Talk:Selene (game): Difference between revisions

Line 26: Line 26:
: The video have Japanese and English... [[User:E9310103838|E9310103838]] ([[User talk:E9310103838|talk]]) 01:19, 31 July 2017 (UTC)
: The video have Japanese and English... [[User:E9310103838|E9310103838]] ([[User talk:E9310103838|talk]]) 01:19, 31 July 2017 (UTC)


:: TrainerSplash; as you know, we already have the name '''Mizuki''' confirmed. Now, thanks to the trailers, we know for sure that '''Selene''' is the English equivalent for Mizuki. As for the male protagonist, '''Yo''' is the male equivalent for Mizuki, and '''Elio''' is the English equivalent for Yo. That's where all the four names come from. If you insist in only official usage, then we still have to move this to Mizuki, and Selene is still as valid as Moon because both haven't been confirmed at all in English media. --[[User:Gabo 2oo|Gabo 2oo]] ([[User talk:Gabo 2oo|talk]]) 00:00, 1 August 2017 (UTC)
:: TrainerSplash; as you know, we already have the name '''Mizuki''' confirmed. Now, thanks to the trailers, we know for sure that '''Selene''' is the English equivalent for Mizuki. As for the male protagonist, '''Yo''' is the male equivalent for Mizuki, and '''Elio''' is the English equivalent for Yo. That's where all the four names come from. If you insist in only official usage, then we still have to move this to Mizuki, and Selene is still as valid as Moon because both haven't been confirmed at all in English media. Perhaps we could move this to Mizuki, then wait for the figma figure and see which name they use for the English release, if they do one. --[[User:Gabo 2oo|Gabo 2oo]] ([[User talk:Gabo 2oo|talk]]) 00:00, 1 August 2017 (UTC)
2,885

edits