User:Yash Sen/List of Bengali Pokémon themes (Fan-dubbed): Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
</noinclude>
</noinclude>


This is a '''list of themes''' and other songs that I have dubbed in Bengali language of [[Pokémon anime]] which I am going to send to Disney XD India for official adoption of Bengali songs.
This is a '''list of themes''' and other songs that I have dubbed from the [[Pokémon anime]] for a fan made [[Pokémon in South Asia|Bengali dub]].


==Openings==
==Openings==
Line 12: Line 12:


====Dhorbo Sobkota====
====Dhorbo Sobkota====
'''Dhorbo Sobota''' (Bengali: '''ধরবো সবকটা''' ''Will catch 'em all'') is my dub version of the Pokémon Theme for Disney XD India.
'''Dhorbo Sobota''' (Bengali: '''ধরবো সবকটা''' ''Will catch 'em all'') is my dub version of the Pokémon Theme.


{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
Line 124: Line 124:
Yeah...
Yeah...


{{pkmn|Master}} hobar sopno puro korbo
{{pkmn|Master}} hobar sopno puro kore
Jite sob [[Gym Leader|challenges]] je aase
Jite sob [[Gym Leader|challenge]] je aase
Lodbo roj jitar jono
Lodbo protidin jitar jono
Jite dekhabo oderke
Jite dekhabo oderke


Aamar saathe ese jao
Aamar saathe ese jao
Amader theke bhalo keo na
Amader theke bhalo aar keo na
Ek saathe amara jitbo
Ek saathe amara jitbo
Ei sopno te thakbo aamara
Ei sopno sotti korbo aamra


Pokémon (dhorbo sobkota), tumi aar ami
Pokémon (dhorbo sobkota), tumi aar ami
Line 190: Line 190:
Yeah...
Yeah...


I'll fulfill my dream of becoming a master
After fulfilling my dream of becoming a master
By winning all challenges which come
By winning all challenges which come
I will battle everyday to win
I will battle everyday to win
Will win and show
Will win and show them


Come with me
Come with me
No one's better than us
No one's better than us
We will win together
We will win together
We will live in this dream
We will make this dream come true


Pokémon (will catch 'em all) it's you and me
Pokémon (will catch 'em all) it's you and me
Line 256: Line 256:
যেআহ...
যেআহ...


মাস্টার হবার স্বপ্ন পুরো করবো
মাস্টার হবার স্বপ্ন পুরো করে
জিতে সব চ্যালেঞ্জেস যে আসে
জিতে সব চ্যালেঞ্জ যে আসে
লড়বো রোজ জিতার জন
লড়বো প্রতিদিন জিতার জন
জিতে দেখাবো ওদেরকে
জিতে দেখাবো ওদেরকে


আমার সাথে এসে যাও
আমার সাথে এসে যাও
আমাদের থেকে ভালো কেও না
আমাদের থেকে ভালো আর কেও না
এক সাথে আমরা জিতবো
এক সাথে আমরা জিতবো
এই স্বপ্ন তে থাকবো আমরা
এই স্বপ্ন সত্যি করবো আমরা


পোকেমন (ধরবো সবকটা), তুমি আর আমি
পোকেমন (ধরবো সবকটা), তুমি আর আমি
Line 305: Line 305:


====Pokémon World====
====Pokémon World====
'''Pokémon World''' (Bengali: '''পোকেমন ওয়ার্ল্ড''' ''Pokémon World'') is my dub version of Pokémon World for Disney XD India.
'''Pokémon World''' (Bengali: '''পোকেমন ওয়ার্ল্ড''' ''Pokémon World'') is my dub version of Pokémon World.


{{Schemetable|Orange}}
{{Schemetable|Orange}}
Line 318: Line 318:


Cholte chai emon pothe
Cholte chai emon pothe
Jikale milbe himmoti aar hoi nibhoy (Pokémon!)
Jikale milbe sahosi aar hoi nibhoy (Pokémon!)
Kostor somoy na thakbe mone bhoy
Kostor somoy na thakbe mone bhoy
Rakbo path taar pore jai jikhane
Rakbo path, jai jikhane


Jete ache emon jayega
Jete ache emon jayega
Line 357: Line 357:
Where I get courage and become fearless (Pokémon)
Where I get courage and become fearless (Pokémon)
In the times of risk there will be no fear in mind
In the times of risk there will be no fear in mind
The lessons I will hold then whether I go anywhere
The lessons I will hold, I go anywhere


I wanna go to such a place
I wanna go to such a place
Line 392: Line 392:


চলতে চাই আমি পথে
চলতে চাই আমি পথে
জিকালে মিলবে হিম্মত আর হয় নির্ভয় (পোকেমন!)
জিকালে মিলবে সাহসী আর হয় নির্ভয় (পোকেমন!)
কস্তর সময় না থাকবে মনে ভয়
কস্তর সময় না থাকবে মনে ভয়
রাখবো পাঠ তার পরে যাই যেখানে
রাখবো পাঠ, যাই যেখানে


