List of Hebrew Pokémon themes: Difference between revisions

(30 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete|2=needs singers, lyrics, and translations}}
{{incomplete|2=needs singers for [[S21]], lyrics of the movie intros for [[M03]], [[M04]], and the endings for [[M12]], [[M19]], and [[M20]]}}
This is a list of themes that have been played in the Hebrew dub of the [[Pokémon anime]].
This is a list of themes that have been played in the Hebrew dub of the [[Pokémon anime]].


Line 6: Line 6:
===[[Pokémon Theme]]===
===[[Pokémon Theme]]===
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]
====TV version====
This opening was sung by Uzi Fox.
This opening was sung by Uzi Fox.
====TV version====
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 238: Line 238:
===[[Pokémon World (song)|עולם הפוקימון]]===
===[[Pokémon World (song)|עולם הפוקימון]]===
[[File:OPE02.png|250px|thumb|The Adventures In Orange Islands]]
[[File:OPE02.png|250px|thumb|The Adventures In Orange Islands]]
====TV version====
This opening was sung by Uzi Fox.
This opening was sung by Uzi Fox.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
Line 246: Line 247:
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה להיות המאסטר?
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה להיות המאסטר?
פוקימון!
פוקימון!
האם אתה תוכל להיות, תמיד
האם אתה תוכל להיות,
ראשון?
תמיד ראשון?
   
   
אני אצעד כאן בנחישות,
אני אצעד כאן בנחישות,
Line 259: Line 260:
(עם כל הכוח שנמצא בידי!)
(עם כל הכוח שנמצא בידי!)
   
   
כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
כולם גדולים, בעולם
(פוקימון!)
הפוקימון! (פוקימון!)
אני אהיה, אהיה המאסטר הראשון!
אני אהיה, אהיה המאסטר הראשון!
(אני אהיה המאסטר!)
(אני אהיה המאסטר!)


כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
כולם גדולים, בעולם
(פוקימון!)
הפוקימון! (פוקימון!)
ואעשה כאן מבחנים,
ואעשה כאן מבחנים,
כדי לגבור על האחרים!
כדי לגבור על האחרים!
Line 271: Line 272:
רוצה להיות המאסטר?
רוצה להיות המאסטר?
פוקימון!
פוקימון!
האם אתה תוכל להיות, תמיד
האם אתה תוכל להיות,
ראשון?
תמיד ראשון?
 
כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
אני אהיה, המאסטר הראשון!
אני אהיה, המאסטר  
פוקימון!</ab>
הראשון! פוקימון!</ab>
| <ab>Rotze lihiot ha'master?
| <ab>Rotze lihiot ha'master?
Pokémon!  
Pokémon!  
Ha'eem ata to'khal lihiot, tamid
Ha'eem ata to'khal lihiot,
rishon?
tamid rishon?


Ani ets'had kan be'nechishoot,  
Ani ets'had kan be'nechishoot,  
Line 289: Line 290:
Rotze lihiot a'khi rakhok;
Rotze lihiot a'khi rakhok;
mehal la'ananim, ken!  
mehal la'ananim, ken!  
Ani elmad kan levadi, (Eem kol
Ani elmad kan levadi, (Eem kol hakoakh
hakoakh shenimtsa beyadi!)
shenimtsa beyadi!)


Kulam gdolim, be'olam
Koolam gdolim, be'olam
ha’Pokémon! (Pokémon!)  
ha’Pokémon! (Pokémon!)  
Ani e'heye, e'heye ha’master
Ani e'heye, e'heye ha’master
ha’rishon! (Ani e'heye ha’master!)
ha’rishon! (Ani e'heye ha’master!)


Kulam gdolim, be'olam
Koolam gdolim, be'olam
ha’Pokémon! (Pokémon!)
ha’Pokémon! (Pokémon!)
Ve'he'ese kan miv'khanim,  
Ve'he'ese kan miv'khanim,  
Line 307: Line 308:
rishon?
rishon?


Kulam gdolim, be'olam ha’Pokémon;
Koolam gdolim, be'olam ha’Pokémon;
ani e'heye, ha’master ha’rishon!  
ani e'heye, ha’master
Pokémon!</ab>
ha’rishon! Pokémon!</ab>
| <ab>Do you want to be the master?
| <ab>Do you want to be the master? Pokémon!
Pokémon!
Will you be able to be, always first?
Will you be able to be, always  
first?


I'll walk here with determination,
I'll walk here with determination,
Line 346: Line 345:
|}
|}


====Movie version====
====Ending version====
This opening was sung by Levy Metvek.
This opening was sung by Levy Metvek.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
Line 353: Line 352:
! English
! English
|-
|-
|}
| dir="rtl" lang="he" | <ab>כולם גדולים, בעולם
|}
הפוקימון! (פוקימון!)
{{-}}
אני אהיה, אהיה המאסטר הראשון!
(אני אהיה המאסטר!)


===[[Pokémon Johto|זה עולם חדש]]===
כולם גדולים, בעולם
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
הפוקימון! (פוקימון!)
This opening was sung by Uzi Fox.
ואעשה כאן מבחנים,
{{Schemetable|Johto}}
כדי לגבור על האחרים!
! Hebrew
! Transliteration
רוצה להיות המאסטר?
! English
פוקימון!
|-
האם אתה תוכל להיות,
| dir="rtl" lang="he" | <ab>זה עולם חדש לגמרי! (זה
תמיד ראשון?
עולם חדש!)


כל אחר רוצה למעלה, כל אחד רוצה לבלוט!
כולם גדולים, בעולם הפוקימון!
ולרוץ קדימה הלאה, ומעל כולם
פוקימון (שנמצא בידי!)
להיות!
</ab>
| <ab>Koolam gdolim, be'olam
ha’Pokémon! (Pokémon!)
Ani e'heye, e'heye ha’master
ha’rishon! (Ani e'heye ha’master!)


כולם חולמים, לעלות שלב אחד למעלה!
Koolam gdolim, be'olam
ומי כמי, כל היום וכל
ha’Pokémon! (Pokémon!)
הלילה!
Ve'he'ese kan miv'khanim,  
kedey ligvor al ha'hackerim!  


זה עולם חדש לגמרי!
Rotze lihiot ha'master?
זה עולם חדש ביג דיל!
Pokémon!  
בשביל  חדש, עם הרבה
Ha'eem ata tokhal lihiot, tamid
הזדמנויות!
rishon?
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים
שאפשר להיות! (שאפשר להיות!)


זה עולם חדש לגמרי!
Koolam gdolim, be'olam ha’Pokémon!
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים שאפשר להיות!
(Shenimtsa beyadi!) Pokémon!</ab>
| <ab>Everyone is big, in the
Pokemon world! (Pokémon!)
I will be, I'll be the
first master! (I will be the master!)


זה עולם חדש, זה עולם חדש!</ab>
Everyone is big, in the
| <ab>Ze olam khadash le'gamre! (Ze
Pokemon world! (Pokémon!)
olam khadash!)
And I'll do tests,
to beat the others!


Kol e'khad rotze lemala, kol ekhad
Do you want to be the master?
rotze livlot!
Pokémon!
Velarutz kadima al'ha, ve'mehal kulam lihiot!
Will you be able to be, always
first?


Kulam kholmim, la'alot shalav ekhad lemala!
Everyone is big, in the Pokemon world!
Ve'mi ke'emi, kol ha'yom ve kol ha'laila!
(In my hands!) Pokémon!</ab>
|}
|}


Ze olam khadash le'gamrei!
====Movie version====
Ze olam khadash big deal!
This opening was sung by Levy Metvek.
Be'shvil khadash, eem harbe hizdamnuyot!
{{Schemetable|Kanto}}
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim
! Hebrew
she'efshar lihiot (She'efshar lihiot!)
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>אני אלך לי עד הסוף,
אמצא לי אומץ לב, אמשיך, כן!
וגם אם אסתכן, אזכור,
את כל שיש לזכור!


Ze olam khadash le'gamrei!
אני אלך רחוק רחוק, מעבר לכולם!
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim she'efshar lihiot!
כדי ללמוד כיצד לחיות,
להשתמש בכוחותיי!
 
כי בעולם פוקימונים גדול! (פוקימונים, פוקימונים גדול!)
אני רוצה להיות ראשון! (רוצה להיות ראשון, כן, להיות ראשון, כן!)
כי בעולם פוקימונים גדול! (כן!)
אבחן תמיד את כוחותיי, אהיה הטוב מכולם!
 
אם תרצה להיות המאסטר תן פוקימון!
להבין את הסודות וגם להנות!
אם תרצה להיות המאסטר תן פוקימון!
אז באמת תוכל תמיד להיות הראשון!
 
כי בעולם פוקימונים גדול! (פוקימונים, פוקימונים גדול! כן!)
אני רוצה להיות ראשון! (רוצה להיות ראשון, כן, להיות ראשון!)
כי בעולם פוקימונים גדול! (כן!)
אבחן תמיד את כוחותיי, אהיה הטוב מכולם! (הטוב מכולם!)
 
