Gotta catch 'em all!: Difference between revisions

(17 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 12: Line 12:
The most noticeable reference to the catchphrase in the {{pkmn|anime}} was introduced in the [[EP001|first episode]] by [[Ash Ketchum]] himself. Promising that he would catch all of the Pokémon in the {{pkmn|world}}, Ash set off on his journey. However, up to the current point in the anime, Ash has only progressed to 66 captures of Pokémon, just over 9% of the total number of Pokémon known as of [[Generation VI]]. Moreover, Ash does not at all focus on catching as many species as he can; he even expresses distaste for Gary's training method of "catching them all". The motto also seems to be a pun for Pokémon photographers, as [[Robert's grandfather]] "caught them all" and {{Todd}} "catches" Pokémon.
The most noticeable reference to the catchphrase in the {{pkmn|anime}} was introduced in the [[EP001|first episode]] by [[Ash Ketchum]] himself. Promising that he would catch all of the Pokémon in the {{pkmn|world}}, Ash set off on his journey. However, up to the current point in the anime, Ash has only progressed to 66 captures of Pokémon, just over 9% of the total number of Pokémon known as of [[Generation VI]]. Moreover, Ash does not at all focus on catching as many species as he can; he even expresses distaste for Gary's training method of "catching them all". The motto also seems to be a pun for Pokémon photographers, as [[Robert's grandfather]] "caught them all" and {{Todd}} "catches" Pokémon.


Another anime reference comes in the lyrics of different songs. It is featured in the [[Pokémon Theme|original opening theme]], as well as in the chorus of the [[Pokérap]]. It is also found in [[Pokémon Johto|the theme]] for [[S03|The Johto Journeys]], the anime's third season. The lyrics include, in reference to the {{cat|Generation II Pokémon|Pokémon introduced in Gold and Silver}}, that "you still gotta catch 'em all!". A new, remixed version of the original theme was used as the opening for the {{series|XY}}.
Another anime reference comes in the lyrics of different songs. It is featured in the [[Pokémon Theme|original opening theme]], as well as in the chorus of the [[Pokérap]]. It is also found in [[Pokémon Johto|the theme]] for [[S03|The Johto Journeys]], the anime's third season. The lyrics include, in reference to the {{cat|Generation II Pokémon|Pokémon introduced in Gold and Silver}}, that "you still gotta catch 'em all!". A new, remixed version of the original theme was used as the opening for the [[S17|first season of the ''XY'' series]].


The reference was used as the title of the penultimate episode of the [[original series]], ''[[EP273|Gotta Catch Ya Later!]]''. In this episode, both {{an|Brock}} and {{an|Misty}} return to [[Kanto]], leaving Ash to head to the [[Hoenn]] region alone.
The reference was used as the title of the penultimate episode of the [[original series]], ''[[EP273|Gotta Catch Ya Later!]]''. In this episode, both {{an|Brock}} and {{an|Misty}} return to [[Kanto]], leaving Ash to head to the [[Hoenn]] region alone.
Line 24: Line 24:
The line is also referenced in the song [[Can't Stop (Catchin' 'Em All)]] several times.
The line is also referenced in the song [[Can't Stop (Catchin' 'Em All)]] several times.


The "Gotta catch 'em all!" phrase is also seen in the [[Who's That Pokémon?]] segment in the XY series. However, in certain international versions the line is replaced with respective ''Pokémon the Series: XY'' localized logos.
The "Gotta catch 'em all!" phrase is also seen in the [[Who's That Pokémon?]] segment in the {{series|XY}}. However, in certain international versions the line is replaced with respective ''Pokémon the Series: XY'' localized logos.


