Can You Name All the Pokémon? BW: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
(48 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|Japanese single|Can You Name All the Pokémon? BW (single)}}
{{Japanese name}}
----
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Fanfare of the Heart |
prev=Fanfare of the Heart |
next=None |
next=Seven-colored Arch |
list=Japanese ending themes |
list=Japanese ending themes |
colorscheme=Unova}}
colorscheme=Unova}}
Line 12: Line 15:
screen=hd|
screen=hd|
screenshot=BW ED 02.png|
screenshot=BW ED 02.png|
artist=ja |
artistname=つるの剛士 |
artistname=つるの剛士 |
artistname_ro=Takeshi Tsuruno |
artistname_ro=[[Takeshi Tsuruno]] |
lyricist=ja |
lyricistname=戸田昭吾 |
lyricistname=戸田昭吾 |
lyricistname_ro=Shougo Toda |
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |
composer=ja |
composername=たなかひろかず |
composername=たなかひろかず |
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |
arranger=ja |
arrangername=たなかひろかず |
arrangername=たなかひろかず |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
choreographer= |
albumtype=single |
album=ja |
albumtitle=ポケモン言えるかな?BW |
albumtype= |
albumtitle_ro={{single|Can You Name All the Pokémon? BW}} |
albumtitle= |
catalognumber=ZMCP-7132 |
albumtitle_ro= |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
catalognumber= |
colorscheme=Unova}}
recordcompany=Pikachu Records |
'''Can You Name All the Pokémon? BW''' (Japanese: '''ポケモン言えるかな?BW''' ''Pokémon Ierukana? BW'') is the second ending theme of the {{series|Best Wishes}}. It appeared first as a {{pkmn|Trading Card Game}} commercial, and debuted as an ending in [[BW026]], replacing [[Fanfare of the Heart]].
colorscheme=Unova |
footnotes=}}
'''Can You Name All the Pokémon? BW''' (Japanese: '''ポケモン言えるかな?BW''' ''Pokémon Ierukana? BW'') is the second ending theme of the [[Best Wishes series]]. It appeared first as a {{pkmn|Trading Card Game}} commercial, and debuted as an ending in [[BW026]], replacing ''[[Fanfare of the Heart]]''.


==Pokémon==
==Ending animation: BW ED 2==
* {{p|Pikachu}} ({{op|Ash|Pikachu}})
===Synopsis===
The entire ending sequence generally consists of {{MTR}} acting as DJ, though just pointing about. The first variation takes place at night, while the second variation takes place during the day. Pokémon on a multi-platformed stage are unshadowed as their names are said. The scene eventually shifts to a bunch of lights, where other Pokémon appear as well. In the first variation, the scene goes back to the stage, while in the second variation, it goes to {{AP|Pikachu}} running on a disc, later with a sparkling electric trail behind it. Pikachu also says its name during specific episodes. After that, in both variations, Pikachu, {{AP|Snivy}}, {{AP|Tepig}}, and {{AP|Oshawott}} are then shown doing various things. Everything then goes back to the stage before everything shatters like glass, causing Meowth to enter a white ball of light in the background. The last set of Pokémon are then shown, ending with {{p|Stunfisk}}, who, much like Pikachu, occasionally says its name.
 
===Pokémon===
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Oshawott}} ({{op|Ash|Oshawott}})
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})
* {{p|Tepig}} ({{op|Ash|Tepig}})
* {{p|Tepig}} ({{OP|Ash|Tepig}})
* {{p|Snivy}} ({{op|Ash|Snivy}})
* {{p|Snivy}} ({{OP|Ash|Snivy}})
* {{p|Alomomola}}
* {{p|Alomomola}}
* {{p|Audino}}
* {{p|Audino}}
Line 134: Line 134:


==Lyrics==
==Lyrics==
===TV Size===
===TV size ([[BW026]] - [[BW051]])===
{|
{{Schemetable|Unova}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
Line 147: Line 146:
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}!
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}!


{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakacchi}}
{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakatchi}}
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}}
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}}
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}}
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}}
{{tt|ミネズニ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}!
{{tt|ミネズミ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}!


