List of Finnish Pokémon themes: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
(33 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Finland|Finnish}} dub of the [[Pokémon anime]].
This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Finland|Finnish}} dub of the [[Pokémon anime]].


=={{series|Original}}==
==[[Pokémon Theme|Pokémon Teema]]==
===[[Pokémon Theme|Pokémon Teema]] (Opening 1)===
[[File:OPE01.png|thumb|245px|Pokémon: Indigo League]]
[[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]]
This opening was sung by Anssi Känsälä.
===TV version===
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan
Line 30: Line 31:


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I wanna be the very best
| <ab>I can feel it growing
Like no one ever was
The power inside me
To catch them is my real test
I will face a new challenge
To train them is my cause
And I will do it my held up high


I will travel across the land
From beyond the mountain peaks
Searching far and wide
I will always search
Each Pokémon to understand
And each and every Pokémon
The power that's inside
I will learn to know


Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
I know it's my destiny
Together we will win
Pokémon...ooh, you're my best friend
Pokémon...you're my friend
In a world we must defend
You're always on my side
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
Our courage will pull us through
The courage will get its reward
You teach me, and I'll teach you
One teaches another
Pokémon
Pokémon
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Pokémon Johto]] (Opening 3)===
===Extended version===
[[File:OPE03.png|thumb|right|Johto League Journeys]]
{{Schemetable|Kanto}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>Mä tunnenkin jo kasvavan
Voiman sisälläin
Haaveni toteutan
Ja teen sen pystypäin
 
Takaa vuorten huippujen
etsin aina vaan
Ja Pokémonin jokaisen
Mä opin tuntemaan
 
Pokémon (Kaikki kerätään), kun sä uskot vaan
Me yhdessä voitetaan
Pokémon, oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Kaikki kerätään), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Pokémon
(Kaikki kerätään!)
Kaikki kerätään!
 
Vastustajan jokaisen
Aina haastaen
Arvomerkin ansaitsen
Ja voiton taistelen
 
Joukkooni sä liity vain
Yhteen kuulutaan
Kuljetaan me rinnakkain
Ja suuntaan oikeaan
 
Pokémon (Kaikki kerätään), kun sä uskot vaan
Me yhdessä voitetaan
Pokémon, oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Kaikki kerätään), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Pokémon
(Kaikki kerätään!)
Kaikki kerätään!
 
Mmmm...
 
Kaikki kerätään!
Jee-ee!
Jee! Pokémon!
He-hei! Au!
 
Pokémon (Kaikki kerätään), kun sä uskot vaan
Me yhdessä voitetaan
Pokémon, oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Kaikki kerätään), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Pokémon
(Kaikki kerätään!)
Kaikki kerätään!
 
Pokémon!</ab>
| <ab>I can feel it growing
The power inside me
I'll fulfill my dream
And I will do it my head held up high
 
From beyond the mountain peaks
I will always search
And each and every Pokémon
I will learn to know
 
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
Together we will win
Pokémon...you're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Pokémon
I can get them for myself!
I can get them for myself!
 
Every single opponent
I will always challenge
I will earn the Badge
And battle my way to victory
 
Come on, join with me
We belong together
We will travel side by side
And go the right way
 
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
Together we will win
Pokémon...you're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Pokémon
I can get them for myself!
I can get them for myself!
 
Mmmm...
 
I can get them for myself!
I can get them for myself!
I can get them for myself!
Yeah!
 
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
Together we will win
Pokémon...you're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Pokémon
I can get them for myself!
I can get them for myself!
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===Movie version===
{{Schemetable|Kanto}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
==[[Pokémon Johto]]==
[[File:OPE03.png|thumb|245px|Johto League Journeys]]
This opening was sung by Mika Turunen. TV version of this opening was never used in the Finnish dub, the movie version was used instead.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Kaikki tahtovat mestarin voittaa
| <ab>Kaikki tahtovat mestarin voittaa
Line 81: Line 222:


Nyt paras voittakoon!</ab>
Nyt paras voittakoon!</ab>
| <ab>It's a whole new world we live in (live in)
| <ab>Everybody wants to beat the Master
 
Pokémon Johto!
 
