Pokémon Adventures: Difference between revisions

Line 109: Line 109:
Pokémon Adventures (Traditional Mandarin: '''{{tt|神奇寶貝特別篇|Pokémon Special}}''', Simplified Mandarin: '''{{tt|神奇宝贝特别篇|Pokémon Special}}''', Cantonese: '''{{tt|寵物小精靈特別篇|Pokémon Special}}''') has been translated into {{pmin|Greater China|Chinese}}. Both 神奇寶貝特別篇 and 寵物小精靈特別篇 are translated by 青文出版集團 ''{{wp|Chingwin Publishing Group}}'', while 神奇宝贝特别篇 is translated by 吉林出版集团 ''Jilin Publishing Group''. Due to trademark issues, Jilin has renamed the manga to '''{{tt|精灵宝可梦特别篇|Pokémon Special}}''' ({{tt|Mandarin|Simplified}}) starting from the DP chapter.
Pokémon Adventures (Traditional Mandarin: '''{{tt|神奇寶貝特別篇|Pokémon Special}}''', Simplified Mandarin: '''{{tt|神奇宝贝特别篇|Pokémon Special}}''', Cantonese: '''{{tt|寵物小精靈特別篇|Pokémon Special}}''') has been translated into {{pmin|Greater China|Chinese}}. Both 神奇寶貝特別篇 and 寵物小精靈特別篇 are translated by 青文出版集團 ''{{wp|Chingwin Publishing Group}}'', while 神奇宝贝特别篇 is translated by 吉林出版集团 ''Jilin Publishing Group''. Due to trademark issues, Jilin has renamed the manga to '''{{tt|精灵宝可梦特别篇|Pokémon Special}}''' ({{tt|Mandarin|Simplified}}) starting from the DP chapter.


Beginning July 10, 2014, {{pmin|Finland|Finnish}} publisher Pauna Media will be publishing the {{chap|Red, Green & Blue}} and the {{chap|Yellow}} under the combined title ''Pokémon Adventures: Red, Blue & Green''. The seven volumes of these story arcs will be released monthly. The Finnish version is based and translated from the Japanese version, and will be uncensored.  
Beginning July 10, 2014, {{pmin|Finland|Finnish}} publisher Pauna Media will be publishing the {{chap|Red, Green & Blue}} and the {{chap|Yellow}} under the combined title ''Pokémon Adventures: Red, Blue & Green''. The seven volumes of these story arcs will be released monthly. The Finnish version is based and translated from the Japanese version, and will be uncensored. Pauna Media has plans to release the entire series.


Pokémon Adventures was translated into {{pmin|France|European French}} by {{wp|Glénat (publisher)|Glénat}} under the title '''{{tt|Pokémon: La Grande Aventure!|Pokémon: The Great Adventure!}}'''. This translated version was based on the original Japanese, however, the artwork was printed in reverse order in a left-to-right reading format for purposes of publication in France. Each volume was initially split into two monthly issues by Glénat, and were later republished in their original volume presentation. Glénat suddenly had to interrupt this edition due to copyright issues, before the release of {{PAV|7}}, the closing volume of the {{chap|Yellow}}. [[Pokémon Black and White volume 1 (France)|Since 2011]], the {{chap|Black & White}} has been translated for France by [http://fr.wikipedia.org/wiki/Kurokawa Kurokawa]. This translation respects the original reading format (right-to-left) and is based directly on the magazine version of Pokémon Adventures. As the title ''Pokémon: La Grande Adventure!'' was still trademarked by Glénat, the {{chap|Black & White}} is published with the title '''{{tt|Pokémon Noir et Blanc|Pokémon Black and White}}'''. In April 2014, it was announced by Kurokawa that they would be rereleasing the {{chap|Red, Green & Blue}} and the {{chap|Yellow}} in a set of three omnibus volumes, beginning on June 12, 2014 with volume one. This release, while continuing to use the "Pokémon: La Grande Aventure!" name, will feature an entirely new translation more faithful to the original Japanese version and consistent with Kurokawa's release of the {{chap|Black & White}}.  
Pokémon Adventures was translated into {{pmin|France|European French}} by {{wp|Glénat (publisher)|Glénat}} under the title '''{{tt|Pokémon: La Grande Aventure!|Pokémon: The Great Adventure!}}'''. This translated version was based on the original Japanese, however, the artwork was printed in reverse order in a left-to-right reading format for purposes of publication in France. Each volume was initially split into two monthly issues by Glénat, and were later republished in their original volume presentation. Glénat suddenly had to interrupt this edition due to copyright issues, before the release of {{PAV|7}}, the closing volume of the {{chap|Yellow}}. [[Pokémon Black and White volume 1 (France)|Since 2011]], the {{chap|Black & White}} has been translated for France by [http://fr.wikipedia.org/wiki/Kurokawa Kurokawa]. This translation respects the original reading format (right-to-left) and is based directly on the magazine version of Pokémon Adventures. As the title ''Pokémon: La Grande Adventure!'' was still trademarked by Glénat, the {{chap|Black & White}} is published with the title '''{{tt|Pokémon Noir et Blanc|Pokémon Black and White}}'''. In April 2014, it was announced by Kurokawa that they would be rereleasing the {{chap|Red, Green & Blue}} and the {{chap|Yellow}} in a set of three omnibus volumes, beginning on June 12, 2014 with volume one. This release, while continuing to use the "Pokémon: La Grande Aventure!" name, will feature an entirely new translation more faithful to the original Japanese version and consistent with Kurokawa's release of the {{chap|Black & White}}.  
116

edits