EP025: Difference between revisions

182 bytes added ,  2 September 2019
m
(9 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 37: Line 37:


==Plot==
==Plot==
{{Ash}} shows off his four [[Badge]]s to {{an|Professor Oak}}, but he mentions that {{Gary}} and the others all have five [[Badge]]s and have already passed through [[Celadon City]]. When Ash is infuriated, Oak advises that he should catch more Pokémon in order to become a better {{pkmn|Trainer}}. He ends the call, leaving Ash upset.
{{Ash}} shows off his four [[Badge]]s to {{an|Professor Oak}}, but Oak mentions that {{Gary}} and the other two {{pkmn|Trainer}}s from [[Pallet Town]] all have five Badges and have already passed through [[Celadon City]]. When Ash is infuriated, Oak advises that he should {{pkmn2|caught|catch}} more Pokémon in order to become a better Trainer. He ends the call, leaving Ash upset.


{{an|Misty}} and {{AP|Pikachu}} are eating [[rice ball]]s as Misty notices Ash's mood. Ash mentions how far behind he is as {{an|Brock}} points down the path to Celadon City. Misty mentions that Ash needs to get there his own way as Brock mentions quality over quantity. At that moment, Pikachu notices a {{p|Mankey}} peeking from behind a rock nearby as Ash checks his [[Pokédex]]. Mankey hops over Brock, wanting the rice ball. It takes it and climbs atop a rock, eating it. Ash decides to catch it by merely throwing a {{ball|Poké}} at it. Mankey throws the rice ball which the Poké Ball catches, and it then hops off, clearly angry. The Pokédex mentions that once it goes into {{m|Thrash}}, it is hard to stop. Mankey charges and everyone runs away. Brock tries to stop it by throwing it a rice ball, but it destroys it with its fist. Misty trips and it appears Mankey will attack her, but it jumps off her head to lands on Ash's face, pounding him. Mankey leaves Ash beaten and without his {{AP|hat}} as it climbs atop a tree and wears the hat. Nearby, {{TRT}} watches, wanting to catch Pikachu and get a promotion. {{MTR}} makes a smart remark as [[Jessie]] rolls a yarn ball at Meowth, pacifying the Pokémon.
{{an|Misty}} and {{AP|Pikachu}} are eating [[rice ball]]s as Misty notices Ash's mood. Ash mentions how far behind he is as {{an|Brock}} points down the path to Celadon City. Misty mentions that Ash needs to get there his own way as Brock mentions quality over quantity. At that moment, Pikachu notices a {{p|Mankey}} peeking from behind a rock nearby as Ash checks his [[Pokédex]]. Mankey hops over Brock, wanting the rice ball. It takes it and climbs atop a rock, eating it. Ash decides to catch it by merely throwing a {{i|Poké Ball}} at it. Mankey throws the rice ball which the Poké Ball catches, and it then hops off, clearly angry. The Pokédex mentions that once it goes into {{m|Thrash}}, it is hard to stop. Mankey charges and everyone runs away. Brock tries to stop it by throwing it a rice ball, but it destroys it with its fist. Misty trips and it appears Mankey will attack her, but it jumps off her head to lands on Ash's face, pounding him. Mankey leaves Ash beaten and without his {{AP|hat}} as it climbs atop a tree and wears the hat. Nearby, {{TRT}} watches, wanting to catch Pikachu and get a promotion. {{MTR}} makes a smart remark as [[Jessie]] rolls a yarn ball at Meowth, pacifying the Pokémon.


