AG152: Difference between revisions

1 byte removed ,  30 October 2020
m
Line 108: Line 108:
*** This was most likely done as Pokémon Mystery Dungeon was released in Japan on the same day as this episode premiered.
*** This was most likely done as Pokémon Mystery Dungeon was released in Japan on the same day as this episode premiered.
* The episode's English [[dub]] title is a reference to the 1981 drama film ''{{wp|On Golden Pond (1981 film)|On Golden Pond}}''.
* The episode's English [[dub]] title is a reference to the 1981 drama film ''{{wp|On Golden Pond (1981 film)|On Golden Pond}}''.
** The {{pmin|Norway|Norwegian}} dub title also references a movie, the 1965 romantic comedy ''Skjær i sjøen''. The title is also a pun meaning “There are obstacles before your achievements”.
** The {{pmin|Norway|Norwegian}} dub title also references a movie, the 1965 romantic comedy ''Skjær i sjøen''. The title is also a pun meaning "There are obstacles before your achievements".
* In the Japanese version, music from [[M04|Pokémon 4Ever - Celebi: The Voice of the Forest]] is used as background music when Mr. Saridakis is being rescued by Dragonair and Galea.  
* In the original Japanese version, music from ''[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]'' is used as background music when [[Mr. Saridakis]] is being rescued by Dragonair and [[Galea]].


<gallery>
<gallery>
86,550

edits