כי בעולם פוקימונים גדול! (פוקימונים, פוקימונים גדול!)
אני רוצה להיות ראשון! (רוצה להיות ראשון, כן, להיות ראשון, כן!)
כי בעולם פוקימונים גדול! (כן!)
אבחן תמיד את כוחותיי, אהיה הטוב מכולם!</ab>
| <ab>Ani elekh li ad ha'sof,
emtza li ometz lev, amshikh, ken!
Ve'gam eem estaken, ezkor,
et kol ma she'yesh lizkor!
 
Ani elekh rakhuk rakhuk, me'hever le'koolam!
Kedei lilmod keitzad likhiot,
le'heeshtamesh be'kokhotai!
 
Ki be'olam Pokémonim gadol! (Pokémonim, Pokémonim gadol!)
Ani rotze lihiot rishon! (Rotze lihiot rishon, ken, lihiot rishon, ken!)
Ki be'olam Pokémonim gadol (Ken!)
Evkhan tamid et kokhotai, he'ye ha'tov me'kulam!
 
Eem tirtze lihiot ha'master ten Pokémon!
Lehavin et ha'sodot ve'gam le'henot!
Eem tirtze lihiot ha'master ten Pokémon!
Az behemet tukhal tamid lihiot ha'rishon!
 
Ki be'olam Pokémonim gadol! (Pokémonim, Pokémonim gadol! Ken!)
Ani rotze lihiot rishon! (Rotze lihiot rishon, ken, lihiot rishon!)
Ki be'olam Pokémonim gadol (Ken!)
Evkhan tamid et kokhotai, he'ye ha'tov me'kulam! (Ha'tov Me'kulam!)


Ze olam khadash, ze olam khadash!</ab>
Ki be'olam Pokémonim gadol! (Pokémonim, Pokémonim gadol!)
| <ab>It’s a whole new world! (It’s
Ani rotze lihiot rishon! (Rotze lihiot rishon, ken, lihiot rishon, ken!)
a new world!)
Ki be'olam Pokémonim gadol (Ken!)
Evkhan tamid et kokhotai, he'ye ha'tov me'kulam!</ab>
| <ab>If will walk to the end,
I'll find heart courage for myself, I'll continue, yes!
And even I'll risk, I'll remember,
everything that needs to be remembered!  


Everyone wants to rise up, everyone wants
I'll walk far away, further than everyone!
to stand out!
To learn how to live,
And to run forward,  
and how to use my powers!
and to be above everyone!


Everyone dreams, to go up
Because in a big Pokémon world (Pokémon, big Pokémon!)
one level!
I want to be first (Want to be first, yes, be first, yes!)
And who are like, all day and
Because in a big Pokémon world (Yes!)
all night!
I will always test my powers, I will be the best of them all!


It’s a whole new world!
If you want to be the master give Pokémon!
It’s a new world big deal!
To understand the secrets and also have fun!
In brand new path, with lots of
If you want to be the master give Pokémon!
opportunities!
So can truly always be the first!
And it's recommended to try to be, the best
that you can be! (That you can be!)


It’s a whole new world!
Because in a big Pokémon world (Pokémon, big Pokémon! Yes!)
And it's recommended to try to be, the best that you can be!
I want to be first (Want to be first, yes, be first!)
Because in a big Pokémon world (Yes!)
I will always test my powers, I will be the best of them all! (The best of them all)


It’s a new world, it’s a new world!</ab>
Because in a big Pokémon world (Pokémon, big Pokémon!)
I want to be first (Want to be first, yes, be first, yes!)
Because in a big Pokémon world (Yes!)
I will always test my powers, I will be the best of them all!</ab>
|}
|}
|}
|}


====Movie version====
===[[Pokémon Johto|זה עולם חדש]]===
This opening was sung by Levy Metvek.
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
====TV version====
This opening was sung by Uzi Fox.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 441: Line 510:
! English
! English
|-
|-
|}
| dir="rtl" lang="he" | <ab>זה עולם חדש לגמרי! (זה עולם חדש!)
|}
 
{{-}}
כל אחר רוצה למעלה, כל אחד רוצה לבלוט!
ולרוץ קדימה הלאה, ומעל כולם להיות!


===[[Born to Be a Winner|נולדתי לנצח]]===
כולם חולמים, לעלות שלב אחד למעלה!
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]
ומי כמי, כל היום וכל הלילה!
The TV version of this opening was sung by Uzi Fox and the movie version was sung by Ido Mosseri.


====TV version====
זה עולם חדש לגמרי!  
{{Schemetable|Johto}}
זה עולם חדש ביג דיל!
! Hebrew
בשביל  חדש, עם הרבה הזדמנויות!
! Transliteration
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים
! English
שאפשר להיות! (שאפשר להיות!)
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון, פוקימון, פוקימון!
קדימה!


רוצה להיות הטוב ביותר,
זה עולם חדש לגמרי!
כפי שאף אחד לא היה!
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים שאפשר להיות!
(לא היה, לא היה!)
הדבר הזה קובע,
לאמן זו המטרה!


כל חיי נועדו לזה,
זה עולם חדש, זה עולם חדש!</ab>
עם חוכמה וכישרון!
| <ab>Ze olam khadash le'gamre! (Ze olam khadash!)
זה אומר שאני יכול,
להראות הכול!


נולדתי לנצח! (ג'וטו!)
Kol e'khad rotze lemala, kol ekhad rotze livlot!
נולדתי להיות אלוף!
Velarutz kadima al'ha, ve'mehal koolam lihiot!
נולדתי לנצח!
נולדתי לאמן! (פוקימון ג'וטו!)


נולדתי לנצח, פוקימון!</ab>
Koolam kholmim, la'alot shalav ekhad lemala!
| <ab>
Ve'mi ke'emi, kol ha'yom ve kol ha'laila!
Pokémon, Pokémon, Pokémon!
Kadima!


Rotze lihiot hatov bioter,
Ze olam khadash le'gamrei!
kfi she'af ekhad lo haya!
Ze olam khadash big deal!
(Lo haya, lo haya!)
Be'shvil khadash, eem harbe hizdamnuyot!
Ha'davar ha'ze kove'ha,
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim
le'amen zo hamatara!
she'efshar lihiot (She'efshar lihiot!)


Kol kha'yay noadu leze,
Ze olam khadash le'gamrei!
eem khokhma vekisharon!
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim she'efshar lihiot!
Ze omer she'ani yakhol,
le'harhot hakol!


Noladeti lenatze'akh (Johto!)
Ze olam khadash, ze olam khadash!</ab>
Noladeti lihiot aluf!
| <ab>It’s a whole new world! (It’s a new world!)
Noladeti lenatze'kch!
Noladeti le'hamen! (Pokémon Johto!)


Noladeti lenatze'akh, Pokémon!</ab>
Everyone wants to rise up, everyone wants to stand out!
| <ab>Pokémon, Pokémon, Pokémon!
And to run forward, and to be above everyone!
Forward!


I Want to be the best,
Everyone dreams, to go up one level!
as no one was!  
And who are like, all day and all night!
(never was, never was!)
This thing decides,
that training is the goal!


All my life was led for that,
It’s a whole new world!
with wisdom and talent!
It’s a new world big deal!
And that means I can,
In brand new path, with lots of opportunities!
show everything I got!
And it's recommended to try to be, the best
that you can be! (That you can be!)


I was born to win! (Johto!)
It’s a whole new world!
I was born to be a champion!
And it's recommended to try to be, the best that you can be!
I was born to win!
I was born to train! (Pokémon Johto!)


I was born to win, Pokémon!</ab>
It’s a new world, it’s a new world!</ab>
|}
|}
|}
|}


====Movie version====
====Ending version====
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Hebrew
Line 525: Line 573:
! English
! English
|-
|-
|}
| dir="rtl" lang="he" | <ab>כל אחר רוצה למעלה, כל אחד רוצה לבלוט!
|}
ולרוץ קדימה הלאה, ומעל כולם להיות!
{{-}}
 
כולם חולמים, לעלות שלב אחד למעלה!
ומי כמי, כל היום וכל הלילה!


===[[Believe in Me|להאמין]]===
זה עולם חדש לגמרי!
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
וכדאי לנסות להיות, הכי טובים שאפשר להיות!
This opening was sung by Uzi Fox.
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!


אין זמן תמיד לשאול שאלות,
זה עולם חדש, זה עולם חדש!</ab>
אני בוחר מה לעשות!
| <ab>Kol e'khad rotze lemala, kol ekhad rotze livlot!
אני עם ידידים בכל שלב,
Velarutz kadima al'ha, ve'mehal koolam lihiot!
אנחנו לא נוטשים אף פעם את הקרב!


להיות המאסטר זה חלומי!
Koolam kholmim, la'alot shalav ekhad lemala!
מה שחשוב הוא להאמין! (להאמין!)
Ve'mi ke'emi, kol ha'yom ve kol ha'laila!


יש לי סיכוי לזכות,
Ze olam khadash le'gamrei!
אני בדרך לניצחון! (פוקימון!)
Ve'kedai lenasot lihiot, akhi tovim she'efshar lihiot!
אני אהיה מקום ראשון,
אם רק נאמין!  