{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}}
{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}}
Line 187: Line 186:
{{p|Duosion|Doublan}}, {{p|Pidove|Mamepato}}, {{p|Emboar|Enbuoh}}, {{p|Zoroark|Zoroark}}
{{p|Duosion|Doublan}}, {{p|Pidove|Mamepato}}, {{p|Emboar|Enbuoh}}, {{p|Zoroark|Zoroark}}
{{p|Roggenrola|Dangoro}}, {{p|Pansage|Yanappu}}, {{p|Zebstrika|Zebraika}}
{{p|Roggenrola|Dangoro}}, {{p|Pansage|Yanappu}}, {{p|Zebstrika|Zebraika}}
{{p|Pansear|Baoppu}}, {{p|Whirlipede|Hoiiga}}, {{p|Panpour|Hiyappu}}, {{p|Tepig|Pokabu}}!
{{p|Pansear|Baoppu}}, {{p|Whirlipede|Wheega}}, {{p|Panpour|Hiyappu}}, {{p|Tepig|Pokabu}}!


{{p|Purrloin|Choroneko}}, {{p|Snivy|Tsutarja}}, {{p|Maractus|Maracacchi}}
{{p|Purrloin|Choroneko}}, {{p|Snivy|Tsutarja}}, {{p|Maractus|Maracacchi}}
Line 194: Line 193:
{{p|Patrat|Minezumi}}, {{p|Woobat|Koromori}}, {{p|Ferroseed|Tesseed}}!
{{p|Patrat|Minezumi}}, {{p|Woobat|Koromori}}, {{p|Ferroseed|Tesseed}}!


{{p|Cubchoo|Kumasyun}}, {{p|Galvantula|Dentula}}, {{p|Scolipede|Pendror}}, {{p|Timburr|Dokkora}}
{{p|Cubchoo|Kumasyun}}, {{p|Galvantula|Dentula}}, {{p|Scolipede|Pendror}}, {{p|Timburr|Dokkorer}}
{{p|Simisage|Yanakkie}}, {{p|Simipour|Hiyakkie}}, {{p|Simisear|Baokkie}}
{{p|Simisage|Yanakkie}}, {{p|Simipour|Hiyakkie}}, {{p|Simisear|Baokkie}}
{{p|Gothita|Gothimu}}, {{p|Petilil|Churine}}, {{p|Excadrill|Doryuzu}}, {{p|Swadloon|Kurumayu}}, {{p|Darmanitan|Hihidaruma}}!
{{p|Gothita|Gothimu}}, {{p|Petilil|Churine}}, {{p|Excadrill|Doryuzu}}, {{p|Swadloon|Kurumayu}}, {{p|Darmanitan|Hihidaruma}}!
Line 217: Line 216:
{{p|Serperior|Jalorda}}, {{p|Deerling|Shikijika}}, {{p|Rufflet|Washibon}}, {{p|Audino|Tabunne}}, {{p|Gothitelle|Gothiruselle}}!
{{p|Serperior|Jalorda}}, {{p|Deerling|Shikijika}}, {{p|Rufflet|Washibon}}, {{p|Audino|Tabunne}}, {{p|Gothitelle|Gothiruselle}}!


{{p|Reuniclus|Lanculus}}, {{p|Krookodile|Waruvial}}, {{p|Stoutland|Mooland}}, {{p|Herdier|Haderia}}
{{p|Reuniclus|Lanculus}}, {{p|Krookodile|Waruvial}}, {{p|Stoutland|Mooland}}, {{p|Herdier|Herderrie}}
{{p|Tranquill|Hatoboh}}, {{p|Ducklett|Koaruhie}}, {{p|Lillipup|Yorterrie}}, {{p|Sigilyph|Symboler}}
{{p|Tranquill|Hatoboh}}, {{p|Ducklett|Koaruhie}}, {{p|Lillipup|Yorterrie}}, {{p|Sigilyph|Symboler}}
{{p|Blitzle|Shimama}}, {{p|Throh|Nageki}}, {{p|Sawk|Dakegi}}, {{p|Unfezant|Kenhallow}}, {{p|Samurott|Daikenki}}
{{p|Blitzle|Shimama}}, {{p|Throh|Nageki}}, {{p|Sawk|Dageki}}, {{p|Unfezant|Kenhallow}}, {{p|Samurott|Daikenki}}
{{p|Klink|Giaru}}, {{p|Klang|Gigiaru}}, {{p|Klinklang|Gigigiaru}}!
{{p|Klink|Giaru}}, {{p|Klang|Gigiaru}}, {{p|Klinklang|Gigigiaru}}!