Everybody wants to be a Master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to get there faster
Everybody wants to test their luck
Make their way to the top of the hill
Everybody wants to fulfill the qualities of a victor


Each time you try, gonna get just a little bit better
When you do your best, you can climb over any obstacle
Each step you climb is one more step up the ladder
You have the chance to, if you just give it your all


It's a whole new world we live in
A new world awaits you
It's a whole new way to see
Calling for a new adventure
It's a whole new place with a brand new attitude
It's a new challenge, the prize can be yours
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
If you just bravely join the battle


Pokémon Johto!
A new world awaits you
Calling for a new adventure
It's a new challenge, the prize can be yours
If you just bravely join the battle


It's a whole new world we live in (live in)
Now may the best man win!</ab>
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
 
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Born to Be a Winner|Syntynyt oon voittaan]] (Opening 4)===
==[[Born to Be a Winner|Syntynyt oon voittaan]]==
[[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]]
[[File:OPE04.png|thumb|245px|Johto League Champions]]
This opening was sung by Anssi Känsälä. The dub of the [[M04|fourth movie]] used the English opening.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Line 123: Line 259:
Mä tahdon tänään voittaa
Mä tahdon tänään voittaa
Tahdon olla sankari (Sankari)  
Tahdon olla sankari (Sankari)  
Kaikki voimat koittaa
Kaikki voivat koittaa
Hyvin pelaan korttini
Hyvin pelaan korttini


Näin taidot testataan
Monet taidot testataan
Kuinka pelataan
Kuinka pelataan
Tätä tuskin missataan
Tätä tuskin missataan
Line 144: Line 280:
Pokémon...
Pokémon...


...Let's do it
...Now let's go


I wanna be the very best
I want to win today
Like no one ever was (Ever was, ever was)  
I want to be a hero (Hero)
To catch them is my real test
Everybody may try
To train them is my cause
I will play my cards well


My whole life has led to this
I will test many of my skills
Time to test my skills
How to play this game
I know I just can't miss
I won't be likely to miss this
Gonna show the world
Adventure


Born to be a winner
I have born to win
(Johto)
(Johto)
Born to be a champion
Skills like a champion's
Born to be a winner
I have born to win
Born to be the very best
Skills of a superhero
(Pokémon Johto)
(Pokémon Johto)
Born to be a winner
I have born to win


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Believe in Me|Kun vain uskon niin]] (Opening 5)===
==[[Believe in Me|Kun vain uskon niin]]==
[[File:OPE05.png|thumb|right|Master Quest]]
[[File:OPE05.png|thumb|245px|Master Quest]]
This opening was sung by Jari Salo.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Line 182: Line 318:


Sankaruudesta haaveillen
Sankaruudesta haaveillen
Kun vain uskon voin saada sen
Kun vain uskon, voin saada sen


(Voin!)
(Kun uskon niin)


Mä pystyn voittamaan
Mä pystyn voittamaan
Line 193: Line 329:
Ja tahdon kaikkien huomaavan
Ja tahdon kaikkien huomaavan
(Kun uskon niin)
(Kun uskon niin)
Paras tulen olemaan
Mä paras tulen olemaan
Voin saada mitä vaan
Voin saada mitä vaan
Kun vain uskon niin
Kun vain uskon niin
Line 199: Line 335:
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
No time to question my moves
I have margin for mistakes
I stick to the path that I choose
I will face new challenges
Me and my friends are gonna do it right
I will travel with my friends
You'll never see us run away from a fight
And face every challenge with them


To be a Master is my dream
I dream of heroship
All I've got to do is believe
If I just believe, I can get it


(And I believe)
(If I just believe)


I've got a chance to win
I am able to win
I'm on my way to victory
I'm on my way to glory
Pokémon!
(Pokémon!)
I can be a Champion if I just believe
I can be a Champion if I just believe so
I'm on a Master Quest
I'm on my way to glory
Master Quest!
And I want everybody notice
I want the whole world to see
(If I just believe)
I believe!
I'm will be the very best
I'm gonna be the very best
I can get anything
'Cause all I've got to do is believe in me
If I just believe so