יש לי סיכוי לזכות, (לזכות)!
Ze olam khadash, ze olam khadash!</ab>
אני בדרך לניצחון!
| <ab>Everyone wants to rise up, everyone wants to stand out!
אני אהיה מקום ראשון,
And to run forward, and to be above everyone!
אני רוצה להיות אלוף המאסטרים!


פוקימון!</ab>
Everyone dreams, to go up one level!
| <ab>Pokémon!
And who are like, all day and all night!


En zman tamid lish'hol she'elot,
It’s a whole new world!
Ani bokher ma lahashot!
And it's recommended to try to be, the best that you can be!
Ani eem yedidim bekol shalav,
Anakhnu lo notshim af pa'ham et
ha'krav!


Lihiot ha'master ze khalomi!
It’s a new world, it’s a new world!</ab>
Ma she'khashuv oo le'ha'hamin! (Le'ha'hamin!)
|}
|}


Yesh lee sikuy lizkot,
====Movie version====
Ani ba'derech le'nitzhakhon! (Pokémon)
This opening was sung by Levy Metvek.
Ani e'he'ye makom rishom,
{{Schemetable|Johto}}
eem rak na'hamin!
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}


Yesh lee sikuy lizkot, (Lizkot!)
===[[Born to Be a Winner|נולדתי לנצח]]===
Ani ba'derekh le'nitzhakhon!
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]
ani e'he'ye makom rishom,
The TV version of this opening was sung by Uzi Fox and the movie version was sung by Ido Mosseri.
Ani rotze lihiot aluf ha'masterim!


Pokémon!</ab>
====TV version====
| <ab>Pokémon!
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון,
פוקימון,
פוקימון!
קדימה!


There is no time to always ask questions,
רוצה להיות הטוב ביותר,
I choose what to do!
כפי שאף אחד לא היה!
I'm with friends at every stage,
(לא היה, לא היה!)
we never abandon the battle!
הדבר הזה קובע,
לאמן זו המטרה!


Being the master is my dream!  
כל חיי נועדו לזה,
What's important is to believe! (To believe!)
עם חוכמה וכישרון!
זה אומר שאני יכול,
להראות הכול!


I have a chance to win,
נולדתי לנצח! (ג'וטו!)
I'm on my way to victory! (Pokémon!)
נולדתי להיות אלוף!
I'll be in first place,
נולדתי לנצח!
if only we believe !
נולדתי לאמן! (פוקימון ג'וטו!)


I have chance to win, (To win!)
נולדתי לנצח, פוקימון!</ab>
I'm on my way to victory!
| <ab>Pokémon,
I will be first place,  
Pokémon,
I want to be the champion of masters!
Pokémon!
Kadima!


Pokémon!</ab>
Rotze lihiot hatov bioter,
|}
kfi she'af ekhad lo haya!
|}
(Lo haya, lo haya!)
Ha'davar ha'ze kove'ha,
le'amen zo hamatara!


===[[I Wanna Be a Hero|אני עוד אנצח]]===
Kol kha'yay noadu leze,
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
eem khokhma vekisharon!
This opening was sung by Liron Lev.
Ze omer she'ani yakhol,
{{Schemetable|Hoenn}}
le'harhot hakol!
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>אני מעיר קטנה, עם חלומות גדולים!
המון תקווה בלב, והצלחה תהיה שלי!


הרבה עוד לפני, אני רוצה ללמוד!
Noladeti lenatze'akh (Johto!)
הניצחון רחוק אבל אפשר אותו לראות!
Noladeti lihiot aluf!
Noladeti lenatze'kch!
Noladeti le'hamen! (Pokémon Johto!)


דואה בדרך ארוכה...
Noladeti lenatze'akh, Pokémon!</ab>
פותח דף חדש!
| <ab>Pokémon,
Pokémon,
Pokémon!
Forward!


!אני עוד אנצח (אנצח!)
I Want to be the best,
פוקימון למתקדמים
as no one was!  
(מתקדמים!)
(never was, never was!)
This thing decides,
that training is the goal!


אני עוד אנצח (אנצח!)
All my life was led for that,
אגע בעננים!
with wisdom and talent!
ואוכיח לכולם...
And that means I can,
מי הכי טוב, הכי טוב בעולם!
show everything I got!


אני עוד אנצח, פוקימון!
I was born to win! (Johto!)
</ab>
I was born to be a champion!
| <ab>Ani me'eer ktana, eem khalomot gdolim!
I was born to win!
Ha'mon tikva ba'lev, ve'hatzlacha tee'ye sheli!
I was born to train! (Pokémon Johto!)


Harbe od le'fanay, ani rotze
I was born to win, Pokémon!</ab>
lilmod!
|}
Ha'nitsakhon rakhok aval efshar oto lirhot!
|}


Be'derekh aruka…
====Ending version====
Pote'akh daf khadash!
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>קדימה!
כל חיי נועדו לזה,
עם חוכמה וכישרון!
זה אומר שאני יכול,
להראות הכול!


Ani od anatze'akh! (Tze'akh!)
נולדתי לנצח! (ג'וטו!)
Pokémon Le'mitkadmim!
נולדתי להיות אלוף!
(Mitkadmim!)
נולדתי לנצח!
נולדתי לאמן! (פוקימון ג'וטו!)


Ani od anatze'akh! (Tze'akh!)
נולדתי לנצח, פוקימון!</ab>
Ega ba'ananim!
| <ab>Kadima!
Ve o'khi'akh le'chulam…
Kol kha'yay noadu leze,
Mi ha'khi tov, ha'khi tov ba'olam…
eem khokhma vekisharon!
Ze omer she'ani yakhol,
le'harhot hakol!


Ani od anatze'akh, Pokémon!</ab>
Noladeti lenatze'akh (Johto!)
| <ab>I'm from a small town, and I have big
Noladeti lihiot aluf!
dreams!
Noladeti lenatze’ach!
A lot of hope inside my heart, and succession will be mine!
Noladeti le'hamen! (Pokémon Johto!)


A lot of thing in front of me, I want
Noladeti lenatze'akh, Pokémon!</ab>
to learn!
| <ab>Forward!
The victory may be far away but It still can be seen!
All my life was led for that,
with wisdom and talent!
And that means I can,
show everything I got!


Flying in a new path...
I was born to win! (Johto!)
Opening a new page!
I was born to be a champion!
I was born to win!
I was born to train! (Pokémon Johto!)


I'm still going to win! (I will Win!)
I was born to win, Pokémon!</ab>
Pokémon for advanced!
(Advanced!)
 
I'm still going to win! (I will Win!)
I will touch the clouds!
And I will prove to everyone...
Who is the best, the best in the world!
 
I'm still going to win, Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[This Dream|החלום]]===
====Movie version====
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
{{Schemetable|Johto}}
This opening was sung by Liron Lev.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Unbeatable|הכי טוב בעולם]]===
===[[Believe in Me|להאמין]]===
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced battle]]
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
This opening was sung by Yoav Koren.
This opening was sung by Uzi Fox. The ending used an instrumental version.
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Johto}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
|}
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!
|}
{{-}}


===[[Battle Frontier (dub)|חזית הקרב]]===
אין זמן תמיד לשאול שאלות,
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
אני בוחר מה לעשות!
This opening was sung by Liron Lev.
אני עם ידידים בכל שלב,
{{Schemetable|Emerald}}
אנחנו לא נוטשים אף פעם את הקרב!
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!


הדבר הכי נכון;
להיות המאסטר זה חלומי!
זה להיות חבר, לא הניצחון!
מה שחשוב הוא להאמין! (להאמין!)


אז זה הזמן, שתהיה מוכן;
יש לי סיכוי לזכות,
ותמצא את הכוח שבליבך!
אני בדרך לניצחון! (פוקימון!)
אני אהיה מקום ראשון,
אם רק נאמין!  


זה הרגע שלך, להגשים את חלומך!
יש לי סיכוי לזכות, (לזכות)!
זאת חזית הקרב, פוקימון!
אני בדרך לניצחון!
 
אני אהיה מקום ראשון,
תהיה מצוין, ותבין את העניין!
אני רוצה להיות אלוף המאסטרים!
הדרך היא שלך, הכוח
בידך!


פוקימון!</ab>
פוקימון!</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!


Ha'davar ha'khi nakhon;
En zman tamid lish'hol she'elot,
Ze lihiot kha'ver, lo ha'nitzhakhon!
Ani bokher ma lahashot!
Ani eem yedidim bekol shalav,
Anakhnu lo notshim af pa'ham et ha'krav!


Az ze ha'zman, she'teeye mukhan;
Lihiot ha'master ze khalomi!
Ve'timtza et ha'koakh she'belikha!
Ma she'khashuv oo le'ha'hamin! (Le'ha'hamin!)


Ze ha'rega shelkha, lehagshim et kha'lomkha!
Yesh lee sikuy lizkot,
Zot khazit ha'krav, Pokémon!
Ani ba'derech le'nitzhakhon! (Pokémon)
Ani e'he'ye makom rishom,
eem rak na'hamin!


Teeye metsu'ian, ve'tavin et ha'eenyan!
Yesh lee sikuy lizkot, (Lizkot!)
Ha derekh ee shel'kha, ha'koakh beyad'kha!
Ani ba'derekh le'nitzhakhon!
ani e'he'ye makom rishom,
Ani rotze lihiot aluf ha'masterim!


