Team Rocket Forever: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
{{Japanese name}}
{{Japanese name}}
----
----
{{incomplete|2=Lyric romanizations}}
'''Team Rocket Forever''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に''' ''{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni'', lit. ''Rocket Gang Forever'') is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].
'''Team Rocket Forever''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に''' ''{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni'', lit. ''Rocket Gang Forever'') is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].


Line 34: Line 33:
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}}


{{tt|(ラップ)アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}
{{tt|(ラップ)アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}
Line 96: Line 95:
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}
{{tt|ポケモン時代は明日が|Pokémon jidai wa ashita ga}}
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}
{{tt|明日が|Ashita ga}}
{{tt|明日が|Ashita ga}}
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}</ab>
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}</ab>
| <ab><i>If there is darkness at the end of the universe,
| <ab>If there is darkness at the end of the universe,
Let us show you the light!
Let us show you the light!
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)
Line 184: Line 183:
There is a future in the Pokémon era!....
There is a future in the Pokémon era!....
A future...
A future...
A future! MEOW!</i></ab>
A future! MEOW!</ab>
|}
|}
|}
|}


<references group=nb/>
<references group=nb/>
===TV Size ([[BW097]])===
{{Schemetable|Kanto}}
! Japanese
! English
|-
| <ab>{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}
{{tt|ポケモン時代は 明日がある|Pokémon jidai wa Ashita ga ar}}
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}
{{tt|明日が|Ashita ga}}
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}</ab>
| <ab><i>If there is darkness at the end of the universe,
Let us show you the light!
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)
Is love justice? Is justice evil?
A puppet show with a sudden reversal!
Watch this play where we are the stars!
There is a future in the Pokémon era!
There is a future in the Pokémon era!....
A future...
A future! MEOW!</i></ab>
|}
|}


===English version===
===English version===
76

edits