up,
And if you'll fall in your own path,
The future of the entire world is in your hands!
don't forget the support,
your friends are here with you,
they will always help you!
 
Now! (Now!) - all together!
Today! (Today!) - we will win the battle!
Always! (Always!) - we would like to help!
 
All together, facing the world;
adventures, a perfect journey!


Together we will win,
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Stand Tall]]===
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Theme (Version XY)]]===
[[File:OPE19.png|250px|thumb|Stand Tall]]
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
 
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|XYZ}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מוכן לקרב כי אני
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה אני להיות גיבור,
המנצח,
הכי שבעולם!
גם אם אני אפול אני לא אוותר!
לרדוף אותם ולא ליפול,
לרתום לי את כולם!
 
פוקימון! (ונתפוס את כולם!)
אתה ואני, (פוקימון!)
יודע זה גורלי!
פוקימון!
כן, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!
פוקימון!


לא מהסס יותר, כבר לא טירון לפתע;
ונתפוס את,
פוקימון, פוקימון...
ונתפוס את,
ונתפוס את כולם!
ונתפוס את כולם!
פוקימון!</ab>
| <ab>Rotze ani lihiot gibor,
Ha'khi she'baolam!
Lirdof otam velo lipol,
Lirtom li et koolam!


מוכן לקרב כי אני
Pokémon! (Ve'nitfos et koolam!)
המנצח,
Ata ve'ani, (Pokémon!)
פוקימון, פוקימון...
Yode'ha zeh gorali!
בוא נתפוס את כולם!</ab>
Pokémon!
| <ab>Mukhan la'krav ki ani ha'menatze'ach,
Ken, yedidim la'ad; Nitz'had ve'lo nir'ad!
Gam eem epol lo avater!
Pokémon!


Lo me'hases yoter, kvar lo tiron le'feta;
Ve'nitfos et,
Pokémon, Pokémon..
ve'nitfos et,
Bo'hu nitfos et koolam!
ve'nitfos et koolam!
Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be a hero,
The most in the world!
Pursue them and not fall,
to harness me them all!


Mukhan la'krav ki ani ha'menatze'ach,
Pokémon! (and we'll catch them all)
Pokémon, Pokémon...
You and me, (Pokémon!)
Bo'hu nitfos et koolam!</ab>
I know that this is my fate!
| <ab>I'm ready for battle because
Pokémon!
I'm the winner,  
Yes, friends forever; we’ll walk and not shiver!
even if I'll fall I won't give up!
Pokémon!


Not hesitating, suddnely not a rookie anymore;
And we'll catch,
Pokémon, Pokémon...
and we'll catch,
Let's catch them all!
and we'll catch them all!
 
Pokémon!</ab>
I'm ready for battle because
I'm the winner,
Pokémon, Pokémon...
Let's catch them all!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Under The Alolan Sun|!שמש עולה לעולם]]===
===[[Be a Hero|!גיבורים]]===
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Under The Alolan Sun]]
[[File:OPE18.png|250px|thumb|Be a Hero]]
This opening was sung by Daniel Zilbershtein and Talya Barkai.
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
{{Schemetable|Sun & Moon}}
 
{{Schemetable|Kalos}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מתרגל להרגיש את החום,  
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מסע מלא הפתעות,
בכל יום הופך לחזק עוד יותר!
הרפתקאות מחכות,
כולם עכשיו נלחמים ביחד!
נגשים את החלומות,
נגיע להצלחה בלי פחד!


אם רק כל יום היה ארוך מאחר...
גיבורים! גיבורים!
כן! בשמש כך מכייפים!
כל הכוח נמצא בידיכם!
לקרבות יוצאים ולא מוותרים,
עתיד כל העולם הוא בידכם!


יום אחר יום הוא כמו נופש עבורנו!
פוקימון!</ab>
כן! במסע מתחילים, חברים עד הסוף;
| <ab>
מספר אחד זו מטרתנו!  
Masa ma'le hafta'ot,
harpatk'ot mekhakot,
koolam akhshav nilkhamim be'yakhad!
Nagshim et ha'khalomot,
nagi'ha la'hatzlakha bali pakhad!