Pokémon!
Pokémon!</ab>
</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!


The most correct thing;
There is no time to always ask questions,
Is being a good friend, not the victory!
I choose what to do!
I'm with friends at every stage,
we never abandon the battle!


So this is the time, for you to get ready;
Being the master is my dream!
And you will find the power in your heart!
What's important is to believe! (To believe!)


This is your moment, to fulfill your
I have a chance to win,  
dream!
I'm on my way to victory! (Pokémon!)
This is the Battle Frontier! Pokémon!
I'll be in first place,
if only we believe !


Be excellent, and you'll understand!  
I have chance to win, (To win!)
The way is yours, the power is in your hand!
I'm on my way to victory!
I will be first place,  
I want to be the champion of masters!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 759: Line 835:
|}
|}


===[[Diamond and Pearl (song)|יהלום ופנינה]]===
===[[I Wanna Be a Hero|אני עוד אנצח]]===
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
This opening was sung by Liron Lev.
This opening was sung by Liron Lev.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון, פוקימון!
| dir="rtl" lang="he" | <ab>אני מעיר קטנה, עם חלומות גדולים!
המון תקווה בלב, והצלחה תהיה שלי!


מוכן לאתגרים עכשיו,
הרבה עוד לפני, אני רוצה ללמוד!
בא אל המפגש עם עולם חדש!
הניצחון רחוק אבל אפשר אותו לראות!
בלי פגע, רק לשרוד את הרגע;
זה המשחק!
יהלום ופנינה, פוקימון!


הקרב הזה קשוח,
דואה בדרך ארוכה...
חייב להיות טוב!
פותח דף חדש!
חייב להיות בטוח,
אני כאן אהיה
המנצח בקרב הזה!
חייב לתת הכול,
אם תרצה להיות מאסטר!


פוקימון, פוקימון!
!אני עוד אנצח (אנצח!)
פוקימון למתקדמים
(מתקדמים!)


הכול השתנה, יהלום ופנינה;
אני עוד אנצח (אנצח!)
בדרך הנכונה! פוקימון!</ab>
אגע בעננים!
| <ab>Pokémon, Pokémon!
ואוכיח לכולם...
מי הכי טוב, הכי טוב בעולם!


Mukhan la'etgarim akhsav,
אני עוד אנצח, פוקימון!
ba el ha'mifgash eem olam khadash!
</ab>
Bli pega, rak lisrod et ha'rega;
| <ab>Ani me'eer ktana, eem khalomot gdolim!
ze ha'miskhak!
Ha'mon tikva ba'lev, ve'hatzlacha tee'ye sheli!
Yehalom ve'pnina, Pokémon!


Ha'krav ha'ze kashuakh,
Harbe od le'fanay, ani rotze lilmod!
khayav lihiot tov!
Ha'nitsakhon rakhok aval efshar oto lirhot!
Khayv lihiot batuakh,
Ani kan e'ye
ha'menatze'akh ba'krav ha'ze!
Khayav latet hakol,
eem tirzhe lihiot ha'master!


Pokémon, Pokémon!
Be'derekh aruka…
Pote'akh daf khadash!
 
Ani od anatze'akh! (Tze'akh!)
Pokémon Le'mitkadmim!
(Mitkadmim!)


Hakol hishtana, yahalom ve'pnina;
Ani od anatze'akh! (Tze'akh!)
baderekh ha'nekhona! Pokémon!</ab>
Ega ba'ananim!
| <ab>Pokémon, Pokémon!
Ve o'khi'akh le'chulam…
Mi ha'khi tov, ha'khi tov ba'olam…


Ready for the challenges now,
Ani od anatze'akh, Pokémon!</ab>
go to the encounter with a new world!
| <ab>I'm from a small town, and I have big dreams!
Without hurt, just surviving the moment;
A lot of hope inside my heart, and succession will be mine!
this is the game!
Diamond and Pearl, Pokémon!


This battle is tough,
A lot of thing in front of me, I want to learn!
I must be good!  
The victory may be far away but It still can be seen!
I must be safe,
 
I’m here to be
Flying in a new path...
the winner in this battle!
Opening a new page!
Must give everything,
 
if you want to be a master!
I'm still going to win! (I will Win!)
Pokémon for advanced!
(Advanced!)


Pokémon, Pokémon!
I'm still going to win! (I will Win!)
I will touch the clouds!
And I will prove to everyone...
Who is the best, the best in the world!


Everything changed, Diamond and Pearl;
I'm still going to win, Pokémon!</ab>
on the right way! Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[We Will Be Heroes|כולנו יחד]]===
===[[This Dream|החלום]]===
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
This opening was sung by Talya Barkai.
This opening was sung by Liron Lev.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>למסע שוב נצא, לנצח כאן
|dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!
נרצה!
כל מאמן יש לו אתגר,
אמיצים, גדולים ואדירים; קרב של גיבורים!
מקשיב תמיד לצו ליבו!


כולנו יחד, נשנה את כל
והקרב עוד לא נגמר,
העולם!
דרך ארוכה לעקוף,
וללא פחד, עם חברים זה
את הניצחון!
מושלם!


כולנו יחד!
החלום ימשיך לנצח,
מימד הקרב, פוקימון!</ab>
בסוף גם יתגשם!
| <ab>Lam'asa shuv netze, lenatze'akh kan nirtze!
Amitzim, gdolim ve'adirim, krav shel giborim!


Kulanu yakhad, nesha'ne et kol h'aolam!
לעמוד מול כל אתגר,
U'lelo pakhad, eem khaverim ze mushlam!
גם אם הוא קשה! (גם אם הוא קשה!)


Kulanu yakhad!
רק ביחד ננצח,
Meimad ha'karv, Pokémon!</ab>
ונכבוש את העולם!


| <ab>We'll go on a journey again, we want to win here!
כי אנחנו הצוות המוכן!
We are brave, great and mighty; battle of heroes!
נעבור כל מכשול, כל אתגר!


Together, we will change the whole
פוקימון!</ab>
world!
| <ab>Pokégmon!
And without fear, with friends it's
Kol mahemen yesh lo etgar,
perfect!
makshiv tamid le'tzav libo!


All of us together!
Ve'hakrav od lo nigmar,
Battle dimension, Pokémon!</ab>
derekh aruka lahakof,
|}
et ha'nitzakhon!
|}


===[[Battle Cry - (Stand Up!)|עכשיו כולם יחדיו]]===
Ha'khalom yamshikh la'netzakh,  
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Battle Cry - (Stand Up!)]]
basof gam eetgashem!
This opening was sung by Talya Barkai. The Movie version was sung by Talya Barkai and Sharon Rosenbaum.
====TV Version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>הדרך בה תבחר, ללכת אל המחר!
תוביל אותך, אתה יכול;
אם תקשיב לליבך תשיג הכול!


עכשיו! (לכשיו!) - כולם יחדיו!
La'amod mul kol etgar,
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
gam eem oo kashe! (Gam eem oo kashe!)
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!


יחדיו כולם, אל מול העולם;
Rak beyakhad nenatze'akh,
הרפתקאות, מסע מושלם!
ve'nikhbosh et ha'olam!


יחד ננצח, קרבות גלקטיק!
Ki anakhnu ha'tzevet ha'mukhan!
פוקימון!</ab>
Na'avor kol mikhshol, kol etgar!
| <ab>
Ha'derekh ba tivkhar, la'lekhet el ha'makhar!
Tovil otkha, ata yakhul;
eem takshiv le'livkha tasig hakol!


Akhshav! (Akhshav!) - kulam yakhdav!
Pokémon!</ab>
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
| <ab>Pokémon!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!
Every trainer has a challenge,
always listens to his heart's command!


Yakhdav kulam, el mool ha'olam;
And the battle is yet to be finished!
harpatkahot, masa mushlam!
A long way to overtake,
the victory!
 
The dream will stay forever,
and in the ending will be fulfilled!


Yekhad nenatze'akh, kravot Galactic!
To face against every challenge,
Pokémon
even if it's hard! (Even if it's hard!)
</ab>
| <ab>The way you choose, to continue to tomorrow!
Will lead you, you can do it;
if you listen to your heart you will get everything!


Now! (Now!) - all together!
Only together we could win,
Today! (Today!) - we will win the battle!
and conquer the world!
Always! (Always!) - we would like to help!


All together, facing the world;
Because we are the ready team!
adventures, a perfect journey!
We will pass every obstacle, every challenge!


Together we will win, Galactic battles!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


====Movie version====
===[[Unbeatable|הכי טוב בעולם]]===
{{Schemetable|Sinnoh}}
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced battle]]
This opening was sung by Yoav Koren.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>הדרך בה תבחר, ללכת אל המחר!
|dir="rtl" lang="he" | <ab>!או
תוביל אותך, אתה יכול;
הכי טוב בעולם!
אם תקשיב לליבך תשיג הכול!
 
הדרך לפני נפתחת!
עם כל החברים ביחד!
זה הרגע האמיתי,
הקרב שלי הוא המבחן הסופי!