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


=={{series|Advanced Generation}}==
==[[I Wanna Be a Hero|Mä haluun kaikki voittaa]]==
===[[I Wanna Be a Hero|Mä haluun kaikki voittaa]] (Opening 6)===
[[File:OPE06.png|thumb|245px|Advanced]]
[[File:OPE06.png|thumb|right|Advanced]]
This opening was sung by Jari Salo.
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Oon poika Pallet Townin käyn maailman vaaroihin
| <ab>Oon poika Pallet Townin, käyn maailman vaaroihin
Voin vain aavistaa mitä tulevaisuus tarjoaa
Voin vain aavistaa mitä tulevaisuus tarjoaa
Uutta oppimaan, taisteluita voittamaan
Uutta oppimaan, taisteluita voittamaan
Kaiken saavuttaa voin, en aio luovuttaa
Kaiken saavuttaa voin, en aio luovuttaa


Yksi askel ja aikaan saan
Yksi askel ja alkaa saan
Kaiken saman uudestaan
Kaiken saman uudestaan


Line 245: Line 380:
(Ja matkaan käyn)
(Ja matkaan käyn)
Mä haluun kaikki voittaa (Voittaa)
Mä haluun kaikki voittaa (Voittaa)
Anna yksi tilaisuus (Tilaisuus..)
Anna yksi tilaisuus (Tilaisuus)
Ja tulevaisuus näyttää saa
Tulevaisuus näyttää saa
Mä oonko uusi sankari, tän maan
Mä oonko uusi sankari tän maan
Mä haluun kaikki voittaa
Mä haluun kaikki voittaa


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>A kid from Pallet Town with a brand new world to see
| <ab>I'm a kid from Pallet Town, facing the dangers of the world
Don't know what's ahead but it won't get the best of me
I can only guess what the future will bring
There's so much to learn and battles to be won
Learning new thing, winning battles
I've advanced so far but still there's always more to come
I can achieve anything, I'm not going to give


Take a step and I'm on my way
Just one step and I can start
Gonna start all over again
Everything all over again


I wanna be a hero!
I want to beat everybody!
Pokémon: Advanced
(Beat)
I'm on my way
I will be a new hero
I wanna be a hero!
(And I'll be on my way)
Give me just one chance
I want to beat everybody! (Beat)
And the future will decide
Give me one chance (Chance)
If there's a hero buried deep inside
The future will show
I wanna be a hero!
If I'll be the new hero of this land
I want to beat everybody!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[This Dream|Tää unelmani kestää]] (Opening 7)===
==[[This Dream|Tää unelmani kestää]]==
[[File:OPE07.png|thumb|right|Advanced Challange]]
[[File:OPE07.png|thumb|245px|Advanced Challenge]]
This opening was sung by Jari Salo.
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!


Oma valintasi tee
Oma valintasi tee
Seuraatko sä ääntäs sydämen
Seuraatko sä ääntä sydämen (Sydämen)
Taistella niin kauan saan
Taistella niin kauan saan
Häipyy voittajat kai unholaan
Häipyy voittajat kai unholaan (Unholaan)
Mutta jatkan vaan
Mutta jatkan vaan


Jee, tää unelmani kestää
Jee, tää unelmani kestää
Ei se koskaan kuole pois
Ei se koskaan kuole pois
Kaikki haasteet mitkä vaan me kohdataan
Kaikki haasteet, mitkä vaan, me kohdataan
(Kaikki haasteet)
(Kaikki haasteet)
Unelma tää meidän kestää
Unelma tää meidän kestää
Yhdessä me etsitään  
Yhdessä me etsitään  
Tiellä voitamme, kuljemme me taas
Tiellä voitamme, kuljemme taas
Unelmaamme kun seuraamme vaan
Unelmaamme kun seuraamme vaan


Line 299: Line 435:
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!