যেতে আছে এমন জায়গা
যেতে আছে এমন জায়গা
Line 435: Line 435:
|-
|-
|<ab>Cholte chai emon pothe
|<ab>Cholte chai emon pothe
Jikale milbe himmoti aar hoi nibhoy (Yeah!)
Jikale milbe sahosi aar hoi nibhoy (Yeah!)
Kostor somoy na thakbe mone bhoy
Kostor somoy na thakbe mone bhoy
Rakbo path taar pore jai jikhane
Rakbo path, jai jikhane


Jete ache emon jayega
Jete ache emon jayega
Line 478: Line 478:
Where I get courage and become fearless (Yeah!)
Where I get courage and become fearless (Yeah!)
In the times of risk there will be no fear in mind
In the times of risk there will be no fear in mind
The lessons I will hold then whether I go anywhere
The lessons I will hold, I go anywhere


I wanna go to such a place
I wanna go to such a place
Line 517: Line 517:
We all live in this Pokémon world</ab>
We all live in this Pokémon world</ab>
|<ab>চলতে চাই আমি পথে
|<ab>চলতে চাই আমি পথে
জিকালে মিলবে হিম্মত আর হয় নির্ভয় (যেআহ!)
জিকালে মিলবে সাহসী আর হয় নির্ভয় (যেআহ!)
কস্তর সময় না থাকবে মনে ভয়
কস্তর সময় না থাকবে মনে ভয়
রাখবো পাঠ তার পরে যাই যেখানে
রাখবো পাঠ, যাই যেখানে


যেতে আছে এমন জায়গা
যেতে আছে এমন জায়গা
Line 565: Line 565:


====Ekdom Notun Bishba Notun Style====
====Ekdom Notun Bishba Notun Style====
'''Ekdom Notun Bishba Notun Style''' (Bengali: '''একদম নতুন বিশ্ব নতুন স্টাইল''' ''A brand new world new style'') is my dub version of Pokémon Johto for Disney XD India.
'''Ekdom Notun Bishba Notun Style''' (Bengali: '''একদম নতুন বিশ্ব নতুন স্টাইল''' ''A brand new world new style'') is my dub version of Pokémon Johto.


{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
Line 578: Line 578:
Sobaider skills kore eikhane matter
Sobaider skills kore eikhane matter
Sobaike jete ache oikane faster
Sobaike jete ache oikane faster
Porbot porjonto dao track
Porbot porjonto dao raasta


Proti baar chesta kore
Proti baar, chesta kore
Jeet hobe aamader
Jeet hobe aamader
Protyek dhaap chaapo tumi
Protyek dhaap, chaapo tumi
Jite jaabo nischoy aamrai
Jite jaabo nischoy aamrai


Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom notun drishtite aamra thaki
Ekdom notun drishti aamra dekhi
Ekdom notun [[Johto|jaayega]] taar notun monbhaba
Ekdom notun [[Johto|jaayega]], taar notun monbhaba
Kintu [[Gotta catch 'em all|dhorbo sobkota]], sobche shera hoye jaabo aamra
Kintu [[Gotta catch 'em all|dhorbo sobkota]], sobche shera hoye jaai aamra


Pokémon Johto!
Pokémon Johto!


Ekdom notun jaayega taar notun monbhaba
Ekdom notun bishba notun monbhaba
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaabo aamra
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra


[[S03|Pokémon Johto]]!
[[S03|Pokémon Johto]]!
Line 603: Line 603:
Everybody's skills here matters
Everybody's skills here matters
Everybody has to get there faster
Everybody has to get there faster
Give the track to the top of the hill
Give the road to the top of the hill


Each time we try
Each time, we try
We will only win
We will only win
Each time you climb
Each time, you climb
We will win for sure
We will win for sure


It's a whole new world we live in
It's a whole new world we live in
It's a whole new way we live in
It's a whole new view we see
It's a whole new place which has a new attitude
It's a whole new place, which has a new attitude
But will catch 'em all, and we will be the best
But will catch 'em all, and we will be the best


Pokémon Johto!
Pokémon Johto!


It's a whole new place which has a new attitude
It's a whole new world new attitude
But will catch 'em all, and we will be the best
But will catch 'em all, and we will be the best


Line 628: Line 628:
সবাইকে স্কিলস করে এইখানে ম্যাটার
সবাইকে স্কিলস করে এইখানে ম্যাটার
সবাইকে পঁহুচাতে আছে ঐকালে ফাস্টের
সবাইকে পঁহুচাতে আছে ঐকালে ফাস্টের
পর্বত পর্যন্ত দাও ট্র্যাক
পর্বত পর্যন্ত দাও রাস্তা


প্রতি বার চেষ্টা করি
প্রতি বার, চেষ্টা করি
জিৎ হবে আমাদের হি
জিৎ হবে আমাদের হি
প্রত্যেক ধাপ চাপ তুমি
প্রত্যেক ধাপ, চাপ তুমি
জিতে যাবো নিশ্চয় আমরাই
জিতে যাবো নিশ্চয় আমরাই


একদম নতুন বিশ্বে আমরা থাকি
একদম নতুন বিশ্বে আমরা থাকি
একদম নতুন দৃষ্টিতে আমরা থাকি
একদম নতুন দৃষ্টি আমরা দেখি
একদম নতুন জায়গা তার নতুন মনভাব
একদম নতুন জায়গা, তার নতুন মনভাব
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাবো আমরা
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাই আমরা


পোকেমন জোট!
পোকেমন জোট!


