225
edits
No edit summary |
(→In other languages: Czech title was missing. A small edit of the Hebrew title translation.) |
||
Line 96: | Line 96: | ||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
* Czech: '''{{tt|Brockovo zlomené srdce|Brock's broken heart}}''' | |||
* French: '''{{tt|Chagrin d'amour|Heartbreak of love}}''' | * French: '''{{tt|Chagrin d'amour|Heartbreak of love}}''' | ||
* German. '''{{tt|Herzschmerz!|Heart in pain!}}''' | * German. '''{{tt|Herzschmerz!|Heart in pain!}}''' | ||
* Hebrew: '''אהבה נכזבת''' ''{{tt|ahava nikhzevet| | * Hebrew: '''אהבה נכזבת''' ''{{tt|ahava nikhzevet|Unrequited love}}'' | ||
* Italian: '''{{tt|Una fidanzata per Brock|A fianceé for Brock}}''' | * Italian: '''{{tt|Una fidanzata per Brock|A fianceé for Brock}}''' | ||
* Mandarin: '''{{tt|尼多力諾和尼多娜,小剛的玫瑰色生活|Nidorino and Nidorina, Brock's Rosy Life}}''' | * Mandarin: '''{{tt|尼多力諾和尼多娜,小剛的玫瑰色生活|Nidorino and Nidorina, Brock's Rosy Life}}''' |
edits