561
edits
m (→Trivia) |
Apikachu68 (talk | contribs) (→Errors: Added an error I found in this episode and grouped dub errors together.) |
||
Line 103: | Line 103: | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* When [[Jessie]] is explaining her inspiration for her Wobbuffet mecha, her gloves are missing. | * When [[Jessie]] is explaining her inspiration for her Wobbuffet mecha, her gloves are missing. | ||
* When Jasmine says she will not be holding back with her battle with Ash, the orange stripe on Ash's [[bag]] is colored green, and shortly after, the bag disappears completely. | |||
* Brock says that Pikachu's {{m|Thunderbolt}} and {{p|Magnemite}}'s {{m|Thunder Wave}} dealt "half the damage" to each other; however, Thunder Wave is not a damage-dealing attack. | |||
* [[Jasmine's Steelix]] seemed to be affected by Pikachu's Thunderbolt, despite being a {{type|Ground}}. | |||
* In the English [[dub]], when Pikachu makes the first move in the second round and uses Thunderbolt, the voice of a second {{p|Pikachu}} can be heard in the background saying, "Pika!" There is no explanation for this second voice as it is not present in the original Japanese version. | |||
* In the {{pmin|Brazil|Brazilian Portuguese}} dub, {{TP|Jasmine|Steelix}}'s {{m|Crunch}} is mistakenly referred to as {{m|Bite}}, a move it cannot learn. | * In the {{pmin|Brazil|Brazilian Portuguese}} dub, {{TP|Jasmine|Steelix}}'s {{m|Crunch}} is mistakenly referred to as {{m|Bite}}, a move it cannot learn. | ||
** In the {{pmin|Netherlands|Dutch}} dub, [[Jasmine]] refers to the move by its English name rather than the Dutch one, which is "Knars". | ** In the {{pmin|Netherlands|Dutch}} dub, [[Jasmine]] refers to the move by its English name rather than the Dutch one, which is "Knars". | ||
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, dodging is referred to as countering instead. | |||
* In the {{pmin|Poland|Polish}} | |||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== |
edits