একদম নতুন জায়গা তার নতুন মনভাব
একদম নতুন বিশ্ব নতুন মনভাব
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাবো আমরা
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাই আমরা


পোকেমন জোট!
পোকেমন জোট!
Line 663: Line 663:
Sobaider skills kore eikhane matter
Sobaider skills kore eikhane matter
Sobaike jete ache oikane faster
Sobaike jete ache oikane faster
Porbot porjonto dao track
Porbot porjonto dao raasta


Proti baar chesta kore
Proti baar, chesta kore
Jeet hobe aamader
Jeet hobe aamader
Protyek dhaap chaapo tumi
Protyek dhaap, chaapo tumi
Jite jaabo nischoy aamrai
Jite jaabo nischoy aamrai


Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom notun drishtite aamra thaki
Ekdom notun drishti aamra dekhi
Ekdom notun jaayega taar notun monbhaba
Ekdom notun jaayega, taar notun monbhaba
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaabo aamra
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra


Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
Line 688: Line 688:


Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom notun drishtite aamra thaki
Ekdom notun drishti aamra dekhi
Ekdom notun jaayega taar notun monbhaba
Ekdom notun jaayega, taar notun monbhaba
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaabo aamra
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra


Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
Line 696: Line 696:
Ekdom notun bishba notun style (style, style)
Ekdom notun bishba notun style (style, style)
Aar eikharkar ache notun smile (smile, smile)
Aar eikharkar ache notun smile (smile, smile)
Ekdom notun jaayega taar notun monbhaba (monobhaba, monobhaba)
Ekdom notun jaayega, taar notun monbhaba (monobhaba, monobhaba)
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaabo aamra
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra


Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
Line 703: Line 703:


Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom notun drishtite aamra thaki
Ekdom notun drishti aamra dekhi
Ekdom notun jaayega taar notun monbhaba
Ekdom notun jaayega, taar notun monbhaba
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaabo aamra
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra


Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
Line 834: Line 834:


====Jitbo Ami Winner====
====Jitbo Ami Winner====
'''Jitbo Ami Winner''' (Bengali: '''জিতবো আমি উইনর''' ''I Win Win I'm Winner'') is my dub version of Born to Be a Winner for Disney XD India.
'''Jitbo Ami Winner''' (Bengali: '''জিতবো আমি উইনর''' ''I Win Win I'm Winner'') is my dub version of Born to Be a Winner.


{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
Line 1,082: Line 1,082:


====Jodi Bisas Hoye====
====Jodi Bisas Hoye====
'''Jodi Bisas Hoye''' (Bengali: '''যদি বিশ্বাস হয়ে''' ''If you Believe'') is my dubbed version of Believe in Me for Disney XD India.
'''Jodi Bisas Hoye''' (Bengali: '''যদি বিশ্বাস হয়ে''' ''If you Believe'') is my dubbed version of Believe in Me.


{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
Line 1,161: Line 1,161:
|}
|}


=====Jodi Bisas Hoye (Movie version)=====
=====Bisas Ache (Movie version)=====
I have made an movie version of this song. Here are its lyrics.
I have made an movie version of this song named '''Bisas Ache''' (Bengali: '''বিশ্বাস আছে''' ''I Believe''). Here are its lyrics.


{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
Line 1,324: Line 1,324:


====Hobo Ami Hero====
====Hobo Ami Hero====
'''Hobo Ami Hero''' (Bengali: '''হব আমি হিরো''' ''I Will be a Hero'') is my dubbed version of I Wanna be a Hero for Disney XD India.
'''Hobo Ami Hero''' (Bengali: '''হব আমি হিরো''' ''I Will be a Hero'') is my dubbed version of I Wanna be a Hero.