Every Trainer has a choice
Do your own choice
To listen to that voice inside
Whether to follow the voice of your heart (Heart)
I know the battle may be long
I will have to battle for a long time
Winners may have come and gone
Winners may be forgotten (Forgotten)
but I will carry on!
but I will carry on!


Yeah, this dream will last forever
Yeah, this dream of mine will last
And this dream will never die
It will never die away
We will rise to meet the challenge every time
Every challenge, any one, we will face
(Advanced Challenge)
(Every challenge)
Yeah, this dream keeps us together
This dream of ours will last
This shows that you and I
Together we will search
Will be the best that the world's ever seen
We will win and keep moving on
Because we always will follow this dream!
If we just keep following our dream


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Unbeatable|Oon voittamaton]] (Opening 8)===
==[[Unbeatable|Oon voittamaton]]==
[[File:OPE08.png|thumb|right|Advanced Battle]]
[[File:OPE08.png|thumb|245px|Advanced Battle]]
This opening was sung by Jari Salo.
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Line 335: Line 471:
Tulkoon vastaan  
Tulkoon vastaan  
Mitä ikinä vaan
Mitä ikinä vaan
Ne voi yrittää muttei voittaa saa
Ne voi yrittää, muttei voittaa saa


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Line 361: Line 497:
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
I'm invincible


Walking down this endless highway
I traveling an endless journey
With nothing but my friends beside me
I can feel it leading to victory
We'll never give in, we'll never rest
I'll never give in, I'll never rest
Advanced Battle is the ultimate test
Opponents will only make me stronger


From the earth, the land
No matter
The sea and sky
What I face
They can never win, but they sure can try
They can try, but they can't win


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
I'm invincible
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Oh oh-oh-oh oh-oh
Oh oh-oh-oh oh-oh
I'm undefeatable
I'm still strong
From the stars and the ancient past
From the stars of the ancient past
They come to play, but they'll never last
They can try, but I shall not lose


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
I'm invincible
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm undefeatable
I'm still strong


Oh oh oh
Oh oh oh
(Advanced Battle!)
I shall win
I'm unbeatable
I'm invincible


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==={{OBP|Battle Frontier|dub|Battle Frontier}} (Opening 9)===
=={{OBP|Battle Frontier|dub}}==
[[File:OPE09.png|thumb|right|Battle Frontier]]
[[File:OPE09.png|thumb|245px|Battle Frontier]]
This opening was sung by Antti Matikainen.
{{Schemetable|Emerald}}
{{Schemetable|Emerald}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Otteluun mun johtaa tie
Otteluun mun johtaa tie
Ystävä tää mun, mut voittoon vie
Ystävä tää mun mut voittoon vie


On pakko voittaa
On pakko voittaa
Line 425: Line 561:
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
It's a battle, win or lose
My path leads to a battle
It's the friends you make, it's the road you choose
My friends will take me to victory


You've got the right stuff
I must win
So make your mind up
Now I must try
Find the courage inside of you
You'll find the courage from inside of you


If you're strong you'll survive
Show your skills
And you'll keep your dream alive
They will bring you fame
It's the Battle Frontier
This is the Battle Frontier
Pokémon!
Pokémon!


Be the best you can be
You mustn't give up
And find your destiny
The destiny awaits
It's the master plan
The prize is something new
The power's in your hand
The greatest mastership


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


=={{series|Diamond & Pearl}}==
=={{so|Diamond and Pearl}}==
==={{OBP|Diamond and Pearl|song}} (Opening 10)===
[[File:OPE10.png|thumb|245px|Diamond & Pearl]]
[[File:OPE10.png|thumb|right|Diamond & Pearl]]
This opening was sung by Antti Matikainen.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Line 468: Line 603:
Tai muuten et kerkee
Tai muuten et kerkee
Ainoastaan voitot eteenpäin sua vie
Ainoastaan voitot eteenpäin sua vie
Ei oo helppoa sulle, tämä mestaruustie
Ei oo helppoa sulle tämä mestaruustie
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Seikkailu alkaa
Seikkailu alkaa
Diamond and Pearl
Diamond and Pearl
Maailma muutetaan
Maailmaa muutetaan