שמש עולה לעולם, פוקימון!</ab>
Giborim! Giborim!
| <ab>Mitra'gel lehargish et ha'khum,
Kol ha'koakh nimtza be'yadekhem!
be'kol yom hofekh le'khazak od yoter!
Le'kravot yotz'him ve'lo me'vatrim,  
Atid kol ha'olam oo be'yadekhem!


Eem kol yom haya arokh me'akher..
Pokémon!</ab>
Ken! Ba'shemesh kakh mekayfim!
| <ab>A journey full of surprises,
adventures are waiting,
now we all fight together!
we will fulfill our dreams,
we will reach success without fear!


Yom akhar yom, oo kmo khofesh avurenu!
Heroes! Heroes!
Ken! Ba'masa matkhilim, khaverim ad ha'sof;
All the power is in your hands!
Mispar akhat zo matra'teno!
To battles we're going and not giving up,
The future of the entire world is in your hands!


Shemesh ola le'olam, Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I'm getting get used to feel the heat,
every day I become stronger!
 
If everyday was longer than the last one..
Yes! In the sun we are having fun!
 
Day after day is like vacation
for us!
Yes! We are starting the journey, friends until the end;
being number one is our goal!
 
Sun rises forever, Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Pokémon Theme (!ונתפוס את כולם)]]===
===[[Stand Tall|מוכן לקרב]]===
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]
[[File:OPE19.png|250px|thumb|Stand Tall]]
This opening was sung by Gilan Shahaf.  
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
{{Schemetable|Sun & Moon}}
 
{{Schemetable|XYZ}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה אני להיות גיבור,
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מוכן לקרב כי אני
הכי שבעולם!
המנצח,
לרדוף אותם ולא ליפול,
גם אם אני אפול אני לא אוותר!
לרתום לי את כולם!


אני אסע ברחבי תבל,
לא מהסס יותר, כבר לא טירון לפתע;
אחפש בלי די!
פוקימון, פוקימון...
כל פוקימון פה יקבל!
ונתפוס את כולם!
מושג על כוחותי!
פוקימון! ונתפוס את כולם! (אתה ואני!)
יודע זה גורלי, פוקימון!
הו, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!


פוקימון! ונתפוס את כולם! (ידיד אמת!)
מוכן לקרב כי אני
איתי בא לכל מקום!
המנצח,
זה את זה פה נלמד!
פוקימון, פוקימון...
בוא נתפוס את כולם!</ab>
| <ab>Mukhan la'krav ki ani ha'menatze'ach,
Gam eem epol lo avater!


פוקימון!
Lo me'hases yoter, kvar lo tiron le'feta;
ונתפוס את כולם, ונתפוס את כולם!
Pokémon, Pokémon..
Bo'hu nitfos et koolam!


אלחם בכל אתגר,  
Mukhan la'krav ki ani ha'menatze'ach,
באומץ ונחישות!
Pokémon, Pokémon...
אעמוד על המשמר,
Bo'hu nitfos et koolam!</ab>
זה לא יהיה פשוט!
| <ab>I'm ready for battle because
I'm the winner,  
even if I'll fall I won't give up!


לפנינו דרך רב;
Not hesitating, suddnely not a rookie anymore;  
וימים קשים!
Pokémon, Pokémon...
יד ביד נצא אל הקרב,
Let's catch them all!
את החלום נגשים!


פוקימון! ונתפוס את כולם! (אתה ואני!)
I'm ready for battle because
יודע זה גורלי, פוקימון!
I'm the winner,
הו, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!
Pokémon, Pokémon...
Let's catch them all!</ab>
|}
|}


פוקימון! ונתפוס את כולם! (ידיד אמת!)
===[[Under The Alolan Sun|!שמש עולה לעולם]]===
איתי בא לכל מקום!
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Under The Alolan Sun]]
זה את זה פה נלמד!
This opening was sung by Daniel Zilbershtein and Talya Barkai.
{{Schemetable|Sun & Moon}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מתרגל להרגיש את החום,
בכל יום הופך לחזק עוד יותר!