{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
Line 1,331: Line 1,331:
! বাংলা
! বাংলা
|-
|-
| <ab>[[Pallet town]] theke aslo [[Hoenn|notun bishba]] dekhte
| <ab>[[Pallet town]] theke elam, [[Hoenn|notun bishba]] dekhte
Jaana nei ki ache aage, kintu kokhono na harte hobe
Jaani na ki ache aage, kintu kokhono harte na hobe
Onek kichu sikhte hobe {{pkmn|battle|lodai}} jitte hobe
Onek kichu sikhte ache, {{pkmn|battle|lodai}} jitte hobe
Eto dur eseo eita matro shurubat ache
Eto dur eseo eita matro shurubat ache


Line 1,349: Line 1,349:
Hobo ami hero!
Hobo ami hero!
Pokémon!!</ab>
Pokémon!!</ab>
| <ab>Came from Pallet town to see new world
| <ab>Came from Pallet town, to see new world
Not known what's ahead, but we don't have to lose
Don't know what's ahead, but we don't have to lose
Many things have to be learned and battles have to be won
Many things have to be learned, and battles have to be won
Even after we've come so far it's just the beginning
Even after we've come so far it's just the beginning


Line 1,367: Line 1,367:
I will be a Hero!
I will be a Hero!
Pokémon!!</ab>
Pokémon!!</ab>
| <ab>প্যালেট টাউন থেকে আসলো নতুন বিশ্ব দেখতে
| <ab>প্যালেট টাউন থেকে এলাম, নতুন বিশ্ব দেখতে
জানা নেই কি আছে আগে, কিন্তু কখনো না হারতে হবে
জানি না কি আছে আগে, কিন্তু কখনো হারতে না হবে
অনেক কিছু শিখতে হবে লড়াই জিততে হবে
অনেক কিছু শিখতে আছে, লড়াই জিততে হবে
এতো দূর এসেও এইটা মাত্র শুরুবাত আছে
এতো দূর এসেও এইটা মাত্র শুরুবাত আছে


Line 1,393: Line 1,393:


====Ei Sopno====
====Ei Sopno====
'''Ei Sopno''' (Bengali: '''এই স্বপ্ন''' ''This Dream'') is my dub version of This Dream for Disney XD India.
'''Ei Sopno''' (Bengali: '''এই স্বপ্ন''' ''This Dream'') is my dub version of This Dream.


{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
Line 1,403: Line 1,403:


Shujog mile sobaike
Shujog mile sobaike
Protiyek trainerer mon sunar jono
Protiyek trainerer mon sunte
Taar pore lodai lomba hote dao
Lodai lomba hote pare
Onek jon ke aaste jeete dao
Onek jon ese ge thakbe
Amake lodte dao!
Amra jaai lodte!


Ei sopno to puro hobe
Ei sopno to puro hobe
Cholte thakbe
Cholte thakbe
Jotukun na jiti aamra na boshbe
Jotukun na jite na era boshbe
([[S07|Advanced Challenge]])
([[S07|Advanced Challenge]])
Ei sopno amarder
Ei sopno amarder
Line 1,422: Line 1,422:
Everybody gets an opportunity
Everybody gets an opportunity
To listen the interior voice of every trainer.
To listen the interior voice of every trainer.
Then let the battle be long,
The battle might be long,
Let many people come and go
Many people might have come and gone
Let me fight on!
We will fight on!


This dream will be fulfilled,
This dream will be fulfilled,
Will last forever,
Will last forever,
We won't give up until we succeed.
They won't give up until they succeed.
(Advanced Challenge)
(Advanced Challenge)
This dream is ours,
This dream is ours,
Line 1,439: Line 1,439:


সুযোগ মাইল সবাইকে
সুযোগ মাইল সবাইকে
প্রতিযেক ট্রেইনারের মন শুনার জন
প্রতিযেক ট্রেইনারের মন শুনতে
তার পরে লড়াই লম্বা হতে দাও
লড়াই লম্বা হতে পারে
অনেক জন কে আস্তে জিতে দাও
অনেক জন এসে যে থাকবে
আমাকে লড়তে দাও!
আমরা যাই লড়তে!


এই স্বপ্ন পুরো হবে
এই স্বপ্ন পুরো হবে
চলতে থাকবে
চলতে থাকবে
জটুকুন না জিতি আমরা না বসবে
জটুকুন না জিতে না এরা বসবে
(অ্যাডভান্সড চ্যালেঞ্জ)
(অ্যাডভান্সড চ্যালেঞ্জ)
এই স্বপ্ন আমারদের
এই স্বপ্ন আমারদের
Line 1,461: Line 1,461:
'''[[Unbeatable]]''' is the opening theme for the eighth season of the anime, [[S08|Pokémon: Advanced Battle]].
'''[[Unbeatable]]''' is the opening theme for the eighth season of the anime, [[S08|Pokémon: Advanced Battle]].


====Jite Jai Sob Somoy Ami====
====Oprajey====
'''Jite Jai Sob Somoy Ami''' (Bengali: '''জিতে জাই সব সময় আমি''' ''I Always Win'') is my dub version of Unbeatable for Disney XD India.
'''Oprajey''' (Bengali: '''অপরাজেয়''' ''Unbeatable'') is my dub version of Unbeatable.