{{p|Durant|Aianto}}, {{p|Litwick|Hitomoshi}}, {{p|Deino|Monozu}}, {{p|Dwebble|Ishizumai}}
{{p|Durant|Aiant}}, {{p|Litwick|Hitomoshi}}, {{p|Deino|Monozu}}, {{p|Dwebble|Ishizumai}}
......{{p|Stunfisk|Maggyo}}''</ab>
......{{p|Stunfisk|Maggyo}}''</ab>
|}
|}
===TV size ([[BW052]] - [[BW060]])===
{{Schemetable|Unova}}
! Japanese
! English
|-
| <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}}
{{tt|オノンド|Onondo}}・{{tt|リグレー|Rigurē}}・{{tt|ダストダス|Dasutodasu}}
{{tt|コジョフー|Kojofū}}・{{tt|ビクティニ|Bikutini}}・{{tt|タマゲタケ|Tamegetake}}
{{tt|アギルダー|Agirudā}}・{{tt|ギガイアス|Gigaiasu}}・{{tt|キバゴ|Kibago}}
{{tt|ズルズキン|Zuruzukin}}・{{tt|カブルモ|Kaburumo}}・{{tt|モロバレル|Morobareru}}!
{{tt|シャンデラ|Shandera}}・{{tt|ゴルーグ|Gorūgu}}・{{tt|チョボマキ|Chobomaki}}・{{tt|ガマゲロゲ|Gamageroge}}
{{tt|オタマロ|Otamaro}}・{{tt|プルリル|Pururiru}}・{{tt|ランプラー|Ranpurā}}
{{tt|イワパレス|Iwaparesu}}・{{tt|ジヘッド|Jiheddo}}・{{tt|アバゴーラ|Abagōra}}!
{{tt|ガマガル|Gamagaru}}・{{tt|アーケン|Āken}}・{{tt|ウルガモス|Urugamosu}}・{{tt|フリージオ|Furījio}}
{{tt|シュバルゴ|Shubarugo}}・{{tt|オノノクス|Ononokusu}}
{{tt|コマタナ|Komatana}}・{{tt|ゴビット|Gobitto}}・{{tt|クイタラン|Kuitaran}}!
{{tt|ポケモンのなまえ いえたなら|Pokémon no namae ieta nara}}
{{tt|いわれたポケモンも うれしい!|Iwareta Pokémon mo ureshii!}}
{{tt|ポケモンのなまえ よんだなら|Pokémon no namae yonda nara}}
{{tt|どこかでポケモン いいへんじ!|Dokoka de Pokémon ii henji!}}
{{tt|どこかでポケモン いいへんじ!|Dokoka de Pokémon ii henji!}}
{{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}}
{{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ|Baniputchi}}・{{tt|バニリッチ|Baniritchi}}・{{tt|シビビール|Shibibīru}}
{{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}!
{{tt|デスマス|Desumasu}}・{{tt|コジョンド|Kojondo}}・{{tt|ブルンゲル|Burungeru}}
{{tt|シビシラス|Shibishirasu}}・{{tt|キュレム|Kyuremu}}
{{tt|テラキオン|Terakion}}・{{tt|コバルオン|Kobaruon}}・{{tt|ビリジオン|Birijion}}・{{tt|ヤブクロン|Yabukuron}}
{{tt|ゾロア|Zoroa}}・{{tt|バルジーナ|Barujīna}}
{{tt|シビルドン|Shibirudon}}・{{tt|クリムガン|Kurimugan}}・{{tt|キリキザン|Kirikizan}}
{{tt|レパルダス|Reparudasu}}・{{tt|バスラオ|Basurao}}・{{tt|ミルホッグ|Miruhoggu}}
{{tt|スワンナ|Suwanna}}・{{tt|ムンナ|Munna}}・{{tt|バイバニラ|Baibanira}}!