פוקימון!
אם רק כל יום היה ארוך מאחר...
ונתפוס את כולם!  
כן! בשמש כך מכייפים!
ונתפוס את כולם!
ונתפוס את כולם!</ab>
| <ab>Rotze ani lihiot gibor,
Ha'khi sheba'olam
Lirdof otam ve'lo lipol,
lirtom li et koolam!


Ani esa bera'khavei tevel,
יום אחר יום הוא כמו נופש עבורנו!
a'kha'pes bli dai!
כן! במסע מתחילים, חברים עד הסוף;
Kol Pokémon po yekabel,
מספר אחד זו מטרתנו!  
moosag al kokhotay!


Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Ata ve'ani!)
שמש עולה לעולם, פוקימון!</ab>
Yode'ha ze gorali, Pokémon!
| <ab>Mitra'gel lehargish et ha'khum,
Oh, yedidim la'ad; nitz'had velo nir'ad!
be'kol yom hofekh le'khazak od yoter!


Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Yedid emet!)
Eem kol yom haya arokh me'akher..
Iti ba lekol makom!
Ken! Ba'shemesh kakh mekayfim!
Ze et ze po nelamed!


Pokémon!
Yom akhar yom, oo kmo khofesh avurenu!
Venitfos et koolam, venitfos et
Ken! Ba'masa matkhilim, khaverim ad ha'sof;
koolam!
Mispar akhat zo matra'teno!


Ela'ckem bekol etgar,
Shemesh ola le'olam, Pokémon!</ab>
Be'omets u'nkhishoot!
| <ab>I'm getting get used to feel the heat,
E'emod al ha'mishmar,
every day I become stronger!
ze lo hi'ye pashut!


Lefa'nenu derekh rav;
If everyday was longer than the last one..
veyamim kashim!
Yes! In the sun we are having fun!
Yad beyad netse el hakrav,
Et ha'khalom nagshim!


Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Ata ve'ani!)
Day after day is like vacation
Yode'a ze gorali, Pokémon!
for us!
Oh, yedidim la'ad; nitz'ad velo nir'ad!
Yes! We are starting the journey, friends until the end;
being number one is our goal!


Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Yadid emet!)
Sun rises forever, Pokémon!</ab>
Iti ba lehol makom!
|}
Ze et ze po nelamed!
|}


Pokémon!
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Pokémon Theme (!ונתפוס את כולם)]]===
Ve'nitfos et koolam!
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]
Ve'nitfos et koolam!
This opening was sung by Gilan Shahaf.
Ve'nitfos et koolam!</ab>
{{Schemetable|Sun & Moon}}
| <ab>I want to be a hero,
! Hebrew
the best in the world!
! Transliteration
Pursue them and not fall,
! English
to harness me all!
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה אני להיות גיבור,
הכי שבעולם!
לרדוף אותם ולא ליפול,
לרתום לי את כולם!


I will travel all over the world,
אני אסע ברחבי תבל,
I'll search without enough!
אחפש בלי די!
Every Pokémon here we’ll get,
כל פוקימון פה יקבל!
a concept of my powers!
מושג על כוחותי!
פוקימון! ונתפוס את כולם! (אתה ואני!)
יודע זה גורלי, פוקימון!
הו, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!


Pokémon! And we'll catch them all! (You and
פוקימון! ונתפוס את כולם! (ידיד אמת!)
me!) Know this is my fate, Pokémon!  
איתי בא לכל מקום!
Oh, forever friends; we’ll walk and not shiver!
זה את זה פה נלמד!


Pokémon! And we'll catch them all! (A true friend!)
פוקימון!
It came everywhere!
ונתפוס את כולם, ונתפוס את כולם!
We'll learn each other here!


Pokémon!
אלחם בכל אתגר,
And we'll catch them all, and we'll catch them all!
באומץ ונחישות!
אעמוד על המשמר,
זה לא יהיה פשוט!


I will fight every challenge,
לפנינו דרך רב;
with courage and determination!
וימים קשים!
I'll be on my guard,  
יד ביד נצא אל הקרב,
it will not be simple!
את החלום נגשים!


We have a great way ahead;
פוקימון! ונתפוס את כולם! (אתה ואני!)
And hard days, yes!
יודע זה גורלי, פוקימון!
Hand in hand we will go out into battle,
הו, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!
The dream will be fulfilled!