{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
Line 1,470: Line 1,470:
|-
|-
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Jite jai sob somoy ami
Oprajey ami


Cholte jai ei obiram pothe
Cholte jai ei obiram pothe
Ojana kopal khujte bondhuder saathe
Ojana kopal khujte
Na harbo karo theke aamra
Na harbo karo theke aamra
[[S08|Advanced Battle]]y dekhabo aamra
[[S08|Advanced Battle]]y dekhabo aamra
Line 1,482: Line 1,482:


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Jite jai sob somoy ami
Oprajey ami
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Here jao sob somoy tumi
Harte pari na ami
{{p|Deoxys|Taroka}} {{p|Jirachi|aar}} [[Legendary titans|prachin otit]] theke
{{p|Deoxys|Taroka}} {{p|Jirachi|aar}} [[Legendary titans|prachin otit]] theke
Aase khelte kintu sob somoy here jaaye
Aase khelte kintu sob somoy here jaaye


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Jite jai sob somoy ami
Oprajey ami
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Here jao sob somoy tumi
Harte pari na ami


Oh oh oh
Oh oh oh
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)
Jite jai sob somoy ami
Oprajey ami
Pokémon</ab>
Pokémon</ab>
|<ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
|<ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
I always win
I'm unbeatable


Walking on this endless way
Walking on this endless way
With friends to search unknown destiny
To search an unknown destiny
We will never lose from anyone
We will never lose from anyone
We will show up in Advanced Battle
We will show up in Advanced Battle
Line 1,516: Line 1,516:


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I always win
I'm unbeatable
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
You always lose
I cannot lose
From the stars and the ancient past
From the stars and the ancient past
They come to play but they always lose
They come to play but they always lose


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I always win
I'm unbeatable
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
You always lose
I cannot lose


Oh oh oh
Oh oh oh
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)
I always win
I'm unbeatable
Pokémon</ab>
Pokémon</ab>
|<ab>ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
|<ab>ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
জিতে জাই সব সময় আমি
অপরাজেয় আমি


চলতে জাই এই অবিরাম পথে
চলতে জাই এই অবিরাম পথে
অজানা কপাল খুঁজতে বন্ধুদের সাথে
অজানা কপাল খুঁজতে
না হারবো কারো থেকে আমরা
না হারবো কারো থেকে আমরা
অ্যাডভান্সড ব্যাটেলে দেখাবো আমরা
অ্যাডভান্সড ব্যাটেলে দেখাবো আমরা
Line 1,550: Line 1,550:


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
জিতে জাই সব সময় আমি
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হেরে জাও সব সময় তুমি
হারতে পারি না আমি
তারকা আর প্রাচীন অতীত থেকে
তারকা আর প্রাচীন অতীত থেকে
আসে খেলতে কিন্তু সব সময় হেরে যায়
আসে খেলতে কিন্তু সব সময় হেরে যায়


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
জিতে জাই সব সময় আমি
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হেরে জাও সব সময় তুমি
হারতে পারি না আমি


ওহ ওহ ওহ
ওহ ওহ ওহ
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
জিতে জাই সব সময় আমি
অপরাজেয় আমি
পোকেমন</ab>
পোকেমন</ab>
|}
|}
|}
|}


=====Jite Jai Sob Somoy Ami (Movie version)=====
=====Oprajey (Movie version)=====
I have made an movie version of this song. Here are its lyrics.
I have made an movie version of this song. Here are its lyrics.


Line 1,583: Line 1,583:
|-
|-
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Jite jai sob somoy ami
Oprajey ami


Cholte jai ei obiram pothe
Cholte jai ei obiram pothe
Ojana kopal khujte bondhuder saathe
Ojana kopal khujte
Na harbo karo theke aamra
Na harbo karo theke aamra
Advanced Battley dekhabo aamra
Advanced Battley dekhabo aamra
Line 1,595: Line 1,595:


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Jite jai sob somoy ami
Oprajey ami
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Here jao sob somoy tumi
Harte pari na ami
Taroka aar prachin otit theke
Taroka aar prachin otit theke
Aase khelte kintu sob somoy here jaaye
Aase khelte kintu sob somoy here jaaye


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Jite jai sob somoy ami
Oprajey ami
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Here jao sob somoy tumi
Harte pari na ami
Karo onno theke jitte paro tumi
Karo onno theke jitte paro tumi
Kintu aamar theke jita sombhobh nei
Kintu aamar theke jita sombhobh nei


Jite jai sob somoy ami
Oprajey ami


Moner bhitore ache ekta bhab
Moner bhitore ache ekta bhab
Line 1,624: Line 1,624:


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Jite jai sob somoy ami
Oprajey ami
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Here jao sob somoy tumi
Harte pari na ami
Protyek kautuk tomar, protyek aakromon
Protyek kautuk tomar, protyek aakromon
Tomar uporei jaabe
Tomar uporei jaabe
Line 1,635: Line 1,635:
Oh oh oh
Oh oh oh
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)
Jite jai sob somoy ami</ab>
Oprajey ami</ab>
|<ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
|<ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
I always win
I'm unbeatable