==Retirement and return==
==Retirement and return==
Line 40: Line 40:


==Rewards==
==Rewards==
{{incomplete|section|needs=Generation VI rewards}}
[[File:Crystal EN boxart.png|thumb|right|250px|{{game|Crystal}}, the last game to feature the catchphrase on its boxart.]]
[[File:Crystal EN boxart.png|thumb|right|250px|{{game|Crystal}}, the last game to feature the catchphrase on its boxart.]]
In most of the games, the reward for catching all the Pokémon available in the game was a [[diploma]], proof of the feat. However, from the beginning, rumors appeared about a greater reward for attaining the ultimate goal of catching them all. Specifically, in Red and Blue, rumors circulated that after the player had {{pkmn2|caught}} the 150 {{cat|Generation I Pokémon}}, if they showed their full [[Pokédex]] to the [[Game Freak]] employees in [[Celadon Condominiums]], they would be rewarded with the elusive 151st Pokémon, {{p|Mew}}. These rumors, however, were false, as the only reward offered for capture of 150 Pokémon was the Diploma; Mew was only officially available through [[Nintendo]]-sponsored events, though otherwise available through the [[Mew glitch]].
In most of the games, the reward for catching all the Pokémon available in the game was a [[diploma]], proof of the feat. However, from the beginning, rumors appeared about a greater reward for attaining the ultimate goal of catching them all. Specifically, in Red and Blue, rumors circulated that after the player had {{pkmn2|caught}} the 150 {{cat|Generation I Pokémon}}, if they showed their full [[Pokédex]] to the [[Game Freak]] employees in [[Celadon Condominiums]], they would be rewarded with the elusive 151st Pokémon, {{p|Mew}}. These rumors, however, were false, as the only reward offered for capture of 150 Pokémon was the Diploma; Mew was only officially available through [[Nintendo]]-sponsored events, though otherwise available through the [[Mew glitch]].
Line 53: Line 52:


In Generation VI, the player once again receives the diploma from the Game Director, and receives the diploma from [[Professor Sycamore]], who also rewards them with the [[Shiny Charm]], like [[Aurea Juniper]] before him. {{p|Mew}}, {{p|Celebi}}, {{p|Jirachi}}, {{p|Deoxys}}, {{p|Manaphy}}, {{p|Darkrai}}, {{p|Shaymin}}, {{p|Arceus}}, {{p|Victini}}, {{p|Keldeo}}, {{p|Meloetta}}, {{p|Genesect}}, and {{p|Diancie}} are not required to complete the Pokédex. In {{pkmn|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, [[Professor Birch]] will reward the player in the same way, but because {{p|Deoxys}} can be captured in the game during or after the [[Delta Episode]], its capture is required to receive the diploma and Shiny Charm.
In Generation VI, the player once again receives the diploma from the Game Director, and receives the diploma from [[Professor Sycamore]], who also rewards them with the [[Shiny Charm]], like [[Aurea Juniper]] before him. {{p|Mew}}, {{p|Celebi}}, {{p|Jirachi}}, {{p|Deoxys}}, {{p|Manaphy}}, {{p|Darkrai}}, {{p|Shaymin}}, {{p|Arceus}}, {{p|Victini}}, {{p|Keldeo}}, {{p|Meloetta}}, {{p|Genesect}}, and {{p|Diancie}} are not required to complete the Pokédex. In {{pkmn|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, [[Professor Birch]] will reward the player in the same way, but because {{p|Deoxys}} can be captured in the game during or after the [[Delta Episode]], its capture is required to receive the diploma and Shiny Charm.
In Generation VII, due to the absence of the National Pokédex, there is no reward for collecting all Pokémon. However, completing the [[List of Pokémon by Alola Pokédex number|Alola Pokédex]] (excluding Mythical Pokémon) allows the player to receive the Shiny Charm from the [[Game Freak|game director]] in [[Heahea City]].


==Trivia==
==Trivia==
* The slogan for the [[1999 Burger King promotional Pokémon toys]] was "Gotta catch 'em here!", a reference to the franchise's slogan.
* The slogan for the [[1999 Burger King promotional Pokémon toys]] was "Gotta catch 'em here!", a reference to the franchise's slogan.
* The slogan's appearance on pre-release box art for {{game|Ruby and Sapphire|s}} indicates that the slogan was initially intended to be kept, but was dropped sometime between January 2003 and March 2003.
* The slogan's appearance on pre-release box art for {{game|Ruby and Sapphire|s}} indicates that the slogan was initially intended to be kept, but was dropped sometime between January 2003 and March 2003.
* In the [[VIZ Media]] edition of  [[Pokémon Adventures]] [[Pokémon Adventures volume 14|volume 14]], [[Professor Oak (Adventures)|Professor Oak]] makes a reference to the slogan, saying that [[Crystal (Adventures)|Crys]] "truly catches them all".
* In the [[VIZ Media]] edition of  [[Pokémon Adventures]] [[Pokémon Adventures volume 14|volume 14]], [[Professor Oak (Adventures)|Professor Oak]] makes a reference to the slogan, saying that {{adv|Crystal}} "truly catches them all".