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
It's all about the challenges
You'll face new challenges
It's a brand new game
Both the game and the world
and a brand new world
Brand new
New rivals
Also the rival
as you fight for survival
When you battle
Nothing can stop you
You can't lose
Diamond and Pearl
Diamond and Pearl
Pokémon!
Pokémon!
It's all about the battle
It depends on the battle
You gotta play smart
You gotta use your wits
You gotta move faster behind
Or you'll miss your chance
every win there's a chance to begin, again!
Only victories will take your forward
You gotta take it all if you wanna be a Master
It's not gonna be easy, your road to mastership
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
The adventure begins
Diamond and Pearl
Diamond and Pearl
We can change the world
We will change the world


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[We Will Be Heroes|Oot sankarimme]] (Opening 11)===
==[[We Will Be Heroes|Oot sankarimme]]==
[[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]]
[[File:OPE11.png|thumb|245px|Battle Dimension]]
This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen. The movie used the English opening.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Kauas luokses on  
| <ab>Kauas luokses on  
Line 521: Line 656:
Battle Dimension  
Battle Dimension  
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>On a road, far from home
| <ab>You are far away
You don't have to feel alone
Despite that, I'm not unhappy
Brave and strong, together we will be
You will stay with us
It's our destiny!
Witness our adventure!


We will be heroes,  
You're our hero,  
We can change the world if we try!
Change your world for the better
I go where you go
Join our group
Forever friends, you and I!
You'll always be our friend


We will be heroes!
You're our hero
Battle Dimension  
Battle Dimension  
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Näytä! Tie totuuden!]] (Opening 12)===
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Näytä! Tie totuuden!]]==
[[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]]
[[File:OPE12.png|thumb|245px|Galactic Battles]]
This opening was sung by Marika Tuhkala and Petrus Kähkönen, and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.
===TV version===
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Joskus on vaikeaa
| <ab>Joskus on vaikeaa
Line 554: Line 690:
Rohkeus
Rohkeus
(Rohkeus!)
(Rohkeus!)
Luo oikeuden
Tuo oikeuden
Kestää
Kestää
(Kestää!)
(Kestää!)
Line 565: Line 701:
Pokémon!
Pokémon!
</ab>
</ab>
| <ab>Sometimes it's hard to know
| <ab>Sometimes it's hard
Which way you're supposed to go
Find the correct path to go
But deep inside, you know you're strong
Despite this, one mustn't give up
If you follow your heart, you can't be wrong
Just follow your heart


Stand Up!
Show it!
(Stand Up!)
(Show it!)
For what is right
The path of truth
Be brave!
Bravery
Get ready to fight
(Bravery!)
Hold On!
Will bring the justice
(Hold On!)
Will last
We're friends for life
(Will last!)
And if we come, together as one
This friendship
Complete the quests that we've begun
If you just come, I'll forget the rest
We will win the battle!
Your courage will protect me
The victory will be ours
Galactic Battles!  
Galactic Battles!  


Line 586: Line 723:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[We Will Carry On!|Me voittoon ylletään!]] (Opening 13)===
===Movie version===
[[File:OPE13.png|thumb|right|Sinnoh League Victors]]
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
==[[We Will Carry On!|Me voittoon ylletään!]]==
[[File:OPE13.png|thumb|245px|Sinnoh League Victors]]
This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Mukana oot sä
| <ab>Mukana oot sä
Line 612: Line 759:


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
| <ab>You're with me
It's about me
I'm with me
It's about hopes
Our dreams
It's about dreams
Even the wildest one
It's about friends that work together
Together we'll make them come true
To claim their destiny
It is out destiny


It's about reaching for the sky
It will make us surpass ourselves
(Pokémon)
(Pokémon)
Having the courage
It'll bring the courage
And willing to try
And the daring


It's about never giving up
One mustn't give up
So hold your head up
But have to keep trying
And we will carry on
We will reach victory
(Sinnoh League Victors)
(Sinnoh League Victors)


