Lavender Town: Difference between revisions

Line 209: Line 209:
* Its English motto before [[Generation IV]] was "''The Noble Purple Town''".
* Its English motto before [[Generation IV]] was "''The Noble Purple Town''".
* In the Japanese edition of the {{wp|Bible|Christian Bible}}, {{wp|Mt. Zion}} is called '''シオンの{{tt|山|さん}}''' ''{{tt|Shion no San|Mt. Shion}}'', which is the same as the Japanese name of Lavender Town.
* In the Japanese edition of the {{wp|Bible|Christian Bible}}, {{wp|Mt. Zion}} is called '''シオンの{{tt|山|さん}}''' ''{{tt|Shion no San|Mt. Shion}}'', which is the same as the Japanese name of Lavender Town.
* There's a popular urban legend about "The Lavender Town Tone", where the music caused children from 7-12 that caused a string of illnesses and suicides in Japan after hearing the music.  The music was changed in the US Version with Nintendo given no reason for the change.


==Name origin==
==Name origin==
43

edits