120,087
edits
(→Trivia) |
m (→Trivia) |
||
(22 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 33: | Line 33: | ||
footnotes= | footnotes= | ||
*{{filb-eppics|ag|146}}}} | *{{filb-eppics|ag|146}}}} | ||
'''Fear Factor Phony''' (Japanese: '''エスパーVSゴースト!真夜中の決闘!?''' ''{{tt|Esper|Psychic}} VS Ghost! Midnight Duel!?'') is the 146th episode of the {{series|Advanced Generation}}, and the 420th episode of the [[Pokémon anime]]. The episode was first broadcast in Japan on October 6, 2005 and in the United States on September 8, 2006. | '''Fear Factor Phony''' (Japanese: '''エスパーVSゴースト!真夜中の決闘!?''' ''{{tt|Esper|Psychic-type}} VS Ghost! Midnight Duel!?'') is the 146th episode of the {{series|Advanced Generation}}, and the 420th episode of the [[Pokémon anime]]. The episode was first broadcast in Japan on October 6, 2005 and in the United States on September 8, 2006. | ||
{{spoilers}} | {{spoilers}} | ||
==Blurb== | ==Blurb== | ||
<!--http://www.pokemon.com/us/ | <!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/09_01-fear-factor-phony/--> | ||
<i>On a dark and stormy night, Ash and his friends find a deserted town near an old mine. Inside the mine is a Haunter, who scares our heroes away! Team Rocket sees the commotion and investigates, only to receive a scare that sends Wobbuffet running in fear. Team Rocket then discovers that the Haunter was an illusion created by a team of Ghost Pokémon—but why? | <i>On a dark and stormy night, Ash and his friends find a deserted town near an old mine. Inside the mine is a Haunter, who scares our heroes away! Team Rocket sees the commotion and investigates, only to receive a scare that sends Wobbuffet running in fear. Team Rocket then discovers that the Haunter was an illusion created by a team of Ghost Pokémon—but why? | ||
Line 98: | Line 98: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* This is the first episode of the ninth season, ''[[Pokémon: Battle Frontier]]''. | * This is the first episode of the ninth season, ''[[S09|Pokémon: Battle Frontier]]''. | ||
* This episode features the debut of the voice actors for the {{TPCi|Pokémon USA}} version of the English dub (including [[Matthew Mitler]], who previously voiced characters before quitting after season three). | * This episode features the debut of the voice actors for the {{TPCi|Pokémon USA}} version of the English dub (including [[Matthew Mitler]], who previously voiced characters before quitting after season three). | ||
* This episode uses an instrumental of the Bellossom dance sequence from ''[[PK04|Pikachu's Rescue Adventure]]''. | * This episode uses an instrumental of the Bellossom dance sequence from ''[[PK04|Pikachu's Rescue Adventure]]''. | ||
* This was the first episode to air on the USA’s {{wp|Cartoon Network | * This was the first episode to air on the USA’s {{wp|Cartoon Network|Cartoon Network}}, which was in a prime time slot following the ''[[SS019|Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters out of the Gate!]]'' special. | ||
* [[Rodger Parsons|Ken Gates]] returns to the role as the [[ | * [[Rodger Parsons|Ken Gates]] returns to the role as the [[narrator]] from this episode onwards, now credited under his real name, Rodger Parsons. | ||
* Stock footage of certain 4Kids voice actors were used ([[Maddie Blaustein]] for Drowzee, Kadabra and Alakazam, [[Ted Lewis|Ed Paul]] for Haunter and [[Eric Stuart]] for Hypno and Gastly). | |||
* James says, "Those Psychic Pokémon just wanna rock and roll all night and party every day!" as a reference to the {{wp|Kiss (band)|KISS}} song "{{wp|Rock and Roll All Nite}}", the chorus of which is "I wanna rock and roll all night, and party every day!" | * James says, "Those Psychic Pokémon just wanna rock and roll all night and party every day!" as a reference to the {{wp|Kiss (band)|KISS}} song "{{wp|Rock and Roll All Nite}}", the chorus of which is "I wanna rock and roll all night, and party every day!" | ||
* The title card music for the English dub has changed from the ones used in all previous seasons. | * The title card music for the English dub has changed from the ones used in all previous seasons. In the Japanese version, this music was used throughout the {{series|AG}}. | ||
* This is the last episode in which {{TP|James|Chimecho}} recites its name in the end of {{TRT}}'s {{motto}}. | |||
* This is the first time that {{TP|Jessie|Wobbuffet}} is actually seen being offensive. | * This is the first time that {{TP|Jessie|Wobbuffet}} is actually seen being offensive. | ||
* In the games, both Wobbuffet and Kirlia are in the {{egg|Amorphous}} Egg Group, meaning that they are able to breed. | |||
