EP025: Difference between revisions

51 bytes removed ,  9 November 2023
Line 137: Line 137:
* [[Kanto Pokérap]]: Day 5 (Version 2)
* [[Kanto Pokérap]]: Day 5 (Version 2)
* Brock's [[rice ball]]s are referred to as jelly doughnuts.
* Brock's [[rice ball]]s are referred to as jelly doughnuts.
* Brock telling how much he loved jelly donuts was originally him stating that the round ones were filled with pickled plums and the tri ones containing kelp and that he picked freshly good kelp.
** A pun is removed: because it is called a doughnut, the {{tt|Monster Ball|Poké Ball}}/rice ball parallel is lost.
** A pun is removed: because it is called a doughnut, the {{tt|Monster Ball|Poké Ball}}/rice ball parallel is lost.
* At the end of the episode when Team Rocket gets surrounded by angry Primeape, they say their catchphrase from when they blast off in the Japanese dub, which is replaced with them asking if anyone has any doughnuts.
* Brock telling how much he loved jelly doughnuts was originally him stating that the round ones were filled with pickled plums and the tri ones containing freshly picked kelp.
* When the narrator asks if Ash can catch up with his rivals in the dub, the original had him remembering Professor Oak's words about catching Pokémon.
* When the narrator asks if Ash can catch up with his rivals in the dub, the original had him remembering Professor Oak's words about catching Pokémon.
* Also, Ash's exaggeration about sending in a million postcards was originally one ''thousand'' postcards.
* Also, Ash's exaggeration about sending in a million postcards was originally one ''thousand'' postcards.
** Brock's response to the above was "Poor Ash... losing an official hat is like losing your best friend". Originally, Brock said that boys really do care about silly things like their hats.
** Brock's response to the above was "Poor Ash... losing an official hat is like losing your best friend". Originally, Brock said that boys really do care about silly things like their hats.
* While Mankey is beating up Ash, in the dub, he says he is not okay, while in the original version, he orders Pikachu to help him, which explains why Pikachu is hesitant to interfere.
* While Mankey is beating up Ash, in the dub, he says he is not okay, while in the original version, he orders Pikachu to help him, which explains why Pikachu is hesitant to interfere.
* At the end of the episode when Team Rocket gets surrounded by angry Primeape, they originally say their blast-off catchphrase, which is replaced with a doughnut reference in the dub.


==In other languages==
==In other languages==
121,260

edits