{{tt|アイアント|Aianto}}・{{tt|ヒトモシ|Hitomoshi}}・{{tt|モノズ|Monozu}}・{{tt|イシズマイ|Ishizumai}}
・・・・・・{{tt|マッギョ|Maggyo}}</ab>
|<ab>La la la, can you say them?
{{p|Fraxure|Onondo}}, {{p|Elgyem|Ligray}}, {{p|Garbodor|Dustdas}}
{{p|Mienfoo|Kojofu}}, {{p|Victini}}, {{p|Foongus|Tamagetake}}
{{p|Accelgor|Agilder}}, {{p|Gigalith|Gigaiath}}, {{p|Axew|Kibago}}
{{p|Scrafty|Zuruzukin}}, {{p|Karrablast|Kaburumo}}, {{p|Amoonguss|Morobareru}}
{{p|Chandelure|Chandela}}, {{p|Golurk|Goloog}}, {{p|Shelmet|Chobomaki}}, {{p|Seismitoad|Gamageroge}}
{{p|Tympole|Otamaro}}, {{p|Frillish|Pururill}}, {{p|Lampent|Lampler}}
{{p|Crustle|Iwapalace}}, {{p|Zweilous|Dihead}}, {{p|Carracosta|Abagoura}}!
{{p|Palpitoad|Gamagaru}}, {{p|Archen}}, {{p|Volcarona|Ulgamoth}}, {{p|Cryogonal|Freegeo}}
{{p|Escavalier|Chevargo}}, {{p|Haxorus|Ononokus}}
{{p|Pawniard|Komatana}}, {{p|Golett|Gobit}}, {{p|Heatmor|Kuitaran}}!
If you can say the names of Pokémon
The Pokémon you mention will be happy too!
If you call out the names of Pokémon
Somewhere, the Pokémon will give a response!
Somewhere, the Pokémon will give a response!
{{p|Cofagrigus|Desukarn}}, {{p|Beheeyem|Ohbem}}, {{p|Archeops|Archeos}}
{{p|Hydreigon|Sazandora}}, {{p|Landorus|Landlos}}, {{p|Vanillite|Vanipeti}}, {{p|Vanillish|Vanirich}}, {{p|Eelektrik|Shibibeel}}
{{p|Tirtouga|Protoga}}, {{p|Larvesta|Merlarva}}, {{p|Conkeldurr|Roubushin}}!
{{p|Yamask|Desumasu}}, {{p|Mienshao|Kojondo}}, {{p|Jellicent|Burungel}}
{{p|Tynamo|Shibishirasu}}, {{p|Kyurem}}
{{p|Terrakion}}, {{p|Cobalion|Cobalon}}, {{p|Virizion}}, {{p|Trubbish|Yabukuron}}
{{p|Zorua}}, {{p|Mandibuzz|Vulgina}}
{{p|Eelektross|Shibirudon}}, {{p|Druddigon|Crimgan}}, {{p|Bisharp|Kirikizan}}
{{p|Liepard|Lepardas}}, {{p|Basculin|Bassrao}}, {{p|Watchog|Miruhog}}
{{p|Swanna}}, {{p|Munna}}, {{p|Vanilluxe|Baivanilla}}!
{{p|Durant|Aiant}}, {{p|Litwick|Hitomoshi}}, {{p|Deino|Monozu}}, {{p|Dwebble|Ishizumai}}
......{{p|Stunfisk|Maggyo}}</ab>
|}
|}
|}


