PK17: Difference between revisions

46 bytes added ,  23 June 2020
Line 76: Line 76:
==Trivia==
==Trivia==
[[File:PK15 DVD.png|thumb|Japanese DVD cover]]
[[File:PK15 DVD.png|thumb|Japanese DVD cover]]
* This short was released between [[AG185]] and [[AG186]] in Japan.
* This [[Pikachu short]] was released between [[AG185]] and [[AG186]] in Japan.
* This is the only short shown on {{wp|All Nippon Airways|ANA domestic flights}} to be dubbed, being [[List of English language Pokémon movie home video releases (Region 1)#Pokémon Ranger and the Temple of the Sea|released on DVD]] alongside ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]''.
* This is the only Pikachu short shown on {{wp|All Nippon Airways|ANA domestic flights}} to be dubbed, being [[List of English language Pokémon movie home video releases (Region 1)#Pokémon Ranger and the Temple of the Sea|released on DVD]] alongside ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]''.
* It is never revealed how {{MTR}} and the other {{TRT}} Pokémon managed to ally themselves with {{p|Hariyama}}, {{p|Exploud}}, and {{p|Chatot}}
* It is never revealed how {{MTR}} and {{TRT}}'s other Pokémon managed to ally themselves with {{p|Hariyama}}, {{p|Exploud}}, and {{p|Chatot}}.


===Errors===
===Errors===
* {{p|Wynaut}} is seen not smiling when {{AP|Pikachu}} and the other Pokémon find it, despite the Pokédex claiming it is impossible for them not to.
* {{p|Wynaut}} is seen not smiling when {{AP|Pikachu}} and the other Pokémon find it, despite the [[Pokédex]] claiming it is impossible for them not to.
* Wynaut is shown using {{m|Counter}} to reflect [[Special move|special moves]] at several points during this special, despite the fact that Counter is normally only able to reflect [[physical move]]s.
* Wynaut is shown using {{m|Counter}} to reflect [[Special move|special moves]] at several points during this Pikachu short, despite the fact that Counter is normally only able to reflect [[physical move]]s.
* The DVD subtitles misspell Wynaut as "Whynaut" and Buizel as "Buoysel." However, "Buoysel" is the official Japanese romanization of its name.
* The DVD subtitles misspell Wynaut as "Whynaut" and Buizel as "Buoysel." However, "Buoysel" is the official Japanese romanization of its name.
===Dub edits===


==In other languages==
==In other languages==
86,550

edits