בדרך הקשה, תגיע למטרה!
באוויר, ביבשה, בים;
אם תחפש תמצא מקום;
אני אהיה הכי טוב מכולם!
אף פעם אל תפסיק לחלום!


עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
או!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
הכי טוב בעולם, פוקימון! (הקרב הגדול!)
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!
 
או!
הכי טוב מכולם!
בכל זמן ובכול מצב,
לא ינצחו אותי בקרב!
 
או!
הכי טוב בעולם, פוקימון! (הקרב הגדול!)


יחדיו כולם, אל מול העולם;
או!
הרפתקאות, מסע מושלם!
הכי טוב מכולם!


יחד ננצח,
או!
הקרב הגדול!
הכי טוב בעולם,  
פוקימון!
פוקימון!
</ab>
| <ab>Oh!
Akhi tov ba'olam!


וו-הו!
Ha'derekh lefanay niftakhat!
Eem kol ha'khaverim be'yakhad!
Ze ha'rega ha'amiti,
Ha'krav sheli oo ha'mivkhan ha'sofi!


המשחק עכשיו מתחיל!
Ba'avir, ba'yabasha, ba'yam;
וביחד נעפיל!
ani e'heye akhi tov mi'koolam!
כל אחד, בדרכו יוכל;  
לשנות את המחר!


עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
Oh!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
Akhi tov ba'olam, Pokémon! (Ha'krav ha'gadol!)
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!


יחדיו כולם, אל מול העולם;
Oh!
הרפתקאות, מסע מושלם!
Akhi tov mi'koolam!
Be'khol zman oo'bekol matzhav,  
lo yenatzkhu oti ba'krav!


יחד ננצח,
Oh!
פוקימון!
Akhi tov ba'olam, Pokémon! (Ha'krav ha'gadol!)


גם בזמנים קשים, שאין לך פתרון;
Oh!
אל תהסס לשלוף את כוח החזון!
Akhi tov mi'koolam!
ואם תיפול בדרכך,
אל תשכח את התמיכה,
חבריך כאן איתך,
תמיד הם יעזרו לך!


עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
Oh!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
Ha'krav ha'gadol,
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!
Akhi to ba'olam,
Pokémon!</ab>
| <ab>Oh!
The best in the world!


יחדיו כולם, אל מול העולם;
The patch in front of me opens!
הרפתקאות, מסע מושלם!
Together with all of my friends!
This is the real moment,
my battle is the final test!


יחד ננצח,
In the sky, on the ground, in the ocean;
פוקימון!</ab>
I will be the best out of them all!
| <ab>
Ha'derekh ba tivkhar, la'lekhet el ha'makhar!
Tovil otkha, ata yakhul;
eem takshiv le'livkha tasig hakol!


Ba'derekh ha'kasha, tage'ha la'matara!
Oh!
Eem tekha'pes, timtzha makom;
The best in the world, Pokémon! (The big fight!)
af pa'am al tafsik lakhlom!


Akhshav! (Akhshav!) - kulam yakhdav!
Oh!
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
The best out of them all!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!
In every time and in every situation,
I won't be defeated in battle!


Yakhdav kulam, el mool ha'olam;
Oh!
harpatkahot, masa mushlam!
The best in the world, Pokémon! (The big fight!)


Yekhad nenatze'akh,
Oh!
Pokémon!
The best out of them all!


Woo-hoo!
Oh!
The big battle!
The best in the world,
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}


Ha'miskhak akhsav matkhil,
===[[Battle Frontier (dub)|חזית הקרב]]===
oo'beykhad nahapil!
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
Kol ekhad, bedarko yukhal,
This opening was sung by Liron Lev.
leshanot et ha'olam!
{{Schemetable|Emerald}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון!


Akhshav! (Akhshav!) - kulam yakhdav!
הדבר הכי נכון;
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
זה להיות חבר, לא הניצחון!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!


Yakhdav kulam, el mool ha'olam;
אז זה הזמן, שתהיה מוכן;
harpatkahot, masa mushlam!
ותמצא את הכוח שבליבך!


Yekhad nenatze'akh,
זה הרגע שלך, להגשים את חלומך!
Pokémon!
זאת חזית הקרב, פוקימון!


Gam be'zmanim kashim, she'en lekha pitron;
תהיה מצוין, ותבין את העניין!
al tehases lishlof et ko'akh ha'khazon!
הדרך היא שלך, הכוח
Ve'eem tipol be'darkekha,
בידך!
al tishkakh et ha'tmikha,
 
khaverekha kan itkha,
פוקימון!</ab>
tamid hem yahazru le'kha!
| <ab>Pokémon!
 
Ha'davar ha'khi nakhon;
Ze lihiot khaver, lo ha'nitzhakhon!
 
Az ze ha'zman, she'teeye mukhan;
Ve'timtza et ha'koakh she'belikha!


Akhshav! (Akhshav!) - kulam yakhdav!
Ze ha'rega shelkha, lehagshim et kha'lomkha!
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
Zot khazit ha'krav, Pokémon!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!


Yakhdav kulam, el mool ha'olam;
Teeye metsu'ian, ve'tavin et ha'eenyan!
harpatkahot, masa mushlam!
Ha derekh ee shel'kha, ha'koakh beyad'kha!


Yekhad nenatze'akh,
Pokémon!
Pokémon!
</ab>
</ab>
| <ab>The way you choose, to continue to tomorrow!
| <ab>Pokémon!
Will lead you, you can do it;
if you listen to your heart you will get everything!


Through the hard way, you'll reach the goal!
The most correct thing;
If you search, you will find a place;
Is being a good friend, not the victory!
and never stop dreaming!


Now! (Now!) - all together!
So this is the time, for you to get ready;
Today! (Today!) - we will win the battle!
And you will find the power in your heart!
Always! (Always!) - we would like to help!


All together, facing the world;
This is your moment, to fulfill your
adventures, a perfect journey!
dream!
This is the Battle Frontier! Pokémon!


Together we will win,
Be excellent, and you'll understand!
Pokémon!
The way is yours, the power is in your hand!


Woo-hoo!
Pokémon!</ab>
|}
|}


The game starts now!
===[[Diamond and Pearl (song)|יהלום ופנינה]]===
And together we will climb!
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
Everyone, in their own way can;
This opening was sung by Liron Lev.
change the tomorrow!
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>פוקימון, פוקימון!


Now! (Now!) - all together!
מוכן לאתגרים עכשיו,
Today! (Today!) - we will win the battle!
בא אל המפגש עם עולם חדש!
Always! (Always!) - we would like to help!
בלי פגע, רק לשרוד את הרגע;
זה המשחק!
יהלום ופנינה, פוקימון!


All together, facing the world;
הקרב הזה קשוח,
adventures, a perfect journey!
חייב להיות טוב!
 
חייב להיות בטוח,
Together we will win,
אני כאן אהיה
Pokémon!
המנצח בקרב הזה!
חייב לתת הכול,
אם תרצה להיות מאסטר!


Even during difficult moments, when you have no solution;
פוקימון, פוקימון!
feel free to pull out your vision power!
And if you'll fall in your own path,
don't forget the support,
your friends are here with you,
they will always help you!


Now! (Now!) - all together!
הכול השתנה, יהלום ופנינה;
Today! (Today!) - we will win the battle!
בדרך הנכונה! פוקימון!</ab>
Always! (Always!) - we would like to help!
| <ab>Pokémon, Pokémon!


All together, facing the world;
Mukhan la'etgarim akhsav,
adventures, a perfect journey!
ba el ha'mifgash eem olam khadash!
Bli pega, rak lisrod et ha'rega;
ze ha'miskhak!
Yehalom ve'pnina, Pokémon!


Together we will win,
Ha'krav ha'ze kashuakh,
Pokémon!</ab>
khayav lihiot tov!
|}
Khayv lihiot batuakh,
|}
Ani kan e'ye
ha'menatze'akh ba'krav ha'ze!
Khayav latet hakol,
eem tirzhe lihiot ha'master!


===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Theme (Version XY)]]===
Pokémon, Pokémon!
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
{{Schemetable|Kalos}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה אני להיות גיבור,
הכי שבעולם!
לרדוף אותם ולא ליפול,
לרתום לי את כולם!


פוקימון! (ונתפוס את כולם!)
Hakol hishtana, yahalom ve'pnina;
אתה ואני, (פוקימון!)
baderekh ha'nekhona! Pokémon!</ab>
יודע זה גורלי!
| <ab>Pokémon, Pokémon!
פוקימון!
כן, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!
פוקימון!


ונתפוס את,
Ready for the challenges now,
ונתפוס את,
go to the encounter with a new world!
ונתפוס את כולם!
Without hurt, just surviving the moment;
פוקימון!</ab>
this is the game!
| <ab>Rotze ani lihiot gibor,
Diamond and Pearl, Pokémon!
Ha'khi she'baolam!
Lirdof otam velo lipol,
Lirtom li et koolam!


Pokémon! (Ve'nitfos et kulam!)
This battle is tough,
Ata ve'ani, (Pokémon!)
I must be good!  
Yode'ha zeh gorali!
I must be safe,
Pokémon!
I’m here to be
Ken, yedidim la'ad; Nitz'had ve'lo nir'ad!
the winner in this battle!
Pokémon!
Must give everything,
if you want to be a master!