===Full version===
===Full version===
{|
{{Schemetable|Unova}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>{{tt|ポケモンのなまえ いえたなら|Pokémon no namae ieta nara}}
{{tt|ポケモンのなまえ いえたなら|Pokémon no namae ieta nara}}
{{tt|いわれたポケモンも うれしい!|Iwareta Pokémon mo ureshii!}}
{{tt|いわれたポケモンも うれしい!|Iwareta Pokémon mo ureshii!}}
{{tt|ポケモンのなまえ よんだなら|Pokémon no namae yonda nara}}
{{tt|ポケモンのなまえ よんだなら|Pokémon no namae yonda nara}}
Line 243: Line 319:
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}!
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}!


{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakacchi}}
{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakatchi}}
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}}
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}}
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}}
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}}
{{tt|ミネズニ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}!
{{tt|ミネズミ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}!


{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}}
{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}}
Line 296: Line 372:


{{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}}
{{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}}
{{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ|Banipucchi}}・{{tt|バニリッチ|Baniricchi}}・{{tt|シビビール|Shibibīru}}
{{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ|Baniputchi}}・{{tt|バニリッチ|Baniritchi}}・{{tt|シビビール|Shibibīru}}
{{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}!
{{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}!


Line 328: Line 404:
{{p|Duosion|Doublan}}, {{p|Pidove|Mamepato}}, {{p|Emboar|Enbuoh}}, {{p|Zoroark|Zoroark}}
{{p|Duosion|Doublan}}, {{p|Pidove|Mamepato}}, {{p|Emboar|Enbuoh}}, {{p|Zoroark|Zoroark}}
{{p|Roggenrola|Dangoro}}, {{p|Pansage|Yanappu}}, {{p|Zebstrika|Zebraika}}
{{p|Roggenrola|Dangoro}}, {{p|Pansage|Yanappu}}, {{p|Zebstrika|Zebraika}}
{{p|Pansear|Baoppu}}, {{p|Whirlipede|Hoiiga}}, {{p|Panpour|Hiyappu}}, {{p|Tepig|Pokabu}}!
{{p|Pansear|Baoppu}}, {{p|Whirlipede|Wheega}}, {{p|Panpour|Hiyappu}}, {{p|Tepig|Pokabu}}!


{{p|Purrloin|Choroneko}}, {{p|Snivy|Tsutarja}}, {{p|Maractus|Maracacchi}}
{{p|Purrloin|Choroneko}}, {{p|Snivy|Tsutarja}}, {{p|Maractus|Maracacchi}}
Line 335: Line 411:
{{p|Patrat|Minezumi}}, {{p|Woobat|Koromori}}, {{p|Ferroseed|Tesseed}}!
{{p|Patrat|Minezumi}}, {{p|Woobat|Koromori}}, {{p|Ferroseed|Tesseed}}!


{{p|Cubchoo|Kumasyun}}, {{p|Galvantula|Dentula}}, {{p|Scolipede|Pendror}}, {{p|Timburr|Dokkora}}
{{p|Cubchoo|Kumasyun}}, {{p|Galvantula|Dentula}}, {{p|Scolipede|Pendror}}, {{p|Timburr|Dokkorer}}
{{p|Simisage|Yanakkie}}, {{p|Simipour|Hiyakkie}}, {{p|Simisear|Baokkie}}
{{p|Simisage|Yanakkie}}, {{p|Simipour|Hiyakkie}}, {{p|Simisear|Baokkie}}
{{p|Gothita|Gothimu}}, {{p|Petilil|Churine}}, {{p|Excadrill|Doryuzu}}, {{p|Swadloon|Kurumayu}}, {{p|Darmanitan|Hihidaruma}}!
{{p|Gothita|Gothimu}}, {{p|Petilil|Churine}}, {{p|Excadrill|Doryuzu}}, {{p|Swadloon|Kurumayu}}, {{p|Darmanitan|Hihidaruma}}!
Line 354: Line 430:


{{p|Scraggy|Zuruggu}}, {{p|Minccino|Chillarmy}}, {{p|Reshiram}}
{{p|Scraggy|Zuruggu}}, {{p|Minccino|Chillarmy}}, {{p|Reshiram}}
{{p|Whimsicott|Elfuun}}, {{p|Vullaby|Valchai}}, {{p|Lilligant|Doredear}}
{{p|Whimsicott|Elfuun}}, {{p|Vullaby|Valchai}}, {{p|Lilligant|Dredear}}
{{p|Serperior|Jalorda}}, {{p|Deerling|Shikijika}}, {{p|Rufflet|Washibon}}, {{p|Audino|Tabunne}}, {{p|Gothitelle|Gothiruselle}}!
{{p|Serperior|Jalorda}}, {{p|Deerling|Shikijika}}, {{p|Rufflet|Washibon}}, {{p|Audino|Tabunne}}, {{p|Gothitelle|Gothiruselle}}!