Walking on this endless way
Walking on this endless way
With friends to search unknown destiny
To search unknown destiny
We will never lose from anyone
We will never lose from anyone
We will show up in Advanced Battle
We will show up in Advanced Battle
Line 1,649: Line 1,649:


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I always win
I'm unbeatable
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
You always lose
I cannot lose
From the stars and the ancient past
From the stars and the ancient past
They come to play but they always lose
They come to play but they always lose


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I always win
I'm unbeatable
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
You always lose
I cannot lose
You may win from someone else
You may win from someone else
But winning from me is not possible
But winning from me is not possible


I always win
I'm unbeatable


There's a feeling in my heart
There's a feeling in my heart
Line 1,678: Line 1,678:


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I always win
I'm unbeatable
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
You always lose
I cannot lose
Every trick of your, every attack
Every trick of your, every attack
Will go back to you only
Will go back to you only
Line 1,689: Line 1,689:
Oh oh oh
Oh oh oh
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)
I always win</ab>
I'm unbeatable</ab>
|<ab>ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
|<ab>ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
জিতে জাই সব সময় আমি
অপরাজেয় আমি


চলতে জাই এই অবিরাম পথে
চলতে জাই এই অবিরাম পথে
অজানা কপাল খুঁজতে বন্ধুদের সাথে
অজানা কপাল খুঁজতে
না হারবো কারো থেকে আমরা
না হারবো কারো থেকে আমরা
অ্যাডভান্সড ব্যাটেলে দেখাবো আমরা
অ্যাডভান্সড ব্যাটেলে দেখাবো আমরা
Line 1,703: Line 1,703:


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
জিতে জাই সব সময় আমি
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হেরে জাও সব সময় তুমি
হারতে পারি না আমি
তারকা আর প্রাচীন অতীত থেকে
তারকা আর প্রাচীন অতীত থেকে
আসে খেলতে কিন্তু সব সময় হেরে যায়
আসে খেলতে কিন্তু সব সময় হেরে যায়


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
জিতে জাই সব সময় আমি
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হেরে জাও সব সময় তুমি
হারতে পারি না আমি
কারো অন্য থেকে জিততে পারো তুমি
কারো অন্য থেকে জিততে পারো তুমি
কিন্তু আমার থেকে জিতা সম্ভব নেই
কিন্তু আমার থেকে জিতা সম্ভব নেই


জিতে জাই সব সময় আমি
অপরাজেয় আমি


মনের ভিতরে আছে একটা ভাব
মনের ভিতরে আছে একটা ভাব
Line 1,732: Line 1,732:


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
জিতে জাই সব সময় আমি
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)


ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হেরে জাও সব সময় তুমি
হারতে পারি না আমি
প্রত্যেক কৌতুক তোমার, প্রত্যেক আক্রমণ
প্রত্যেক কৌতুক তোমার, প্রত্যেক আক্রমণ
তোমার উপরেই যাবে
তোমার উপরেই যাবে
Line 1,743: Line 1,743:
ওহ ওহ ওহ
ওহ ওহ ওহ
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
জিতে জাই সব সময় আমি</ab>
অপরাজেয় আমি</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 1,752: Line 1,752:


====Battle Frontier====
====Battle Frontier====
'''Battle Frontier''' (Bengali: '''ব্যাটেল ফ্রন্টিয়ার''' ''Battle Frontier'') is my dub version of Battle Frontier for Disney XD India. These lyrics may change later depending on the Disney Hindi version of this song in the future.
'''Battle Frontier''' (Bengali: '''ব্যাটেল ফ্রন্টিয়ার''' ''Battle Frontier'') is my dub version of Battle Frontier.


{{Schemetable|Frontier}}
{{Schemetable|Frontier}}
Line 1,760: Line 1,760:
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Ache eita yuddha, jito ba haro
Ache juddho, jito ba haro
Je kono bondhu banao, je kono pothe jaao
Je kono bondhu banao, je kono pothe jaao


Pele tumi thik jinish
Pele tumi thik jinish
Moner bhoy koro finish
Moner bhoy koro finish
Sahos paao tumi nijher bhitore
Sahosi paao tumi nijher bhitore


Shokti ache tobe jitbe
Shokti ache tobe jitbe
Line 1,774: Line 1,774:
Sobche shera hoye jaao
Sobche shera hoye jaao
Kopalo tumi paao
Kopalo tumi paao
Master plan ache
Master plan eita ache
Shokti tomar haathe
Shokti tomar haathe
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>Pokémon!
|<ab>Pokémon!
It's a battle, win or lose
It's battle, win or lose
Whichever friend you make, whichever way you go on
Whichever friend you make, whichever way you go on


Line 1,796: Line 1,796:
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>পোকেমন!
|<ab>পোকেমন!
আছে এইটা যুদ্ধ, জিত বা হারও
আছে যুদ্ধ, জিত বা হারও
যে কোনো বন্ধু বানাও, যে কোনো পথে যায়
যে কোনো বন্ধু বানাও, যে কোনো পথে যায়