Ve'nitfos et,
Pokémon, Pokémon!
ve'nitfos et,
ve'nitfos et kulam!
Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be a hero,
The most in the world!
Pursue them and not fall,
to harness me them all!


Pokémon! (and we'll catch them all)
Everything changed, Diamond and Pearl;
You and me, (Pokémon!)
on the right way! Pokémon!</ab>
I know that this is my fate!
Pokémon!
Yes, friends forever; we’ll walk and not shiver!
Pokémon!
 
And we'll catch,
and we'll catch,
and we'll catch them all!
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Be a Hero|!גיבורים]]===
===[[We Will Be Heroes|כולנו יחד]]===
[[File:OPE18.png|250px|thumb|Be a Hero]]
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
This opening was sung by Talya Barkai.
 
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מסע מלא הפתעות,  
| dir="rtl" lang="he" | <ab>למסע שוב נצא, לנצח כאן
הרפתקאות מחכות,
נרצה!
כולם עכשיו נלחמים ביחד!
אמיצים, גדולים ואדירים; קרב של גיבורים!
נגשים את החלומות,
נגיע להצלחה בלי פחד!


גיבורים! גיבורים!
כולנו יחד, נשנה את כל
כל הכוח נמצא בידיכם!
העולם!
לקרבות יוצאים ולא מוותרים,
וללא פחד, עם חברים זה
עתיד כל העולם הוא בידכם!
מושלם!


פוקימון!</ab>
כולנו יחד!
| <ab>
מימד הקרב, פוקימון!</ab>
Masa ma'le hafta'ot,
| <ab>Lam'asa shuv netze, lenatze'akh kan nirtze!
harpatk'ot mekhakot,
Amitzim, gdolim ve'adirim, krav shel giborim!
kulam akhshav nilkhamim be'yakhad!
Nagshim et ha'khalomot,
nagi'ha la'hatzlakha bali pakhad!


Giborim! Giborim!
Kulanu yakhad, nesha'ne et kol h'aolam!
Kol ha'koakh nimtza be'yadekhem!
U'lelo pakhad, eem khaverim ze mushlam!
Le'kravot yotz'him ve'lo me'vatrim,  
Atid kol ha'olam oo be'yadekhem!


Pokémon!</ab>
Kulanu yakhad!
| <ab>A journey full of surprises,
Meimad ha'karv, Pokémon!</ab>
adventures are waiting,
now we all fight together!
we will fulfill our dreams,
we will reach success without fear!


Heroes! Heroes!
| <ab>We'll go on a journey again, we want to win here!
All the power is in your hands!
We are brave, great and mighty; battle of heroes!
To battles we're going and not giving up,
 
The future of the entire world is in your hands!
Together, we will change the whole
world!
And without fear, with friends it's
perfect!


Pokémon!</ab>
All of us together!
Battle dimension, Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Stand Tall]]===
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|עכשיו כולם יחדיו]]===
[[File:OPE19.png|250px|thumb|Stand Tall]]
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Battle Cry - (Stand Up!)]]
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
This opening was sung by Talya Barkai. The Movie version was sung by Talya Barkai and Sharon Rosenbaum.
 
====TV Version====
{{Schemetable|XYZ}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>
| dir="rtl" lang="he" | <ab>הדרך בה תבחר,
מוכן לקרב כי אני המנצח,
ללכת אל המחר!
גם אם אני אפול אני לא אוותר!
תוביל אותך, אתה יכול;
אם תקשיב לליבך תשיג הכול!


לא מהסס יותר, כבר לא טירון לפתע;
עכשיו! (לכשיו!) - כולם יחדיו!
פוקימון, פוקימון...
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
ונתפוס את כולם!
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!


מוכן לקרב כי אני המנצח,
יחדיו כולם, אל מול העולם;
פוקימון, פוקימון...
הרפתקאות, מסע מושלם!
בוא נתפוס את כולם!</ab>
| <ab>Mukhan la'krav ki ani ha'menatze'ach,
Gam eem epol lo avater!


Lo me'hases yoter, kvar lo tiron le'feta;
יחד ננצח,
Pokémon, Pokémon..
קרבות גלקטיק! פוקימון!</ab>
Bo'hu nitfos et kulam!
| <ab>Ha'derekh ba tivkhar,
la'lekhet el ha'makhar!
Tovil otkha, ata yakhul;
eem takshiv le'livkha tasig hakol!


Mukhan la'krav ki ani ha'menatze'ach,
Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
Pokémon, Pokémon...
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
Bo'hu nitfos et kulam!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!
</ab>
| <ab>I'm ready for battle because I'm the winner,
even if I'll fall I won't give up!


Not hesitating, suddnely not a rookie anymore;  
Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
Pokémon, Pokémon...
harpatkahot, masa mushlam!
Let's catch them all!


I'm ready for battle because I'm the winner,
Yekhad nenatze'akh,
Pokémon, Pokémon...
kravot Galactic! Pokémon!</ab>
Let's catch them all! </ab>
| <ab>The way you choose,
to continue to tomorrow!
Will lead you, you can do it;
if you listen to your heart you will get everything!
 
Now! (Now!) - all together!
Today! (Today!) - we will win the battle!
Always! (Always!) - we would like to help!
 
All together, facing the world;
adventures, a perfect journey!
 
Together we will win,
Galactic battles! Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Under The Alolan Sun|!שמש עולה לעולם]]===
====Movie version====
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Under The Alolan Sun]]
{{Schemetable|Sinnoh}}
This opening was sung by Daniel Zilbershtein and Talya Barkai.
{{Schemetable|Sun & Moon}}
! Hebrew
! Hebrew
! Transliteration
! Transliteration
! English
! English
|-
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מתרגל להרגיש את החום,  
| dir="rtl" lang="he" | <ab>הדרך בה תבחר, ללכת אל המחר!
בכל יום הופך לחזק עוד יותר!
תוביל אותך, אתה יכול;
אם תקשיב לליבך תשיג הכול!


אם רק כל יום היה ארוך מאחר...
בדרך הקשה, תגיע למטרה!
כן! בשמש כך מכייפים!
אם תחפש תמצא מקום;
אף פעם אל תפסיק לחלום!


יום אחר יום הוא כמו נופש עבורנו!
עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
כן! במסע מתחילים, חברים עד הסוף;
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
מספר אחד זו מטרתנו!  
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!


שמש עולה לעולם, פוקימון!</ab>
יחדיו כולם, אל מול העולם;
| <ab>Mitra'gel lehargish et ha'khum,
הרפתקאות, מסע מושלם!
be'kol yom hofekh le'khazak od yoter!


Eem kol yom haya arokh me'akher..
יחד ננצח,
Ken! Ba'shemesh kakh mekayfim!
פוקימון!


Yom akhar yom, oo kmo khofesh avurenu!
וו-הו!
Ken! Ba'masa matkhilim, khaverim ad ha'sof;
Mispar akhat zo matra'teno!


Shemesh ola le'olam, Pokémon!</ab>
המשחק עכשיו מתחיל!
| <ab>I'm getting get used to feel the heat,
וביחד נעפיל!
every day I become stronger!
כל אחד, בדרכו יוכל;
לשנות את המחר!


If everyday was longer than the last one..
עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
Yes! In the sun we are having fun!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!


Day after day is like vacation for us!
יחדיו כולם, אל מול העולם;
Yes! We are starting the journey, friends until the end;
הרפתקאות, מסע מושלם!
being number one is our goal!


Sun rises forever, Pokémon!</ab>
יחד ננצח,
|}
פוקימון!
|}


===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Pokémon Theme (!ונתפוס את כולם)]]===
גם בזמנים קשים, שאין לך פתרון;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]
אל תהסס לשלוף את כוח החזון!
This opening was sung by Gilan Shahaf.
ואם תיפול בדרכך,
{{Schemetable|Sun & Moon}}
אל תשכח את התמיכה,
! Hebrew
חבריך כאן איתך,
! Transliteration
תמיד הם יעזרו לך!
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה אני להיות גיבור,
הכי שבעולם!
לרדוף אותם ולא ליפול,
לרתום לי את כולם!


אני אסע ברחבי תבל,
עכשיו! (עכשיו!) - כולם יחדיו!
אחפש בלי די!
היום! (היום!) - ננצח בקרב!
כל פוקימון פה יקבל!
תמיד! (תמיד!) - לעזור נאהב!
מושג על כוחותי!
פוקימון! ונתפוס את כולם! (אתה ואני!)
יודע זה גורלי, פוקימון!
הו, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!


פוקימון! ונתפוס את כולם! (ידיד אמת!)
יחדיו כולם, אל מול העולם;
איתי בא לכל מקום!
הרפתקאות, מסע מושלם!
זה את זה פה נלמד!


פוקימון!
יחד ננצח,
ונתפוס את כולם, ונתפוס את כולם!
פוקימון!</ab>
| <ab>
Ha'derekh ba tivkhar, la'lekhet el ha'makhar!
Tovil otkha, ata yakhul;
eem takshiv le'livkha tasig hakol!


