JN016: Difference between revisions

→‎Trivia: Added an error I found in this episode.
(→‎Trivia: Added an error I found in this episode.)
Line 132: Line 132:
* When Scorbunny notices Goh holding a {{i|Poké Ball}}, the strip around its middle button is colored black instead of the usual white.
* When Scorbunny notices Goh holding a {{i|Poké Ball}}, the strip around its middle button is colored black instead of the usual white.
* After [[Jessie]] and [[James]] both send out {{p|Dusclops}}, the Rocket Prize Master disappears for the rest of the scene.
* After [[Jessie]] and [[James]] both send out {{p|Dusclops}}, the Rocket Prize Master disappears for the rest of the scene.
* Right before the apples fall on Ash, the mark on his cheek is missing.


===Dub edits===
===Dub edits===
* Ash's mishearing of [[Professor Cerise]]'s words as "{{p|Onix}} nest" ({{tt|イワークつき|Iwark tsuki}}) for "a nasty work place" ({{tt|いわくつき|iwakitsuki}}) is translated as "{{p|Haunter}}'s house" for "haunted house" in the English dub due to being an untranslatable Japanese wordplay, and removes Ash's fantasy about an Onix.
* Ash's mishearing of [[Professor Cerise]]'s words as "{{p|Onix}} nest" ({{tt|イワークつき|Iwāku tsuki}}) for "a nasty work place" ({{tt|いわくつき|iwakutsuki}}) is translated as "{{p|Haunter}}'s house" for "haunted house" in the English dub due to being an untranslatable Japanese wordplay, and removes Ash's fantasy about an Onix.
** In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, Ash mistakes "haunted house" for one found in amusement parks while Goh corrects him that it's one found in horrors instead.
** In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, Ash mistakes "haunted house" for one found in amusement parks while Goh corrects him that it's one found in horrors instead.
* The Japanese texts depicting Dusclops's [[Pokémon category|category]] and name are edited out.
* The Japanese texts depicting Dusclops's [[Pokémon category|category]] and name are edited out.
511

edits