* In Meowth's explanation of what happened between the Ghost and Psychic Pokémon, Abra's eyes are seen open, something that is rarely seen. | * In Meowth's explanation of what happened between the Ghost and Psychic Pokémon, Abra's eyes are seen open, something that is rarely seen. | ||
* When Ash and the others first enter the tunnel and encounter the Haunter illusion, it can be heard saying its Japanese name, 'Ghost'. This is possibly a dubbing error. | * When Ash and the others first enter the tunnel and encounter the Haunter illusion, it can be heard saying its Japanese name, 'Ghost'. This is possibly a dubbing error. | ||
* In this episode, {{m|Safeguard}} is shown to have the capability to be soundproof inside. | * In this episode, {{m|Safeguard}} is shown to have the capability to be soundproof inside. | ||
* The Japanese title is an allusion to the Japanese title of [[EP024]], ''Ghost VS Esper!''. | * The Japanese title is an allusion to the Japanese title of [[EP024]], ''Ghost VS Esper!''. | ||
* This episode marks the | * This episode marks the most recent anime appearance of {{p|Kadabra}}. This may be due to the [[Pokémon controversy#Uri Geller|incident]] involving {{wp|Uri Geller}}'s lawsuit. | ||
* The two paragraphs of text introducing the series in the OP animation have been restored. | * The two paragraphs of text introducing the series in the OP animation have been restored. | ||
* The structure of the Japanese broadcast changes | * The structure of the Japanese broadcast changes: | ||
{| style="margin-left:20px" | |||
| Before this episode, it was: | |||
# Pokémon Trivia Quiz question | |||
# Opening theme | |||
# Sponsor listing and commercials | |||
# Introductory scene | |||
# Title card | |||
# First half of the episode | |||
# Eyecatch, sponsor listing and commercials | |||
# Second half of the episode | |||
# Ending theme | |||
# Commercials | |||
# Next episode preview | |||
# Pokémon Trivia Quiz answer | |||
# Sponsor listing and commercials | |||
| It is now: | |||
# {{wp|Cold open}} | |||
# [[Battle Frontier (song)|Opening theme]] | |||
# Title card | |||
# First half of the episode | |||
# [[Eyecatch#In the anime|Eyecatch]], sponsor listing and commercials | |||
# Second half of the episode | |||
# Commercials | |||
# [[Pokémon Counting Song|Ending theme]] | |||
# [[Pokémon Trivia Quiz]] question | |||
# Commercials | |||
# Next episode preview | |||
# Pokémon Trivia Quiz answer | |||
# Sponsor listing and commercials | |||
|} | |||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* When [[James's Cacnea]] was first sent out, its mouth was the darker shade of green found on its body. | * When [[James's Cacnea]] was first sent out, its mouth was the darker shade of green found on its body. | ||
Line 148: | Line 154: | ||
|zh_yue={{tt|超能VS幽灵 午夜的对决|Psychic versus Ghost Midnight Battle}} | |zh_yue={{tt|超能VS幽灵 午夜的对决|Psychic versus Ghost Midnight Battle}} | ||
|zh_cmn={{tt|超能力系對抗幽靈系!深夜的決鬥!?|Psychic vs. Ghost! Midnight Duel!?}} | |zh_cmn={{tt|超能力系對抗幽靈系!深夜的決鬥!?|Psychic vs. Ghost! Midnight Duel!?}} | ||
|nl={{tt|Wie ziet spoken?|Who Sees Ghosts?}} | |||
|de={{tt|Duell in der Geisterstadt|Duel in the ghost city}} | |de={{tt|Duell in der Geisterstadt|Duel in the ghost city}} | ||
|fi={{tt|Kiista kummituskylästä|An argument for a ghost village}} | |fi={{tt|Kiista kummituskylästä|An argument for a ghost village}} | ||
|fr={{tt|Une cohabitation difficile|A difficult cohabitation}} | |fr={{tt|Une cohabitation difficile|A difficult cohabitation}} | ||
|he={{tt|אפקט הפחד|Fear Factor}} | |||
|it={{tt|La città fantasma|The ghost town}} | |it={{tt|La città fantasma|The ghost town}} | ||
|pt_br={{tt|O Fator Do Falso Medo!|The Fear Factor Phony!}} | |pt_br={{tt|O Fator Do Falso Medo!|The Fear Factor Phony!}} | ||
|pt_eu={{tt|A Cidade Fantasma|The Ghost Town}} | |pt_eu={{tt|A Cidade Fantasma|The Ghost Town}} | ||
|es_la={{tt|¡El factor miedo!|The | |ru={{tt|У страха глаза велики|Fear has big eyes}} | ||
|es_la={{tt|¡El factor miedo!|The Fear Factor!}} | |||
|es_eu={{tt|El falso fantasma|The Fake Ghost}} | |es_eu={{tt|El falso fantasma|The Fake Ghost}} | ||
|sv={{tt|Spök-stök|Ghost fuss}} | |sv={{tt|Spök-stök|Ghost fuss}} | ||
Line 174: | Line 183: | ||
[[Category:Episodes animated by Megumi Yamashita|420]] | [[Category:Episodes animated by Megumi Yamashita|420]] | ||
[[Category:Episodes by multiple animation directors|420]] | [[Category:Episodes by multiple animation directors|420]] | ||
[[Category:Episodes focusing on Wobbuffet|420]] | |||
[[de:Duell in der Geisterstadt | [[de:Duell in der Geisterstadt]] | ||
[[fr:AG146]] | [[fr:AG146]] | ||
[[ja:AG編第146話]] | [[ja:AG編第146話]] | ||
[[pl:AG146]] | [[pl:AG146]] | ||
[[zh:AG145]] |
edits