אלחם בכל אתגר,  
Ba'derekh ha'kasha, tage'ha la'matara!
באומץ ונחישות!
Eem tekha'pes, timtzha makom;
אעמוד על המשמר,
af pa'am al tafsik lakhlom!
זה לא יהיה פשוט!


לפנינו דרך רב;
Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
וימים קשים!
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
יד ביד נצא אל הקרב,
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!
את החלום נגשים!


פוקימון! ונתפוס את כולם! (אתה ואני!)
Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
יודע זה גורלי, פוקימון!
harpatkahot, masa mushlam!
הו, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!


פוקימון! ונתפוס את כולם! (ידיד אמת!)
Yekhad nenatze'akh,
איתי בא לכל מקום!
Pokémon!
זה את זה פה נלמד!


פוקימון!
Woo-hoo!
ונתפוס את כולם!
ונתפוס את כולם!
ונתפוס את כולם!</ab>
| <ab>Rotze ani lihiot gibor,
Ha'khi sheba'olam
Lirdof otam ve'lo lipol,
lirtom li et koolam!


Ani esa bera'khavei tevel,
Ha'miskhak akhsav matkhil,
a'kha'pes bli dai!
oo'beykhad nahapil!
Kol Pokémon po yekabel,
Kol ekhad, bedarko yukhal,
moosag al kokhotay!
leshanot et ha'olam!


Pokémon! Ve'nitfos et koolam (Ata ve'ani!)
Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
Yode'ha ze gorali, Pokémon!
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
Oh, yedidim la'ad; nitz'had velo nir'ad!
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!


Pokémon! (Yedid emet!)
Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
Iti ba lekol makom!
harpatkahot, masa mushlam!
Ze et ze po nelamed!


Yekhad nenatze'akh,
Pokémon!
Pokémon!
Venitfos et koolam, venitfos et koolam!


Ela'ckem bekol etgar,
Gam be'zmanim kashim, she'en lekha pitron;
Be'omets u'nkhishoot!
al tehases lishlof et ko'akh ha'khazon!
E'emod al ha'mishmar,
Ve'eem tipol be'darkekha,
ze lo hi'ye pashut!
al tishkakh et ha'tmikha,
khaverekha kan itkha,
tamid hem yahazru le'kha!


Lefa'nenu derekh rav;
Akhshav! (Akhshav!) - koolam yakhdav!
veyamim kashim!
Hayom (Hayom!) - nenatze'akh bakrav!
Yad beyad netse el hakrav,
Tamid! (Tamid!) - lahazor nohav!
Et ha'khalom nagshim!


Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Ata ve'ani!)
Yakhdav koolam, el mool ha'olam;
Yode'a ze gorali, Pokémon!
harpatkahot, masa mushlam!
Oh, yedidim la'ad; nitz'ad velo nir'ad!
 
Pokémon! (Yadid emet!)
Iti ba lehol makom!
Ze et ze po nelamed!


Yekhad nenatze'akh,
Pokémon!
Pokémon!
Ve'nitfos et koolam!
Ve'nitfos et koolam!
Ve'nitfos et koolam!
</ab>
</ab>
| <ab>I want to be a hero,
| <ab>The way you choose, to continue to tomorrow!
the best in the world!
Will lead you, you can do it;
Pursue them and not fall,
if you listen to your heart you will get everything!
to harness me all!


I will travel all over the world,
Through the hard way, you'll reach the goal!
I'll search without enough!
If you search, you will find a place;
Every Pokémon here we’ll get,
and never stop dreaming!
a concept of my powers!


Pokémon! And we'll catch them all! (You and
Now! (Now!) - all together!
me!) Know this is my fate, Pokémon!  
Today! (Today!) - we will win the battle!
Oh, forever friends; we’ll walk and not shiver!
Always! (Always!) - we would like to help!


Pokémon! And we'll catch them all! (A true friend!)
All together, facing the world;
It came everywhere!
adventures, a perfect journey!
We'll learn each other here!


Together we will win,
Pokémon!
Pokémon!
And we'll catch them all, and we'll catch them all!


I will fight every challenge,
Woo-hoo!
with courage and determination!
I'll be on my guard,
it will not be simple!


We have a great way ahead;
The game starts now!
And hard days, yes!
And together we will climb!
Hand in hand we will go out into battle,
Everyone, in their own way can;
The dream will be fulfilled!
change the tomorrow!


Pokémon! And we'll catch them all! (You and
Now! (Now!) - all together!
me!) Know this is my fate, Pokémon!
Today! (Today!) - we will win the battle!
Oh, forever friends; we’ll walk and not shiver!
Always! (Always!) - we would like to help!


Pokémon! And we'll catch them all! (A true friend!)
All together, facing the world;
It came everywhere!
adventures, a perfect journey!
We'll learn each other here!


Together we will win,
Pokémon!
Pokémon!
And we'll catch them all!
 
And we'll catch them all!
Even during difficult moments, when you have no solution;
And we'll catch them all!</ab>
feel free to pull out your vision power!
And if you'll fall in your own path,
don't forget the support,
your friends are here with you,
they will always help you!
 
Now! (Now!) - all together!
Today! (Today!) - we will win the battle!
Always! (Always!) - we would like to help!
 
All together, facing the world;
adventures, a perfect journey!
 
Together we will win,
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Under The Alolan Moon]]===
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Theme (Version XY)]]===
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
{{Schemetable|Kalos}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה אני להיות גיבור,
הכי שבעולם!
לרדוף אותם ולא ליפול,
לרתום לי את כולם!
 
פוקימון! (ונתפוס את כולם!)
אתה ואני, (פוקימון!)
יודע זה גורלי!
פוקימון!
כן, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!
פוקימון!
 
ונתפוס את,
ונתפוס את,
ונתפוס את כולם!
פוקימון!</ab>
| <ab>Rotze ani lihiot gibor,
Ha'khi she'baolam!
Lirdof otam velo lipol,
Lirtom li et koolam!
 
Pokémon! (Ve'nitfos et koolam!)
Ata ve'ani, (Pokémon!)
Yode'ha zeh gorali!
Pokémon!
Ken, yedidim la'ad; Nitz'had ve'lo nir'ad!
Pokémon!
 
Ve'nitfos et,
ve'nitfos et,
ve'nitfos et koolam!
Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be a hero,
The most in the world!
Pursue them and not fall,
to harness me them all!
 
Pokémon! (and we'll catch them all)
You and me, (Pokémon!)
I know that this is my fate!
Pokémon!
Yes, friends forever; we’ll walk and not shiver!
Pokémon!
 
And we'll catch,
and we'll catch,
and we'll catch them all!
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===[[Be a Hero|!גיבורים]]===
[[File:OPE18.png|250px|thumb|Be a Hero]]
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
 
{{Schemetable|Kalos}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מסע מלא הפתעות,
הרפתקאות מחכות,
כולם עכשיו נלחמים ביחד!
נגשים את החלומות,
נגיע להצלחה בלי פחד!
 
גיבורים! גיבורים!
כל הכוח נמצא בידיכם!
לקרבות יוצאים ולא מוותרים,
עתיד כל העולם הוא בידכם!
 
פוקימון!</ab>
| <ab>
Masa ma'le hafta'ot,
harpatk'ot mekhakot,
koolam akhshav nilkhamim be'yakhad!
Nagshim et ha'khalomot,
nagi'ha la'hatzlakha bali pakhad!
 
Giborim! Giborim!
Kol ha'koakh nimtza be'yadekhem!
Le'kravot yotz'him ve'lo me'vatrim,
Atid kol ha'olam oo be'yadekhem!
 
Pokémon!</ab>
| <ab>A journey full of surprises,
adventures are waiting,
now we all fight together!
we will fulfill our dreams,
we will reach success without fear!
 
Heroes! Heroes!
All the power is in your hands!
To battles we're going and not giving up,
The future of the entire world is in your hands!
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===[[Stand Tall|מוכן לקרב]]===
[[File:OPE19.png|250px|thumb|Stand Tall]]
This opening was sung by Gilan Shahaf and was made by Tomer Moshe.
 
{{Schemetable|XYZ}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מוכן לקרב כי אני
המנצח,
גם אם אני אפול אני לא אוותר!
 
לא מהסס יותר, כבר לא טירון לפתע;
פוקימון, פוקימון...
ונתפוס את כולם!
 
מוכן לקרב כי אני
המנצח,
פוקימון, פוקימון...
בוא נתפוס את כולם!</ab>
| <ab>Mukhan la'krav ki ani ha'menatze'ach,
Gam eem epol lo avater!
 
Lo me'hases yoter, kvar lo tiron le'feta;
Pokémon, Pokémon..
Bo'hu nitfos et koolam!
 
Mukhan la'krav ki ani ha'menatze'ach,
Pokémon, Pokémon...
Bo'hu nitfos et koolam!</ab>
| <ab>I'm ready for battle because
I'm the winner,
even if I'll fall I won't give up!
 
Not hesitating, suddnely not a rookie anymore;
Pokémon, Pokémon...
Let's catch them all!
 
I'm ready for battle because
I'm the winner,
Pokémon, Pokémon...
Let's catch them all!</ab>
|}
|}
 
===[[Under The Alolan Sun|!שמש עולה לעולם]]===
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Under The Alolan Sun]]
This opening was sung by Daniel Zilbershtein and Talya Barkai.
{{Schemetable|Sun & Moon}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>מתרגל להרגיש את החום,
בכל יום הופך לחזק עוד יותר!
 