Line 1,810: Line 1,810:
সবচে সেরা হয়ে যায়
সবচে সেরা হয়ে যায়
কপাল তুমি পাও
কপাল তুমি পাও
মাস্টার প্ল্যান আছে
মাস্টার প্ল্যান এইটা আছে
শক্তি তোমার হাথে
শক্তি তোমার হাথে
পোকেমন!</ab>
পোকেমন!</ab>
Line 1,825: Line 1,825:
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Ache eita yuddha, jito ba haro
Ache juddho, jito ba haro
Je kono bondhu banao, je kono pothe jaao
Je kono bondhu banao, je kono pothe jaao


Line 1,839: Line 1,839:
Sobche shera hoye jaao
Sobche shera hoye jaao
Kopalo tumi paao
Kopalo tumi paao
Master plan ache
Master plan eita ache
Shokti tomar haathe
Shokti tomar haathe
Pokémon!
Pokémon!
Line 1,854: Line 1,854:
Sobche shera hoye jaao
Sobche shera hoye jaao
Kopalo tumi paao
Kopalo tumi paao
Master plan ache
Master plan eita ache
(Master plan eita ache)
Shokti tomar haathe
Shokti tomar haathe
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>Pokémon!
|<ab>Pokémon!
It's a battle, win or lose
It's battle, win or lose
Whichever friend you make, whichever way you go on
Whichever friend you make, whichever way you go on


Line 1,888: Line 1,889:
You'll get the destiny
You'll get the destiny
It's master plan
It's master plan
(It's master plan)
Powers in you hand
Powers in you hand
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>পোকেমন!
|<ab>পোকেমন!
আছে এইটা যুদ্ধ, জিত বা হারও
আছে যুদ্ধ, জিত বা হারও
যে কোনো বন্ধু বানাও, যে কোনো পথে যায়
যে কোনো বন্ধু বানাও, যে কোনো পথে যায়


Line 1,905: Line 1,907:
সবচে সেরা হয়ে যায়
সবচে সেরা হয়ে যায়
কপাল তুমি পাও
কপাল তুমি পাও
মাস্টার প্ল্যান আছে
মাস্টার প্ল্যান এইটা আছে
শক্তি তোমার হাথে
শক্তি তোমার হাথে
পোকেমন!
পোকেমন!
Line 1,920: Line 1,922:
সবচে সেরা হয়ে যায়
সবচে সেরা হয়ে যায়
কপাল তুমি পাও
কপাল তুমি পাও
মাস্টার প্ল্যান আছে
মাস্টার প্ল্যান এইটা আছে
(মাস্টার প্ল্যান এইটা আছে)
শক্তি তোমার হাথে
শক্তি তোমার হাথে
পোকেমন!</ab>
পোকেমন!</ab>
Line 1,930: Line 1,933:
'''{{so|Diamond and Pearl}}''' is the opening theme for the tenth season of the anime, [[S10|Pokémon Diamond and Pearl]].
'''{{so|Diamond and Pearl}}''' is the opening theme for the tenth season of the anime, [[S10|Pokémon Diamond and Pearl]].


====Diamond and Pearl====
====Notun Adventure====
'''Diamond and Pearl''' (Bengali: '''ডায়মন্ড এন্ড পার্ল''' ''Diamond and Pearl'') is my dub version of Diamond and Pearl for Disney XD India. These lyrics may change later depending on the Disney Hindi version of this song in the future.
'''Notun Adventure''' (Bengali: '''নতুন এডভেঞ্চার''' ''New Adventure'') is my dub version of Diamond and Pearl.


{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
Line 1,940: Line 1,943:
|<ab>Pokémon!
|<ab>Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Ei sob kotha challengeser
Amra achi challenger
Ekdom notun {{pkmn|Diamond and Pearl Versions|khela}}
Na haari
Ekdom notun [[Sinnoh|bishba]]
Na chhadi


Notun [[rival]]s
Notun [[Sinnoh|bishba]]
Je tumi lodo for survival
Kenoki amra together
Thamate pare na keo
Hoye eita
[[S10|Diamond and Pearl]]
[[S10|Diamond and Pearl]]
Pokémon!
Pokémon!


Ei sob kotha {{pkmn|battle}}r
Amra achi [[player]]
Khelo hoye smart
Aaguner moto phete
Aage bado faster
Sahosi hoye
Sob jiter jono ache shujog, shujog!
Shujog peyechi, jite joldi!
Jito jodi tomake hote ache {{pkmn|Master}}...
Samna kori, amra achi {{pkmn|Master}}...


Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Adventure korar somoy
Protidin, notun adventure
Diamond and Pearl
Amra achi here
Bodlate pari ei world
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>Pokémon!
|<ab>Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
It's all about challenges
We are the challenger
A brand new game
We will neither lose
A brand new world
We will nor leave


New rivals
New world
That you fight for survival
Because we are together
No one can stop
This is
Diamond and Pearl
Diamond and Pearl
Pokémon!
Pokémon!