{{p|Reuniclus|Lanculus}}, {{p|Krookodile|Waruvial}}, {{p|Stoutland|Mooland}}, {{p|Herdier|Haderia}}
{{p|Reuniclus|Lanculus}}, {{p|Krookodile|Waruvial}}, {{p|Stoutland|Mooland}}, {{p|Herdier|Herderrie}}
{{p|Tranquill|Hatoboh}}, {{p|Ducklett|Koaruhie}}, {{p|Lillipup|Yorterrie}}, {{p|Sigilyph|Symboler}}
{{p|Tranquill|Hatoboh}}, {{p|Ducklett|Koaruhie}}, {{p|Lillipup|Yorterrie}}, {{p|Sigilyph|Symboler}}
{{p|Blitzle|Shimama}}, {{p|Throh|Nageki}}, {{p|Sawk|Dakegi}}, {{p|Unfezant|Kenhallow}}, {{p|Samurott|Daikenki}}
{{p|Blitzle|Shimama}}, {{p|Throh|Nageki}}, {{p|Sawk|Dageki}}, {{p|Unfezant|Kenhallow}}, {{p|Samurott|Daikenki}}
{{p|Klink|Giaru}}, {{p|Klang|Gigiaru}}, {{p|Klinklang|Gigigiaru}}!
{{p|Klink|Giaru}}, {{p|Klang|Gigiaru}}, {{p|Klinklang|Gigigiaru}}!


(La la la, can you say them?)
(La la la, can you say them?)
{{p|Fraxure|Onondo}}, {{p|Elgyem|Ligray}}, {{p|Garbodor|Dasutodasu}}
{{p|Fraxure|Onondo}}, {{p|Elgyem|Ligray}}, {{p|Garbodor|Dustdas}}
{{p|Mienfoo|Kojofu}}, {{p|Victini}}, {{p|Foongus|Tamagetake}}
{{p|Mienfoo|Kojofu}}, {{p|Victini}}, {{p|Foongus|Tamagetake}}
{{p|Accelgor|Agilder}}, {{p|Gigalith|Gigaiath}}, {{p|Axew|Kibago}}
{{p|Accelgor|Agilder}}, {{p|Gigalith|Gigaiath}}, {{p|Axew|Kibago}}
Line 369: Line 445:


{{p|Chandelure|Chandela}}, {{p|Golurk|Goloog}}, {{p|Shelmet|Chobomaki}}, {{p|Seismitoad|Gamageroge}}
{{p|Chandelure|Chandela}}, {{p|Golurk|Goloog}}, {{p|Shelmet|Chobomaki}}, {{p|Seismitoad|Gamageroge}}
{{p|Tympole|Otamaro}}, {{p|Frillish|Pururiru}}, {{p|Lampent|Ranpuraa}}
{{p|Tympole|Otamaro}}, {{p|Frillish|Pururill}}, {{p|Lampent|Lampler}}
{{p|Crustle|Iwaparesu}}, {{p|Zweilous|Jiheddo}}, {{p|Carracosta|Abagoura}}!
{{p|Crustle|Iwapalace}}, {{p|Zweilous|Dihead}}, {{p|Carracosta|Abagoura}}!


{{p|Palpitoad|Gamagaru}}, {{p|Archen}}, {{p|Volcarona|Ulgamoth}}, {{p|Cryogonal|Freegeo}}
{{p|Palpitoad|Gamagaru}}, {{p|Archen}}, {{p|Volcarona|Ulgamoth}}, {{p|Cryogonal|Freegeo}}
{{p|Escavalier|Chevargo}}, {{p|Haxorus|Ononokus}}
{{p|Escavalier|Chevargo}}, {{p|Haxorus|Ononokus}}
{{p|Pawniard|Komatana}}, {{p|Golett|Gobitto}}, {{p|Heatmor|Kuitaran}}!
{{p|Pawniard|Komatana}}, {{p|Golett|Gobit}}, {{p|Heatmor|Kuitaran}}!


If you can say the names of Pokémon
If you can say the names of Pokémon
Line 382: Line 458:
Somewhere, the Pokémon will give a response!
Somewhere, the Pokémon will give a response!


{{p|Cofagrigus|Desukarn}}, {{p|Beheeyem|Oobemu}}, {{p|Archeops|Archeos}}
{{p|Cofagrigus|Desukarn}}, {{p|Beheeyem|Ohbem}}, {{p|Archeops|Archeos}}
{{p|Hydreigon|Sazandora}}, {{p|Landorus|Landlos}}, {{p|Vanillite|Vanipeti}}, {{p|Vanillish|Baniricchi}}, {{p|Eelektrik|Shibibiiru}}
{{p|Hydreigon|Sazandora}}, {{p|Landorus|Landlos}}, {{p|Vanillite|Vanipeti}}, {{p|Vanillish|Vanirich}}, {{p|Eelektrik|Shibibeel}}
{{p|Tirtouga|Protoga}}, {{p|Larvesta|Merlarva}}, {{p|Conkeldurr|Roobushin}}!
{{p|Tirtouga|Protoga}}, {{p|Larvesta|Merlarva}}, {{p|Conkeldurr|Roubushin}}!