אם רק כל יום היה ארוך מאחר...
כן! בשמש כך מכייפים!
 
יום אחר יום הוא כמו נופש עבורנו!
כן! במסע מתחילים, חברים עד הסוף;
מספר אחד זו מטרתנו!
 
שמש עולה לעולם, פוקימון!</ab>
| <ab>Mitra'gel lehargish et ha'khum,
be'kol yom hofekh le'khazak od yoter!
 
Eem kol yom haya arokh me'akher..
Ken! Ba'shemesh kakh mekayfim!
 
Yom akhar yom, oo kmo khofesh avurenu!
Ken! Ba'masa matkhilim, khaverim ad ha'sof;
Mispar akhat zo matra'teno!
 
Shemesh ola le'olam, Pokémon!</ab>
| <ab>I'm getting get used to feel the heat,
every day I become stronger!
 
If everyday was longer than the last one..
Yes! In the sun we are having fun!
 
Day after day is like vacation
for us!
Yes! We are starting the journey, friends until the end;
being number one is our goal!
 
Sun rises forever, Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Pokémon Theme (!ונתפוס את כולם)]]===
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]
This opening was sung by Gilan Shahaf.
{{Schemetable|Sun & Moon}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>רוצה אני להיות גיבור,
הכי שבעולם!
לרדוף אותם ולא ליפול,
לרתום לי את כולם!
 
אני אסע ברחבי תבל,
אחפש בלי די!
כל פוקימון פה יקבל!
מושג על כוחותי!
פוקימון! ונתפוס את כולם! (אתה ואני!)
יודע זה גורלי, פוקימון!
הו, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!
 
פוקימון! ונתפוס את כולם! (ידיד אמת!)
איתי בא לכל מקום!
זה את זה פה נלמד!
 
פוקימון!
ונתפוס את כולם, ונתפוס את כולם!
 
אלחם בכל אתגר,
באומץ ונחישות!
אעמוד על המשמר,
זה לא יהיה פשוט!
 
לפנינו דרך רב;
וימים קשים!
יד ביד נצא אל הקרב,
את החלום נגשים!
 
פוקימון! ונתפוס את כולם! (אתה ואני!)
יודע זה גורלי, פוקימון!
הו, ידידים לעד; נצעד ולא נרעד!
 
פוקימון! ונתפוס את כולם! (ידיד אמת!)
איתי בא לכל מקום!
זה את זה פה נלמד!
 
פוקימון!
ונתפוס את כולם!
ונתפוס את כולם!
ונתפוס את כולם!</ab>
| <ab>Rotze ani lihiot gibor,
Ha'khi sheba'olam
Lirdof otam ve'lo lipol,
lirtom li et koolam!
 
Ani esa bera'khavei tevel,
a'kha'pes bli dai!
Kol Pokémon po yekabel,
moosag al kokhotay!
 
Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Ata ve'ani!)
Yode'ha ze gorali, Pokémon!
Oh, yedidim la'ad; nitz'had velo nir'ad!
 
Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Yedid emet!)
Iti ba lekol makom!
Ze et ze po nelamed!
 
Pokémon!
Venitfos et koolam, venitfos et
koolam!
 
Ela'ckem bekol etgar,
Be'omets u'nkhishoot!
E'emod al ha'mishmar,
ze lo hi'ye pashut!
 
Lefa'nenu derekh rav;
veyamim kashim!
Yad beyad netse el hakrav,
Et ha'khalom nagshim!
 
Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Ata ve'ani!)
Yode'a ze gorali, Pokémon!
Oh, yedidim la'ad; nitz'ad velo nir'ad!
 
Pokémon! Ve'nitfos et koolam! (Yadid emet!)
Iti ba lehol makom!
Ze et ze po nelamed!
 
Pokémon!
Ve'nitfos et koolam!
Ve'nitfos et koolam!
Ve'nitfos et koolam!</ab>
| <ab>I want to be a hero,
the best in the world!
Pursue them and not fall,
to harness me all!
 
I will travel all over the world,
I'll search without enough!
Every Pokémon here we’ll get,
a concept of my powers!
 
Pokémon! And we'll catch them all! (You and
me!) Know this is my fate, Pokémon!
Oh, forever friends; we’ll walk and not shiver!
 
Pokémon! And we'll catch them all! (A true friend!)
It came everywhere!
We'll learn each other here!
 
Pokémon!
And we'll catch them all, and we'll catch them all!
 
I will fight every challenge,
with courage and determination!
I'll be on my guard,
it will not be simple!
 
We have a great way ahead;
And hard days, yes!
Hand in hand we will go out into battle,
The dream will be fulfilled!
 
Pokémon! And we'll catch them all! (You and
me!) Know this is my fate, Pokémon!
Oh, forever friends; we’ll walk and not shiver!
 
Pokémon! And we'll catch them all! (A true friend!)
It came everywhere!
We'll learn each other here!
 
Pokémon!
And we'll catch them all!
And we'll catch them all!
And we'll catch them all!</ab>
|}
|}
 
===[[Under The Alolan Moon|מתחת לירח אלולה]]===
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Sun & Moon}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
| dir="rtl" lang="he" | <ab>טאפו קוקו,
טאפו ללה,
טאפו בולו,
טאפו פיני.
יחד הלכנו,
חלקנו,
חקרנו,
מ-A עד Z לומדים,
חברנו,
נלחמנו,
צחקנו,
חיים משוגעים!
רק הרגע הגענו!
אדמה לימים קשים!
מתחת לירח אלולה,
פוקימון!</ab>
| <ab>Tapu Koko,
Tapu Lele,
Tapu Bulu,
Tapu Fini.
Yakhad halakhno,
khalaknu,
khakarnu,
me A ad Z lomdim,
khavarno,
nilkhamnu,
tzakhanu,
kha'yeem meshugahim!
Rak ha'rega heganu!
Adama le'yamim kashim!
Mitakhat le'yare'akh Alola,
Pokémon!</ab>
| <ab>Tapu Koko,
Tapu Lele,
Tapu Bulu,
Tapu Fini.
Together we walked,
we shared,
we discovered,
learning from A to Z,
we made friends,
we fought,
we laughed,
great fun!
We have just arrived!
Soil for hard days!
Under the Alolan Moon,
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}
==Endings==
===[[If We Only Learn]]===
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|If We Only Learn]]
This ending was sung by Uzi Fox and Shar.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|dir="rtl" lang="he" | <ab>העתיד שלנו, הולך ומתקרב
נשיר לילדנו - העולם לא יאכזב.
שאנשים ביחד, נלחמים במטרה
להגיע אל היעד - הם יצליחו במשימה.
המציאות אחרת,
מנצנץ האור.
אם נעבוד ביחד,
שום דבר לא יעצור!
תקווה אחת - בתוכי יש אמונה.
סיכוי אחד - נחזור לחוש את השלווה!
את העולם עוד נשנה,
אם נסמוך כאן זה על זה!
האם גילית אומץ - לקום ולא ליפול?
יש לך עוד כוח - אתה כבר ילד כה גדול.
האם אתה פוחד - שהלילה מתקרב?
אנחנו בשבילך כאן - מוכנים להילחם!
המציאות אחרת,
מנצנץ האור.
אם נעבוד ביחד,
שום דבר לא יעצור!
תקווה אחת - בתוכי יש אמונה.
סיכוי אחד - נחזור לחוש את השלווה!
את העולם עוד נשנה,
אם נסמוך כאן זה על זה!</ab>
| <ab>
</ab>
| <ab>Our future, is getting closer
We will sing to our children - the world will not disappoint.
That people are together, fighting the cause
Reach the target - they will succeed in the mission.
The reality is different,
The light shimmers.
If we work together,
Nothing will stop!
One hope - inside me there is faith.
One chance - we will return to feeling the peace!
The world is still changing,
If we rely here on each other!
Did you find the courage - to stand up and not fall?
You have more power - you've been such a big boy.
Are you afraid - that the night is approaching?
We're here for you - ready to fight!
The reality is different,
The light shimmers.
If we work together,
Nothing will stop!
One hope - inside me there is faith.
One chance - we will return to feeling the peace!
The world is still changing,
If we rely here on each other!</ab>
|}
|}
===[[This is a Beautiful World]]===
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|This is a Beautiful World]]
This ending was sung by Liron Lev and Liri Or.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|}
|}
{{-}}
===[[I'll Always Remember You]]===
[[File:M12 EDE 03.png|250px|thumb|I'll Always Remember You]]
This ending was sung by Shar.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|}
|}
{{-}}
===[[Soul-Heart (song)|Soul-Heart]]===
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Soul-Heart]]
This ending was sung by Talya Barkai.
{{Schemetable|XYZ}}
! Hebrew
! Transliteration
! English
|-
|}
|}
{{-}}
===[[I Choose You (song)|I Choose You]]===
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|I Choose You]]
This ending was sung by Talya Barkai.
{{Schemetable|Sun & Moon}}
{{Schemetable|Sun & Moon}}
! Hebrew
! Hebrew
716

edits