Ash gets up and notices his hat is missing. Ash confronts Mankey as the Pokémon mocks Ash, imitating him twisting by his hat back and throwing the Poké Ball. Ash climbs the tree to reclaim the hat. He mentions that the hat was one he won at the [[Pokémon League]] Expo. A commercial {{wp|flashback}} plays out and shows how rare the hat is. Misty remembers trying to win that hat, but Ash admits that he sent in multiple postcards. Ash manages to climb high enough, though Mankey beats him up and jumps off, sending Ash back down. Team Rocket steps out to confront them, but Mankey checks out Team Rocket. [[James]] kicks Mankey away. Brock tells Team Rocket to leave before it returns. Team Rocket turns, seeing the angry Pokémon [[Evolution|evolving]] into {{p|Primeape}}.
Ash gets up and notices his hat is missing. Ash confronts Mankey as the Pokémon mocks Ash, imitating him twisting by his hat back and throwing the Poké Ball. Ash climbs the tree to reclaim the hat. He mentions that the hat was one he won at the [[Pokémon League]] Expo. A commercial {{wp|flashback}} plays out and shows how rare the hat is. Misty remembers trying to win that hat, but Ash admits that he sent in multiple postcards. Ash manages to climb high enough, though Mankey beats him up and jumps off, sending Ash back down. Team Rocket steps out to confront them, but Mankey checks out Team Rocket. [[James]] kicks Mankey away. Brock tells Team Rocket to leave before it returns. Team Rocket turns, seeing the angry Pokémon [[Evolution|evolving]] into {{p|Primeape}}.
Line 103: Line 103:


==Trivia==
==Trivia==
* Professor Oak's [[Professor Oak's Pokémon Lecture|senryū]]:
* {{an|Professor Oak}}'s [[Professor Oak's Pokémon Lecture|senryū]]:
** English: Everyday it's cake and tea/Just my Pokémon and me
** English: Everyday it's cake and tea/Just my Pokémon and me
** Japanese: ポケモンと ようかんたべて ああおいしい ''Pokémon to, yōkan tabete, aa oishii'' "With Pokémon, eating my {{wp|yōkan}} becomes - oh, so delicious."
** Japanese: ポケモンと ようかんたべて ああおいしい ''Pokémon to, yōkan tabete, aa oishii'' "With Pokémon, eating my {{wp|yōkan}} becomes - oh, so delicious."
* This episode's dub title is a reference to the movie ''{{wp|Herbie Goes Bananas}}''.
* This episode's dub title is a reference to the 1980 comedy adventure film ''{{wp|Herbie Goes Bananas}}''.
* This episode is the first in the anime series where Team Rocket refers to Ash as the "[[twerp]]" in the English dub.
* This episode is the first in the {{pkmn|anime}} where {{TRT}} refers to {{Ash}} as the "[[twerp]]" in the English dub.
* Not only does this episode reveal how Ash obtained his hat, but also that Misty entered the very same contest.
* This episode reveals how Ash obtained [[Ash's hat|his hat]], and also that {{an|Misty}} entered the very same contest.
* Despite Charmander learning {{m|Rage}} in this episode, it never used the move again.
* Despite {{AP|Charmander}} learning {{m|Rage}} in this episode, it never used the move again.
* Parts of this episode were reanimated and used for flashback material for ''[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]''.
* Parts of this episode were reanimated and used for flashback material for ''[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]''.
* Both Mankey and James' {{TP|James|Magikarp}} in ''[[EP016|Pokémon Shipwreck]]'' evolved after James kicked them, causing them to become angry.
* Both {{p|Mankey}} and [[James's Magikarp]] in ''[[EP016|Pokémon Shipwreck]]'' evolved after [[James]] kicked them, causing them to become angry.


