EP017: Difference between revisions

290 bytes added ,  2 April 2023
no edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Line 175: Line 175:
* Jessie apologizes to the Kabutops mecha when the cart's cable tripped it in the Japanese version.
* Jessie apologizes to the Kabutops mecha when the cart's cable tripped it in the Japanese version.
* When Jessie and James were making the collect call to {{an|Giovanni}}, they originally asked to be saved and then recited the motto, only to be reminded that they had an advanced payment. Due to the way the motto was triggered in the Japanese version (in this case, Giovanni questioning their request), this was changed in the dub to simply wanting to do the introduction first, with Giovanni expressing his annoyance with their nonsense.
* When Jessie and James were making the collect call to {{an|Giovanni}}, they originally asked to be saved and then recited the motto, only to be reminded that they had an advanced payment. Due to the way the motto was triggered in the Japanese version (in this case, Giovanni questioning their request), this was changed in the dub to simply wanting to do the introduction first, with Giovanni expressing his annoyance with their nonsense.
* In the original Japanese version, the giant robot Pikachu lets out a deep, menacing roar as Ash and his friends confront it. The dub changes this so the robot Pikachu instead plays a recording of an actual Pikachu's cry (a recycled sound byte of Ash's Pikachu with an echo effect added).
* The digital effect of Giovanni's voice was dub-only.
* The digital effect of Giovanni's voice was dub-only.
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub on [[Netflix]], the Pokémon speech is translated with subtitles. In the original Polish dub, the speech was read by the [[narrator]] instead.
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub on [[Netflix]], the Pokémon speech is translated with subtitles. In the original Polish dub, the speech was read by the [[narrator]] instead.
85

edits