Line 632: Line 779:
|}
|}
|}
|}
{{-}}
 
=={{series|Black & White}}==
==[[Black and White (song)|Mustavalkoinen]]==
===[[Black and White (song)|Mustavalkoinen]] (Opening 14)===
[[File:OPE14.png|thumb|245px|Black & White]]
[[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]]
This opening was sung by Raili Raitala and Antti Matikainen, and written by Jukka Jaatinen.
===TV version===
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Alku kaikessa  
| <ab>Alku kaikessa  
Line 645: Line 793:
Siks oot onneton
Siks oot onneton
Mut kaikkee silti tehdä voit
Mut kaikkee silti tehdä voit
Esiin voimasi kaikille kun sä toit
Esiin voimas kaikille kun sä toit
Olen mustavalkoinen
Olen mustavalkoinen
Sydämesi kertoo sen
Sydämesi kertoo sen
Ei voitot ne onnea luo, sitä polku tuo
Ei voitot ne onnee luo, sen tää polku tuo
Siis matka alkakoon
Siis matka alkakoon


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's always hard
| <ab>The start is always
When the journey begins
The hardest part of everything
Hard to find your way
You'll get lost
Hard to make new friends
Thus making you unhappy
But there's nothing you can't do
But still there's nothing you can't do
'Cause you've got the power inside of you
'Cause you've brought out the power inside of you for everyone
It's not always black and white
You're black and white
But your heart always knows what's right
Your heart will tell you that
It's not about win or lose, it's the path you choose
Wins won't bring you happiness, it's the road you travel
Let the journey begin
So let the journey begin


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Rival Destinies (song)|Kilpailevat kohtalot]] (Opening 15)===
===Movie version===
[[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]]
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
==[[Rival Destinies (song)|Kilpailevat kohtalot]]==
[[File:OPE15.png|thumb|245px|Rival Destinies]]
This opening was sung by Antti Matikainen and Raili Raitala, and written by Jukka Jaatinen.
===TV version===
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Taas seikkailemaan me lähdetään
| <ab>Taas seikkailemaan me lähdetään
Line 679: Line 838:
Ei oo tehtävä mahdoton
Ei oo tehtävä mahdoton
Yhdessä matkataan, kaikki koetaan
Yhdessä matkataan, kaikki koetaan
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään
Esteet nyt kestetään, ette saa pelkäämään
Yhtenä
Ylpeenä
Yhdessä
Yhdessä
Se kohtalomme on
Se kohtalomme on


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>A new adventure, another day
| <ab>We're heading out for a new adventure
One more challenge that comes our way
To overcome new challenges
It's up to me and you
It's up to us
We know what we've got to do
It's not an impossible mission
We are together now, friends forever now
We are traveling together, experiencing together
Whatever comes our way, we won't run away
Withstanding any obstacle, they won't make us afraid
Standing tall
Standing tall
One for all
Together
It's our destiny
It's our destiny


