37
edits
(→Trivia: - Magic show names note.) |
m (→Trivia: - Small transliteration fix.) |
||
Line 113: | Line 113: | ||
** Despite this, the English opening theme is still [[Pokémon Theme]] until the end of the Kanto arc. | ** Despite this, the English opening theme is still [[Pokémon Theme]] until the end of the Kanto arc. | ||
* Ash and Brock's initial insistence that Kids Day was a holiday for males and that Misty already had her [[Princess Festival]] refers to how the basis for the holiday, Children's Day in Japan, had initially been designated for males (with Girls' Day on March 3 being the basis for the Princess Festival) until 1948 where it celebrated all children largely as a result of {{wp|World War II}}. | * Ash and Brock's initial insistence that Kids Day was a holiday for males and that Misty already had her [[Princess Festival]] refers to how the basis for the holiday, Children's Day in Japan, had initially been designated for males (with Girls' Day on March 3 being the basis for the Princess Festival) until 1948 where it celebrated all children largely as a result of {{wp|World War II}}. | ||
* The number plate on Team Rocket's magic show car reads "R-634-526". "R" stands for "Rocket" (as in Team Rocket), while 634 and 526 are {{wp|Goroawase}} for Jessie and James's Japanese names, Musashi and Kojiro, respectively. | * The number plate on Team Rocket's magic show car reads "R-634-526". "R" stands for "Rocket" (as in Team Rocket), while 634 and 526 are ''{{wp|Goroawase|goroawase}}'' for Jessie and James's Japanese names, Musashi and Kojiro, respectively. | ||
** Team Rocket's magic car show car appears to be a {{wp|Suzuki Wagon R#First generation (CT21S/CT51S/CV21S/CV51S; 1993)|first generation Suzuki Wagon R}}. | ** Team Rocket's magic car show car appears to be a {{wp|Suzuki Wagon R#First generation (CT21S/CT51S/CV21S/CV51S; 1993)|first generation Suzuki Wagon R}}. | ||
* In the Japanese version, the aliases Jessie and James choose for their magic show are Dorothy and Dorōn. These are most likely puns on ''dorobō'', the Japanese word for thief. | * In the Japanese version, the aliases Jessie and James choose for their magic show are Dorothy and Dorōn. These are most likely puns on ''dorobō'', the Japanese word for thief. |
edits