EP053: Difference between revisions

m
→‎Trivia: - Small transliteration fix.
(→‎Trivia: - Magic show names note.)
m (→‎Trivia: - Small transliteration fix.)
Line 113: Line 113:
** Despite this, the English opening theme is still [[Pokémon Theme]] until the end of the Kanto arc.
** Despite this, the English opening theme is still [[Pokémon Theme]] until the end of the Kanto arc.
* Ash and Brock's initial insistence that Kids Day was a holiday for males and that Misty already had her [[Princess Festival]] refers to how the basis for the holiday, Children's Day in Japan, had initially been designated for males (with Girls' Day on March 3 being the basis for the Princess Festival) until 1948 where it celebrated all children largely as a result of {{wp|World War II}}.
* Ash and Brock's initial insistence that Kids Day was a holiday for males and that Misty already had her [[Princess Festival]] refers to how the basis for the holiday, Children's Day in Japan, had initially been designated for males (with Girls' Day on March 3 being the basis for the Princess Festival) until 1948 where it celebrated all children largely as a result of {{wp|World War II}}.
* The number plate on Team Rocket's magic show car reads "R-634-526". "R" stands for "Rocket" (as in Team Rocket), while 634 and 526 are {{wp|Goroawase}} for Jessie and James's Japanese names, Musashi and Kojiro, respectively.
* The number plate on Team Rocket's magic show car reads "R-634-526". "R" stands for "Rocket" (as in Team Rocket), while 634 and 526 are ''{{wp|Goroawase|goroawase}}'' for Jessie and James's Japanese names, Musashi and Kojiro, respectively.
** Team Rocket's magic car show car appears to be a {{wp|Suzuki Wagon R#First generation (CT21S/CT51S/CV21S/CV51S; 1993)|first generation Suzuki Wagon R}}.
** Team Rocket's magic car show car appears to be a {{wp|Suzuki Wagon R#First generation (CT21S/CT51S/CV21S/CV51S; 1993)|first generation Suzuki Wagon R}}.
* In the Japanese version, the aliases Jessie and James choose for their magic show are Dorothy and Dorōn. These are most likely puns on ''dorobō'', the Japanese word for thief.
* In the Japanese version, the aliases Jessie and James choose for their magic show are Dorothy and Dorōn. These are most likely puns on ''dorobō'', the Japanese word for thief.
37

edits