Line 698: Line 857:
|}
|}
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
==[[It's Always You and Me|Yhteen kuulutaan]]==
[[File:OPE16.png|thumb|245px|Adventures in Unova]]
This opening was sung by Saara Aalto and Petrus Kähkönen and was written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
===TV version===
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! English
|-
|<ab>Seuraava askel on mun määränpää
Nyt ottelemaan syöksytään
Me tästä selviydytään
Ja kaikki voitetaan
Oh-oh
Taas eteenpäin
Kamppaillen, mut me mennään näin
Oh-oh
Me yhdessä ollaan
Ja yhteen kuulutaan
Pokémon!</ab>
|<ab>The next step is my destination
Diving straight into a battle
I know we'll make it
And beat everybody
Oh-oh
Moving forward
By battling, we'll move ahead
Oh-oh
We are together
And belong together
Pokémon!</ab>
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Teema (XY Versio)]]==
[[File:OPE17.png|thumb|245px|The Series: XY]]
The TV version of this opening was sung by Samuel Harjanne and directed by Mikko Laiho, and the movie version was sung by Kimmo Blom and written by Jukka Jaatinen.
===TV version===
{{Schemetable|Kalos}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan
Voiman sisälläin
Uuden haasteen toteutan
Ja teen sen pystypäin
Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan
(Pokémon!)
Me yhdessä voitetaan
(Pokémon!)
Oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon
(Omakseni saan)
Omakseni saan
Omakseni saan
Pokémon!</ab>
| <ab>I can feel it growing
The power inside me
I will face a new challenge
And I will do it my held up high
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
(Pokémon!)
Together we will win
(Pokémon!)
You're my friend
You're always on my side
Pokémon
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself
Pokémon!</ab>
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Kalos}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan
Voiman sisälläin
Uuden haasteen toteutan
Ja teen sen pystypäin
Takaa vuorten huippujen
Etsin aina vaan
Ja Pokémonin jokaisen
Mä opin tuntemaan
Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan
(Pokémon!)
Me yhdessä voitetaan
(Pokémon!)
Oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Omakseni saan)
Omakseni saan
Omakseni saan!
Vastustajan jokaisen
Aina haastaen
Arvomerkin ansaitsen
Ja voiton taistelen
Joukkooni sä liity vain
Yhteen kuulutaan
Kuljetaan me rinnakkain
Ja suuntaan oikeaan
Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan
(Pokémon!)
Me yhdessä voitetaan
(Pokémon!)
Oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Omakseni saan)
Omakseni saan
Omakseni saan!
(Pokémon!)
(Omakseni saan)
Omakseni saan
Omakseni saan!
Pokémon!</ab>
| <ab>I can feel it growing
The power inside me
I will face a new challenge
And I will do it my held up high
From beyond the mountain peaks
I will always search
And each and every Pokémon
I will learn to know
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
(Pokémon!)
Together we will win
(Pokémon!)
You're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself!
Every single opponent
I will always challenge
I will earn the Badge
And battle my way to victory
Come on, join with me
We belong together
We will travel side by side
And go the right way
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
(Pokémon!)
Together we will win
(Pokémon!)
You're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself!
(Pokémon!)
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself!
Pokémon!</ab>
|}
|}
==[[Be a Hero|Sankaruuteen]]==
[[File:OPE18.png|thumb|245px|The Series: XY - Kalos Quest]]
This opening was sung by Jon-Jon Geitel and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
{{Schemetable|Kalos}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>Sulla tarkoitus on
Siis olla voittamaton
Edessäs sulla on voima ja valta
Sä olet talttumaton
Sun aika tarinas kirjoittaa on
Sankaruuteen! Sankaruuteen!
Voimaan melkein jo tarttua voit
Sä saat astuu seikkailuun uuteen
Ja maailman vielä paremmaks muuttaa voit
Pokémon!</ab>
| <ab>You have a purpose
Which is to be invincible
Before you, you have the power and might
You refuse to settle down
It's time for you to write your own story
To be a hero! To be a hero!
The power is almost at your grasp
You can set on a new adventure
And you can change the world for the better
Pokémon!</ab>
|}
|}
==[[Stand Tall|Pelkää en]]==
[[File:OPE19.png|thumb|245px|The Series: XYZ]]
This opening was sung by Tero Koponen and Salli Helminen and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
{{Schemetable|XYZ}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>Pelkää en, sillä aion mä voittaa
Luovuttaa teidän jo kannattaa
Mut kukistaa joo voittehan koittaa
Pokémon,
Pokémon,
Omakseni saan!
Pelkää en, sillä aion mä voittaa
Pokémon,
Pokémon,
Omakseni saan!</ab>
| <ab>I'm not afraid, because I'm going to win
You should just give up now
You can try to beat me for sure
Pokémon,
Pokémon,
I can get them for myself!
I'm not afraid, because I'm going to win
Pokémon,
Pokémon,
I can get them for myself!</ab>
|}
|}
==Endings==
===[[Open My Eyes]]===
[[File:M17 EDE.png|thumb|right|245px|Open My Eyes]]
This ending was sung by Emilia Nyman and written by Jukka Jaatinen.
{{Schemetable|XY}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}


==Related articles==
==Related articles==
*[[Pokémon in Finland]]
* [[Pokémon in Finland]]


{{-}}
{{-}}
13,925

edits