==In other languages==
==In other languages==
{{Translation notice|Macedonian}}
{{langtable|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{langtable|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
|ja={{tt|ポケモンゲットだぜー! <small>''Pokémon getto da ze!</small>|I'll get Pokémon!}}
|ja={{tt|ポケモンゲットだぜー! <small>''Pokémon getto da ze!</small>|I'll get Pokémon!}}
Line 66: Line 66:
|eu={{tt|Bildu guztiak!|Collect all!}}
|eu={{tt|Bildu guztiak!|Collect all!}}
|bg={{tt|Да ги уловим! <small>''Da gi ulovim!</small>|To catch!}}
|bg={{tt|Да ги уловим! <small>''Da gi ulovim!</small>|To catch!}}
|ca={{tt|Fes-te'ls tots teus!|Check 'em all of yours!}}
|ca={{tt|Fes-te'ls tots teus!|Make 'em all yours!}}
|zh_cmn={{tt|收服神奇寶貝! <small>''Shōufú Shénqí Bǎobèi!''</small>|Get Pokémon!}}
|zh_cmn={{tt|收服神奇寶貝! <small>''Shōufú Shénqí Bǎobèi!''</small>|Get Pokémon!}}
|hr={{tt|Moraš skupit sve!|You have to gather all!}}
|hr={{tt|Moraš skupit sve!|You have to gather all!}}
Line 75: Line 75:
|fr_ca={{tt|Attrape-les tous!|Catch them all!}}
|fr_ca={{tt|Attrape-les tous!|Catch them all!}}
|fr_eu={{tt|Attrapez-les tous!|Catch them all!}}
|fr_eu={{tt|Attrapez-les tous!|Catch them all!}}
|de={{tt|Schnapp' sie dir alle!|Grab 'em all!}}<br>{{tt|Komm und schnapp sie dir!|Come and grab!}}{{tt|*|Season 1 and 17 theme song}}
|de={{tt|Schnapp' sie dir alle!|Grab 'em all!}}<br>{{tt|Komm und schnapp sie dir!|Come and grab 'em for yourself!}}{{tt|*|Season 1 and 17 theme song}}
|el={{tt|Τα θέλω τώρα εδώ! <small>''Ta thélo̱ tóra edó̱!''</small>|I want them here now!}}
|el={{tt|Τα θέλω τώρα εδώ! <small>''Ta thélo̱ tóra edó̱!''</small>|I want them here now!}}
|he={{tt|!חייבים לתפוס את כולם <small>''Ħayavim litfos et kulam!''</small>|Must catch them all!}}
|he={{tt|!חייבים לתפוס את כולם <small>''Ħayavim litfos et kulam!''</small>|Must catch them all!}}
Line 81: Line 81:
|hu={{tt|Szerezd meg hát mind!|Get them all back!}}
|hu={{tt|Szerezd meg hát mind!|Get them all back!}}
|is={{tt|Þarf að fanga þá!|Must catch them!}}
|is={{tt|Þarf að fanga þá!|Must catch them!}}
|it=Gotta catch 'em all! <small>(Generations [[Generation I|I]] to [[Generation V|V]])</small><br />{{tt|Acchiappali tutti!|Catch them all!}}{{tt|*|Used for official Italian merchandising in the first two generations}} <small>([[Generation VI]] onwards)</small>
|it=Gotta catch 'em all! <sup>[[Generation I|Gen I]] to [[Generation V|Gen V]]</sup><br>{{tt|Acchiappali tutti!|Catch them all!}}{{tt|*|Used for official Italian merchandising in the first two generations}} <sup>[[Generation VI|Gen VI]] onwards</sup>
|no={{tt|Du må fange dem alle!|You must catch them all!}}<br>{{tt|Fanger alle !|Catch all now!}}
|no={{tt|Fanger alle !|Catch all now!}}<br>{{tt|Du må fange dem alle!|You must catch them all!}}