Pokémon! And we'll catch them all! (You and
פוקימון! ונתפוס את כולם! (ידיד אמת!)
me!) Know this is my fate, Pokémon!
איתי בא לכל מקום!
Oh, forever friends; we’ll walk and not shiver!
זה את זה פה נלמד!


Pokémon! And we'll catch them all! (A true friend!)
פוקימון!
It came everywhere!
ונתפוס את כולם!  
We'll learn each other here!
ונתפוס את כולם!
ונתפוס את כולם!</ab>
| <ab>Rotze ani lihiot gibor,
Ha'khi sheba'olam
Lirdof otam ve'lo lipol,
lirtom li et koolam!


Pokémon!
Ani esa bera'khavei tevel,
And we'll catch them all!
a'kha'pes bli dai!
And we'll catch them all!
Kol Pokémon po yekabel,
And we'll catch them all!</ab>
moosag al kokhotay!
|}
|}


===[[Under The Alolan Moon|מתחת לירח אלולה]]===
Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Ata ve'ani!)
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]
Yode'ha ze gorali, Pokémon!
<!-- This opening was sung by ??? -->
Oh, yedidim la'ad; nitz'had velo nir'ad!
{{Schemetable|Sun & Moon}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>טאפו קוקו,
טאפו ללה,
טאפו בולו,
טאפו פיני.


יחד הלכנו,
Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Yedid emet!)
חלקנו,
Iti ba lekol makom!
חקרנו,
Ze et ze po nelamed!
מ-A עד Z לומדים,
חברנו,
נלחמנו,
צחקנו,
חיים משוגעים!


רק הרגע הגענו!
Pokémon!
אדמה לימים קשים!
Venitfos et koolam, venitfos et
מתחת לירח אלולה,
koolam!
פוקימון!</ab>
 
| <ab>Tapu Koko,
Ela'ckem bekol etgar,
Tapu Lele,
Be'omets u'nkhishoot!
Tapu Bulu,
E'emod al ha'mishmar,
Tapu Fini.
ze lo hi'ye pashut!


Yakhad halakhno,
Lefa'nenu derekh rav;
khalaknu,
veyamim kashim!
khakarnu,
Yad beyad netse el hakrav,
me A ad Z lomdim,
Et ha'khalom nagshim!
khavarno,
nilkhamnu,
tzakhanu,
kha'yeem meshugahim!


Rak ha'rega heganu!
Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Ata ve'ani!)
Adama le'yamim kashim!
Yode'a ze gorali, Pokémon!
Mitakhat le'yare'akh Alola,
Oh, yedidim la'ad; nitz'ad velo nir'ad!
Pokémon!</ab>
| <ab>Tapu Koko,
Tapu Lele,
Tapu Bulu,
Tapu Fini.


Together we walked,
Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Yadid emet!)
we shared,
Iti ba lehol makom!
we discovered,
Ze et ze po nelamed!
learning from A to Z,
we made friends,
we fought,
we laughed,
great fun!


We have just arrived!
Pokémon!
Soil for hard days!
Ve'nitfos et koolam!
Under the Alolan Moon,
Ve'nitfos et koolam!
Ve'nitfos et koolam!</ab>
| <ab>I want to be a hero,
the best in the world!
Pursue them and not fall,
to harness me all!
 
I will travel all over the world,
I'll search without enough!
Every Pokémon here we’ll get,
a concept of my powers!
 
Pokémon! And we'll catch them all! (You and
me!) Know this is my fate, Pokémon!
Oh, forever friends; we’ll walk and not shiver!
 
Pokémon! And we'll catch them all! (A true friend!)
It came everywhere!
We'll learn each other here!
 
Pokémon!
And we'll catch them all, and we'll catch them all!
 
I will fight every challenge,
with courage and determination!
I'll be on my guard,
it will not be simple!
 
We have a great way ahead;
And hard days, yes!
Hand in hand we will go out into battle,
The dream will be fulfilled!
 
Pokémon! And we'll catch them all! (You and
me!) Know this is my fate, Pokémon!
Oh, forever friends; we’ll walk and not shiver!
 
Pokémon! And we'll catch them all! (A true friend!)
It came everywhere!
We'll learn each other here!
 
