Daybreak Town: Difference between revisions

m
→‎Names: Added Russian
m (moved Asatsuki Town to Daybreak City: Dub name. I thought they would stick to a Japanese translation, which would be Chive Town, but they went way out there.)
m (→‎Names: Added Russian)
(27 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{AnimeLocationInfobox
{{AnimeLocationInfobox
|name=Asatsuki Town
|name=Daybreak Town
|image=Asatsuki Contest Hall.png
|characters=アサツキタウン
|caption=Asatsuki Town Contest Hall
|japanese=Asatsuki Town
|image=Daybreak Town.png
|caption=Daybreak Town
|region=Sinnoh
|region=Sinnoh
|epicode=DP161
|epicode=DP161
|episode=DP161}}
|episode=Yes, in Dee Dee It's Dawn!}}


'''Asatsuki Town''' (Japanese: '''アサツキタウン''' ''Asatsuki Town'') is an {{pkmn|anime}}-exclusive location in [[Sinnoh]]. It is unique in the fact that it's the only known place other than [[Hearthome City]] to have [[Double Performance]] rounds.
'''Daybreak Town''' (Japanese: '''アサツキタウン''' ''Asatsuki Town'') is an {{pkmn|anime}}-exclusive location in the [[Sinnoh]] [[region]]. It is unique in the fact that it's the only known place other than [[Hearthome City]] to have [[Double Performance]] rounds in a {{pkmn|Contest}}. The town is also very close to [[Sunyshore City]].


A [[Pokémon Contest]] was held there in [[DP161]] and [[DP162]] where [[Dawn (anime)|Dawn]] won. It was announced by [[Marian]] in a television report in ''[[DP150|Unlocking the Red Chain of Events!]]''. The town is also very close to [[Sunyshore City]].
A Pokémon Contest was held there in ''[[DP161|Yes in Dee Dee, It's Dawn!]]'' and ''[[DP162|Playing the Performance Encore!]]''. {{an|Dawn}}, [[Ursula]] and [[Jessie|Jessilina]] entered the Contest in hopes of getting the prestigious Daybreak [[Ribbon]]. They all passed the Appeals Round, but Dawn came out on top in the [[Contest Battle]]s and won her fifth Ribbon, which allowed her to enter the [[Sinnoh Grand Festival]]. It was announced by [[Marian]] in her television report about {{pkmn|Coordinator}}s in ''[[DP150|Unlocking the Red Chain of Events!]]''.


==Trivia==
==Trivia==
* This town's Japanese name is derived from {{wp|chives}}.
* In the English dub, this location was initially referred to as a city.
<br>
* Its Chinese name is similar to that of [[Olivine City]].
{{stub|Anime}}<br>
 
==Names==
{| align="left" style="background: #{{ice color light}}; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{ice color}}"
|- align=center
! style="{{roundytl|5px}};" | Language
! Name
! style="{{roundytr|5px}};" | Origin
|- style="background:#FFF;"
| Japanese
| アサツキタウン ''Asatsuki Town''
| From 浅葱 ''asatsuki'', {{wp|chives}}.
|- style="background:#FFF;"
| English
| Daybreak Town
| May be a reference to 朝月 ''asatsuki'' (morning moon) or 暁 ''akatsuki'' (daybreak).
|- style="background:#FFF;"
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})
| 淺蔥鎮 ''Qiǎncōng Zhèn''
| From 浅葱 ''asatsuki''. 蔥 refers to {{wp|Allium fistulosum|scallion}}.
|- style="background:#FFF;"
| French
| Aubeville
| From ''aube'', dawn.
|- style="background:#FFF;"
| German
| Dämmerstadt
| From ''Dämmerung'', twilight.
|- style="background:#FFF;"
| Italian
| Auroropoli
| From ''aurora'', dawn.
|- style="background:#FFF;"
| Korean
| 산파마을 ''Sampa Maeul
| From 산파 ''sampa'', a species of ''{{wp|Allium}}''.
|- style="background:#FFF;"
| Russian
| Дейбрейк Таун ''Deybreyk Taun''
| Same as English name
|- style="background:#FFF;"
| Spanish
| Pueblo Amanecer
| From ''amanecer'', dawn.
|}
{{-}}
 
{{Sinnohanime}}<br>
{{Sinnohanime}}<br>
{{Project Anime notice|loc}}
{{DoubleProjectTag|Anime|Locations}}
[[Category:Sinnoh locations]]
[[Category:Sinnoh locations]]
[[Category:Anime locations]]
[[Category:Anime locations]]
[[Category:Towns]]
[[it:Auroropoli]]
[[de:Dämmerstadt]]
[[fr:Aubeville]]
[[ja:アサツキタウン]]
[[pl:Daybreak Town]]
[[zh:淺蔥鎮]]
13,925

edits