|mk={{tt|Треба да ги освојам! <small>''Treba da gi osvojam!''</small>|We need to win!}}
|mk={{tt|Треба да ги освојам! <small>''Treba da gi osvojam!''</small>|We need to win!}}
|pl={{tt|Złap je wszystkie!|Catch them all!}}<br>{{tt|Czy już wszystkie masz?|Do you have all of them?}}{{tt|*|Season 1 and 17 theme song}}
|pl={{tt|Złap je wszystkie!|Catch them all!}}<br>{{tt|Czy już wszystkie masz?|Do you have all of them?}}{{tt|*|Season 1 and 17 theme song}}
Line 88: Line 88:
|pt_eu={{tt|Vou apanhá-los todos!|I'll catch them all}}{{tt|*|Pokémon theme (TV)}}<br>{{tt|Apanhá-los todos!|Catch them all!}}{{tt|*|Pokémon theme (CD)}}
|pt_eu={{tt|Vou apanhá-los todos!|I'll catch them all}}{{tt|*|Pokémon theme (TV)}}<br>{{tt|Apanhá-los todos!|Catch them all!}}{{tt|*|Pokémon theme (CD)}}
|ro={{tt|Să îi prind pe toți!|To catch them all!}}
|ro={{tt|Să îi prind pe toți!|To catch them all!}}
|ru={{tt|Поймать их всех! <small>''Poymat' ikh vsekh!''</small>|Catch'em all!}}{{tt|*|Season 17 theme song}}<br>{{tt|Всех их соберём! <small>''Vsekh ikh soberyom!''</small>|Collect them all!}}{{tt|*|Season 1 theme song}}
|ru={{tt|Поймать их всех! <small>''Poymat' ikh vsekh!''</small>|To catch'em all!}}{{tt|*|Season 17 theme song}}<br>{{tt|Всех их соберём! <small>''Vsekh ikh soberyom!''</small>|We'll collect'em all!}}{{tt|*|Season 1 theme song}}
|sr={{tt|Treba da skupiš sve!|You should collect them all!}}
|sr={{tt|Треба да скупиш све <small>''Treba da skupiš sve!''</small>|You should collect them all!}}
|es_eu={{tt|¡Hazte con todos!|Make yourself with all!}}
|es_eu={{tt|¡Hazte con todos!|Make yourself with all!}}
|es_la={{tt|¡Atrápalos ya!|Catch them now!}}<br />{{tt|¡Tienes que atraparlos!|You have to catch them!|}} <small>([[Pokémon Chronicles]] opening)</small>
|es_la={{tt|¡Atrápalos ya!|Catch them now!}}<br>{{tt|¡Tienes que atraparlos!|You have to catch them!}}{{tt|*|Pokémon Chronicles opening}}
|sv={{tt|Måste fånga fler!|Gotta catch more!}}
|sv={{tt|Måste fånga fler!|Gotta catch more!}}<br>{{tt|Måste fånga allihop|Gotta catch them all}}{{tt|*|Pokérap GS}}<br>{{tt|Fånga allihop|Catch them all}}{{tt|*|Kanto Pokérap}}
|ta={{tt|தேடி பேடிப்போ மெய்! ''<small>Thedi Pedipo Mey!</small>''|Search and catch them all!}}{{tt|*|Hungama dub of anime}}
|te={{tt|వెతికి పట్టుకుంట! ''<small>Vethiki Pattukunta!</small>''|Search and catch them all!}}{{tt|*|Hungama dub of anime for season 1 theme}}<br>{{tt|పట్టుకుంటా! ''<small>Pattukunta!</small>''|Catch them all!}}{{tt|*|Hungama dub of anime for season 17 theme}}
|th={{tt|มาจับโปเกม่อนกันเถอะ! <small>''ma jub pokemon gun ter!</small>|I'll get Pokémon!}}
|tr={{tt|Hepsini topla!|Collect them all!}}
|tr={{tt|Hepsini topla!|Collect them all!}}
|th={{tt|มาจับโปเกม่อนกันเถอะ! <small>''ma jub pokemon gun ter!</small>|I'll get Pokémon!}}
}}
}}


86,550

edits