Pokémon!
And we'll catch them all!
And we'll catch them all!
And we'll catch them all!</ab>
|}
|}
 
===[[Under The Alolan Moon|מתחת לירח אלולה]]===
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Sun & Moon}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>טאפו קוקו,
טאפו ללה,
טאפו בולו,
טאפו פיני.
 
יחד הלכנו,
חלקנו,
חקרנו,
מ-A עד Z לומדים,
חברנו,
נלחמנו,
צחקנו,
חיים משוגעים!
 
רק הרגע הגענו!
אדמה לימים קשים!
מתחת לירח אלולה,
פוקימון!</ab>
| <ab>Tapu Koko,
Tapu Lele,
Tapu Bulu,
Tapu Fini.
 
Yakhad halakhno,
khalaknu,
khakarnu,
me A ad Z lomdim,
khavarno,
nilkhamnu,
tzakhanu,
kha'yeem meshugahim!
 
Rak ha'rega heganu!
Adama le'yamim kashim!
Mitakhat le'yare'akh Alola,
Pokémon!</ab>
| <ab>Tapu Koko,
Tapu Lele,
Tapu Bulu,
Tapu Fini.
 
Together we walked,
we shared,
we discovered,
learning from A to Z,
we made friends,
we fought,
we laughed,
great fun!
 
We have just arrived!
Soil for hard days!
Under the Alolan Moon,
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}
==Endings==
===[[If We Only Learn]]===
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|If We Only Learn]]
This ending was sung by Uzi Fox and Shar.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|dir="rtl" lang="he" | <ab>העתיד שלנו, הולך ומתקרב
נשיר לילדנו - העולם לא יאכזב.
שאנשים ביחד, נלחמים במטרה
להגיע אל היעד - הם יצליחו במשימה.
המציאות אחרת,
מנצנץ האור.
אם נעבוד ביחד,
שום דבר לא יעצור!
תקווה אחת - בתוכי יש אמונה.
סיכוי אחד - נחזור לחוש את השלווה!
את העולם עוד נשנה,
אם נסמוך כאן זה על זה!
האם גילית אומץ - לקום ולא ליפול?
יש לך עוד כוח - אתה כבר ילד כה גדול.
האם אתה פוחד - שהלילה מתקרב?
אנחנו בשבילך כאן - מוכנים להילחם!
המציאות אחרת,
מנצנץ האור.
אם נעבוד ביחד,
שום דבר לא יעצור!
תקווה אחת - בתוכי יש אמונה.
סיכוי אחד - נחזור לחוש את השלווה!
את העולם עוד נשנה,
אם נסמוך כאן זה על זה!</ab>
| <ab>
</ab>
| <ab>Our future, is getting closer
We will sing to our children - the world will not disappoint.
That people are together, fighting the cause
Reach the target - they will succeed in the mission.
The reality is different,
The light shimmers.
If we work together,
Nothing will stop!
One hope - inside me there is faith.
One chance - we will return to feeling the peace!
The world is still changing,
If we rely here on each other!
Did you find the courage - to stand up and not fall?
You have more power - you've been such a big boy.
Are you afraid - that the night is approaching?
We're here for you - ready to fight!
The reality is different,
The light shimmers.
If we work together,
Nothing will stop!
One hope - inside me there is faith.
One chance - we will return to feeling the peace!
The world is still changing,
If we rely here on each other!</ab>
|}
|}
===[[This is a Beautiful World]]===
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|This is a Beautiful World]]
This ending was sung by Liron Lev and Liri Or.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|}
|}
{{-}}
===[[I'll Always Remember You]]===
[[File:M12 EDE 03.png|250px|thumb|I'll Always Remember You]]
This ending was sung by Shar.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|}
|}
{{-}}
===[[Soul-Heart (song)|Soul-Heart]]===
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Soul-Heart]]
This ending was sung by Talya Barkai.
{{Schemetable|XYZ}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|}
|}
{{-}}
===[[I Choose You (song)|I Choose You]]===
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|I Choose You]]
This ending was sung by Talya Barkai.
{{Schemetable|Sun & Moon}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|}
|}
|}
|}
716

edits