{{p|Yamask|Desumasu}}, {{p|Mienshao|Kojondo}}, {{p|Jellicent|Burungel}}
{{p|Yamask|Desumasu}}, {{p|Mienshao|Kojondo}}, {{p|Jellicent|Burungel}}
Line 394: Line 470:
{{p|Swanna}}, {{p|Munna}}, {{p|Vanilluxe|Baivanilla}}!
{{p|Swanna}}, {{p|Munna}}, {{p|Vanilluxe|Baivanilla}}!


{{p|Durant|Aianto}}, {{p|Litwick|Hitomoshi}}, {{p|Deino|Monozu}}, {{p|Dwebble|Ishizumai}}
{{p|Durant|Aiant}}, {{p|Litwick|Hitomoshi}}, {{p|Deino|Monozu}}, {{p|Dwebble|Ishizumai}}
......{{p|Stunfisk|Maggyo}}
......{{p|Stunfisk|Maggyo}}


Line 407: Line 483:
Thank you for remembering!
Thank you for remembering!
Thank you for remembering!''</ab>
Thank you for remembering!''</ab>
|}
|}
|}


==Trivia==
==Trivia==
[[File:BW ED 02 v2.png|thumb|220px|right|Second variant]]
* This song is featured in the game [[Pokémon Say Tap?]].
* This song is featured in the game [[Pokémon Say Tap?]].
* {{MTR}} and {{AP|Pikachu}} are the only Pokémon in the ending animation that were not introduced in [[Generation V]].
* {{MTR}} and {{AP|Pikachu}} are the only Pokémon in the ending animation that were not introduced in [[Generation V]].


==Variants==
==Variants==
#[[BW026]] - [[BW051]]: First half of the song.
#[[BW052]] - [[BW060]]: Second half of the song.
{| class="roundy" style="text-align:center; background: #{{colorschemelight|Unova}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Unova}}"
|- style="font-size: smaller"
! BW
! 026 || 027 || 028 || 029 || 030 || 031 || 032 || 033 || 034 || 035 || 036 || 037 || 038 || 039 || 040 || 041 || 042 || 043 || 044 || 045 || 046 || 047 || 048 || 049 || 050 || 051 || 052 || 053 || 054 || 055 || 056  || 057  || 058  || 059  || 060
|-
! Variant
| colspan="26" style="background:#fff" | 1
| colspan="9" style="background:#fff" | 2
|-
! <small>{{p|Pikachu}} speaking</small>
| colspan="26" | <!--this section has no color since Pikachu didn't appeared in the scene at all.-->
| colspan="2" style="background:#fff" |
| style="background:#D8D8FF" | ✓
| colspan="2" style="background:#fff" |
| style="background:#D8D8FF" | ✓
| style="background:#fff" |
| style="background:#D8D8FF" | ✓
| style="background:#fff" |
|-
! <small>{{p|Stunfisk}} speaking</small>
| colspan="29" style="background:#fff" |
| style="background:#D8D8FF" | ✓
| colspan="2" style="background:#fff" |
| colspan="2" style="background:#D8D8FF" | ✓
| style="background:#fff" |
|}


==Related articles==
==Related articles==
* [[Can You Name All the Pokémon?]]
* [[Can You Name All the Pokémon?]]
==External Links==
 
==External links==
* [http://www.pokemon.jp/portal/member/ierukana/index.cfm Pokémon Daisuki Club] (Japanese; account needed)


{{Japanese ending themes}}<br>
{{Japanese ending themes}}<br>
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Fanfare of the Heart |
prev=Fanfare of the Heart |
next=None |
next=Seven-colored Arch |
list=Japanese ending themes |
list=Japanese ending themes |
colorscheme=Unova}}
colorscheme=Unova}}
Line 428: Line 537:


[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[ja:ポケモン言えるかな?BW]]
[[Category:Can You Name All the Pokémon?]]
 
[[de:Pokémon Ierukana? BW (Musiktitel)]]
[[ja:ポケモン言えるかな? BW]]
[[zh:會說神奇寶貝嗎?BW]]