===Errors===
===Errors===
* In ''[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]'', Professor Oak tells Ash that Gary has caught forty-five Pokémon. However, in this episode, Professor Oak tells Ash that Gary has caught thirty Pokémon. It should be noted that this was also present in the Japanese version.
[[File:Pockemonleag.png|thumb|200px|The Poké Ball with "POCKEMON LEAG" inscribed on it]]
* The writing on the Poké Ball in the advertisement is spelled "POCKEMON LEAG". This was not corrected in the dub, possibly as it is hard to read anyway. This misspelling of "Pokémon" as "Pockemon" is likely due to the fact that at the time of this episode's production (1997) there were no concrete plans for Pokémon's appearance to be international, and thus no standard romanization. Compare: '''ポケモン'''/'''ポケ'''ット'''モン'''スター ('''Pokémon'''/'''Pocke'''tto '''Mon'''sutā).
* In ''[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]'', Professor Oak tells Ash that {{Gary}} {{pkmn2|caught}} 45 Pokémon. However, in this episode, Oak tells Ash that Gary caught 30 Pokémon. It should be noted that this was also present in the Japanese version.
* When Ash reaches for his hat after climbing the tree, the hat is facing backward on Mankey's head. But in the next shot where Ash is knocked to the ground, the hat is facing forward.
* The writing on the {{i|Poké Ball}} in the advertisement is spelled "POCKEMON LEAG". This was not corrected in the dub, possibly as it is hard to read anyway. This misspelling of "Pokémon" as "Pockemon" is likely due to the fact that at the time of this episode's production (1997) there were no concrete plans for Pokémon's appearance to be international, and thus no standard romanization. Compare: '''ポケモン'''/'''ポケ'''ット'''モン'''スター ('''Pokémon'''/'''Pocke'''tto '''Mon'''sutā).
* In the same shot, Ash's shoes are completely black.
* When Ash reaches for his hat after climbing the tree, the hat is facing backward on Mankey's head. However, in the next shot where Ash is knocked to the ground, the hat is facing forward.
** In the same shot, Ash's shoes are completely black.
* When James kicks Mankey, he kicks Mankey away from him. In the next shot, however, Mankey is behind Team Rocket.
* When James kicks Mankey, he kicks Mankey away from him. In the next shot, however, Mankey is behind Team Rocket.
** Mankey is also seen without Ash's hat on his head when he begins to evolve. However, after evolving into Primeape, Ash's hat is suddenly on its head again.
** Mankey is also seen without Ash's hat on his head when he begins to evolve. However, after evolving into Primeape, Ash's hat is suddenly on its head again.
* The half-focused eyes on Misty's face appear twice when she comments on Ash's "Donut Pokémon": both before and after her lips start moving.
* The half-focused eyes on Misty's face appear twice when she comments on Ash's "Donut Pokémon": both before and after her lips start moving.
* The Primeape shown during the "Who's That Pokémon" segment is missing its nostrils.
* The Primeape shown during the [[Who's That Pokémon]] segment is missing its nostrils.
* When Ash throws his Poké Ball to catch Primeape, it lands and wobbles upside down. The next shot after that, it's right side up. Ash's Poké Ball continues to wobble in this position until Primeape is caught.
* When Ash throws his Poké Ball to catch Primeape, it lands and wobbles upside down. The next shot after that, it is right side up. Ash's Poké Ball continues to wobble in this position until Primeape is caught.
* When Ash gets beat up by Primeape after catching it, he commands Charmander and Primeape to return to their respective Poké Balls. At that moment, Pikachu disappears as well, but reappears just a few seconds later in the next scene overlooking [[Celadon City]].
* When Ash gets beat up by Primeape after catching it, he commands Charmander and Primeape to return to their respective Poké Balls. At that moment, {{AP|Pikachu}} disappears as well, but reappears just a few seconds later in the next scene overlooking [[Celadon City]].
* When Ash and his friends are overlooking Celadon City, Ash's hat is completely red.
* When Ash and his friends are overlooking Celadon City, Ash's hat is completely red.
<gallery>
Pockemonleag.png|The Poké Ball with "POCKEMON LEAG" inscribed on it
</gallery>