It's all about battle
Amra achi player
Play being smart
Burst like flames
Move forward faster
After becoming brave
For every win there's chance, chance
We got a chance by winning faster
Win if you wanna be master
We face on, we are Master


Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Time for adventure
Everyday, new adventure
Diamond and Pearl
We are here
We can change the world
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>পোকেমন!
|<ab>পোকেমন!
পোকেমন!
পোকেমন!
এই সব কথা চ্যালেজ্ঞেসের
আমরা আছি চ্যালেঞ্জার
একদম নতুন খেলা
না হারি
একদম নতুন বিশ্ব
না ছাড়ি


নতুন রাইভাল্স
নতুন বিশ্ব
যে তুমি লড ফর সারভাইভাল
কেনোকি আমরা তোগেথের
থামাতে পারে না কেও
এইটা হয়
ডায়মন্ড এন্ড পার্ল
ডায়মন্ড এন্ড পার্ল
পোকেমন!
পোকেমন!


এই সব কথা বটতলের
আমরা আছি প্লেয়ার
খেলো হয়ে স্মার্ট
আগুনের মত ফেটে
আগে বাদ ফাস্টের
সাহসী হয়
সব জিতের জন আছে সুযোগ, সুযোগ!
সুযোগ পেয়েছি, জিতে জলদি
জিত যদি তোমাকে হতে আছে মাস্টার...
সামনা করি, আমরা আছি মাস্টার


পোকেমন!
পোকেমন!
পোকেমন!
পোকেমন!
এডভেঞ্চার করার সময়
প্রতিদিন নতুন এডভেঞ্চার
ডায়মন্ড এন্ড পার্ল
আমরা আছি হিয়র
বদলাতে পারি এই ওয়ার্ল্ড
পোকেমন!</ab>
পোকেমন!</ab>
|}
|}
Line 2,017: Line 2,017:
'''[[We Will Be Heroes]]''' is the opening theme for the eleventh season of the anime, [[S12|Pokémon DP: Battle Dimemsion]].
'''[[We Will Be Heroes]]''' is the opening theme for the eleventh season of the anime, [[S12|Pokémon DP: Battle Dimemsion]].


====Hobo Amra Heroes====
====Amra Hobo Heroes====
'''Hobo Amra Heroes''' (Bengali: '''হব আমরা হিরোস''' ''We Will Be Heroes'') is my dub version of We Will Be Heroes for Disney XD India. These lyrics may change later depending on the Disney Hindi version of this song in the future.
'''Amra Hobo Heroes''' (Bengali: '''আমরা হব হিরোস''' ''We Will Be Heroes'') is my dub version of We Will Be Heroes.


{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
Line 2,025: Line 2,025:
! বাংলা
! বাংলা
|-
|-
|<ab>Poth te, ghor theke dur
|<ab>Pothe, dur ghor theke
Ekla lagake koro dur
Dur kore ekakittoke
Sahosi aar shoktimaan hobo amra
Sahosi aar, shoktimaan amra hobo
Kopal etai aamar
Kopal nijeder jitbo


Hobo amra heroes
Amra hobo heroes,
Chesta kori tobe bodlate paari bishbake
Nijeder bishbke notun banai
Ami jaai jeikhane tumi jao
Amra ek saathe thakbo,
Bondhu amra sob somoy
Bondhu sob somoy, tumi aar ami


Hobo amra heroes
Amra hobo heroes!
[[S11|Battle Dimension]]
[[S11|Battle Dimension]]
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>On the way, far from home
|<ab>On the way, far from home
Keep away the feeling of being alone
Keeping away loneliness
Brave and powerful we will be
Brave and powerful we will be
It's my destiny
We will win our destiny


We will be heroes
We will be heroes
If we try then we can change world
Let's make our world new
I go where you go
We will be together
We are always friends
Always friends, you and me


We will be heroes
We will be heroes
Battle Dimension
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>পথ তে, ঘর থেকে দূর
|<ab>পথে, দূর ঘর থেকে
একলা লাগাকে করো দূর
দূর করে একাকিত্বকে
সাহসী আর শক্তিমান হব আমরা
সাহসী আর, শক্তিমান আমরা হব
কপাল এটাই আমার
কপাল নিজেদের জিতব


হব আমরা হিরোস
আমরা হব হিরোস,
চেষ্টা করি তবে বদলাতে পারি বিশ্বকে
নিজেদের বিশ্বকে নতুন  বানাই
আমি যায় যেইখানে তুমি যায়
আমরা এক সাথে থাকব,
বন্ধু আমরা সব সময়
বন্ধু সব সময়, তুমি আর আমি


হব আমরা হিরোস
আমরা হব হিরোস!
ব্যাটেল ডাইমেনশন
ব্যাটেল ডাইমেনশন
পোকেমন!</ab>
পোকেমন!</ab>
1,800

edits