===Dub edits===
===Dub edits===
[[File:Donuts.png|200px|thumb|Brock and his "donuts"]]
[[File:Donuts.png|200px|thumb|Brock and his "donuts"]]
* [[PokéRap]]: Day 5 (Version 2)
* [[PokéRap]]: Day 5 (Version 2)
* Brock's [[rice ball]]s are referred to as jelly doughnuts.
* {{an|Brock}}'s [[rice ball]]s are referred to as jelly doughnuts.
** A pun is removed: because it is called a doughnut, the {{tt|Monster Ball|Poké Ball}}/rice ball parallel is lost.
** A pun is removed: because it is called a doughnut, the {{tt|Monster Ball|Poké Ball}}/rice ball parallel is lost.
* When the narrator asks if Ash can catch up with his rivals in the dub, the original had him remembering Professor Oak's words about catching Pokémon.
* When the narrator asks if Ash can catch up with his rivals in the dub, the original had him remembering Professor Oak's words about catching Pokémon.
* Also, Ash's exaggeration about sending in a million postcards was originally one ''thousand'' postcards.
* Also, Ash's exaggeration about sending in a million postcards was originally one ''thousand'' postcards.
** Brock's response to the above was "Poor Ash... losing an official hat is like losing your best friend". Originally, Brock said that boys really do care about silly things like their hats.
** Brock's response to the above was "Poor Ash... losing an official hat is like losing your best friend". Originally, Brock said that boys really do care about silly things like their hats.
* While Mankey is beating up Ash, in the dub, he says he is not OK, while in the original, he orders Pikachu to help him, which explains why Pikachu is hesitant to interfere.
* While Mankey is beating up Ash, in the dub, he says he is not okay, while in the original version, he orders Pikachu to help him, which explains why Pikachu is hesitant to interfere.


==In other languages==
==In other languages==
Line 151: Line 148:
|fr_eu={{tt|Une rencontre mouvementée|An eventful meeting}}
|fr_eu={{tt|Une rencontre mouvementée|An eventful meeting}}
|de={{tt|Rasaff dreht durch|Primeape wacks out}}
|de={{tt|Rasaff dreht durch|Primeape wacks out}}
|he=פריימיפ משתולל {{tt|Primeape mishtolel|Raving Primeape}}
|he=פריימיפ משתולל {{tt|''Primeape mishtolel''|Raving Primeape}}
|hi=Primeape - एक बॉक्सर पोकेमोन! {{tt|''Primeape - Ek boxer Pokémon!''|Primeape - A boxer Pokémon}} {{tt|*|Hungama dub}}
|hi=Primeape - एक बॉक्सर पोकेमोन! {{tt|''Primeape - Ek boxer Pokémon!''|Primeape - A boxer Pokémon}} {{tt|*|Hungama dub}}
|hu={{tt|Primeape és az ököljog|Primeape and the Club-law}}
|hu={{tt|Primeape és az ököljog|Primeape and the Club-law}}
Line 157: Line 154:
|ko=성원숭! 화 좀 내지마 {{tt|seong-wonsung! hwa jom naejima|Primeape! Don't Get Mad}}
|ko=성원숭! 화 좀 내지마 {{tt|seong-wonsung! hwa jom naejima|Primeape! Don't Get Mad}}
|no={{tt|Primeape går berserk|Primeape goes berserk}}
|no={{tt|Primeape går berserk|Primeape goes berserk}}
|pl={{tt|Primeape idzie na banany|Primeape Goes For Bananas}}
|pl={{tt|Primeape idzie na banany|Primeape goes for bananas}}
|pt_br={{tt|Primeape Endoidece|Primeape Goes Crazy}}
|pt_br={{tt|Primeape Endoidece|Primeape Goes Crazy}}
|pt_eu={{tt|Primeape Fica Maluco|Primeape Goes Crazy}}
|pt_eu={{tt|Primeape Fica Maluco|Primeape Goes Crazy}}
Line 166: Line 163:
|es_eu={{tt|El Primeape se vuelve loco|The Primeape goes crazy}}<br>{{tt|Primeape se vuelve loco|Primeape goes crazy}}{{tt|*|Pokémon TV}}
|es_eu={{tt|El Primeape se vuelve loco|The Primeape goes crazy}}<br>{{tt|Primeape se vuelve loco|Primeape goes crazy}}{{tt|*|Pokémon TV}}
|sv={{tt|Primeape slår till|Primeape strikes}}{{tt|*|Pokémon TV, spoken title}}<br>{{tt|Primeape apar sig|Primeape is monkeying}}{{tt|*|VHS release}}
|sv={{tt|Primeape slår till|Primeape strikes}}{{tt|*|Pokémon TV, spoken title}}<br>{{tt|Primeape apar sig|Primeape is monkeying}}{{tt|*|VHS release}}
|tr={{tt|Primeape çılgına dönüyor|Primeape goes nuts}}
}}
}}
{{-}}
{{-}}
6,081

edits